Hôm nay,  

Chuẩn Bị Bầu Cử Vào tháng 11 Sắp Tới

08/10/201809:02:00(Xem: 5222)

Chuẩn Bị Bầu Cử Vào tháng 11 Sắp Tới

  

Luật Sư Nguyễn Quốc Lân
 

Cuộc bầu cử vào tháng 11 sắp tới đang bước vào giai đoạn sau cùng. Ngày bầu cử sắp tới là thứ ba, 6 tháng 11. Tuy nhiên, phiếu bầu bằng bưu điện hay tài liệu bầu cử đang được gởi đến từng gia đình cử tri và cử tri đã bắt đầu bỏ phiếu.  Sau đây là một số điểm mà các cử tri gốc Việt cần lưu ý để tham gia cuộc bầu cử một các hiệu quả;

  1. Hạn chót ghi danh bầu cử là ngày 22 tháng 10, tức là 15 ngày trước ngày bầu cử. Sau thời hạn này, cử tri vẫn có thể ghi danh bầu cử cho đến ngày bầu cử, nhưng phải ghi danh trực tiếp tại văn phòng ghi danh bầu cử. Các cử tri mới được tuyên thệ vào quốc sau ngày hạn chót để ghi danh vẫn có thể ghi danh bầu cử trực tiếp tại văn phòng ghi danh bầu cử để có thể tham dự bầu cử.

Các cử tri thuộc các thành phần sau đây phải ghi danh bầu cử lại để có thể tham gia bầu cử một cách thích hợp: (1) đổi địa chỉ và muốn bầu tại địa chỉ mới, (2) đổi đảng, (3) đổi tên, hay (4) đổi các chi tiết về danh tách ví dụ như ngày tháng năm sinh, v..v..


blankLuật mới cho phép cử tri bỏ phiếu bầu vào thùng thư bưu điện để có thể gởi đến phòng phiếu, miễn sao phiếu bầu phải được đóng dấu bưu điện trễ nhất là ngày bầu cử 6 tháng 11


Các cử tri mới ghi danh cần phải hội đủ các điều kiện sau đây: (1) có quốc tịch Hoa Kỳ, (2) từ 18 tuổi trở lên, (3) không đang bị ở tù hay trong tình trạng thả tù sớm (parole), và (4) không bị tòa án phán quyết là không đủ tình trạng tâm thần để tham gia bầu cử. Những người đã từng có hồ sơ phạm pháp hay đang trong tình trạng tù treo (probation) vẫn có thể ghi danh hay tham gia bầu cử.

Đơn ghi danh bầu cử có thể nhận được từ các sở bưu điện, thư viện công cộng, các văn phòng vận động tranh cử hay văn phòng ghi danh bầu cử của tiểu bang ở địa chỉ ở www.sos.ca.gov hay tại các quận hạt thường được gọi là Registrar of Voters, ví dụ ở Quận Cam thì ở địa chỉ www.ocvote.com hay khu vực San Jose thì ở địa chỉ www.sccgov.org . Khi ghi danh cần chuẩn bị sẵn bằng lái xe hay thẻ căn cước và 4 số sau cùng của số an sinh xã hội.

  1. Hạn chót nộp đơn xin bầu qua bưu điện (Voter By Mail) – Hạn chót nộp đơn xin bỏ phiếu qua bưu điện là ngày 30 tháng 10. Trong đơn xin bầu khiếm diện, các cử tri có thể chọn bầu qua bưu điện vĩnh viễn (Permanent Voter By Mail) để phiếu bầu được tự động gởi đến nhà quí vị trước mỗi kỳ bầu cử sắp tới mà không cần phải làm đơn lại cho mỗi kỳ bầu cử.

Tại Quận Cam, mẫu đơn xin phiếu bầu khiếm diện có thể lấy từ lưới điện toán ở địa chỉ www.ocvote.com/votebymail hay trang bìa sau cử tập tài liệu Mẫu Phiếu Bầu (Sample Ballot), thường có màu vàng, do Phòng Ghi Danh Bầu Cử gởi đến nhà mỗi mùa bầu cử. Đơn xin bầu phiếu khiếm diện nên được gởi đi càng sớm càng tốt để Phòng Ghi Danh Cử Tri kịp gởi phiếu bầu đến cho quí vị.

Nếu không kịp thời nhận được phiếu bầu kịp thời, cử tri vẫn có thể tham gia bỏ phiếu tại phòng phiếu và có thể bầu bằng phiếu bầu tạm thời (provisional ballots). Nếu không đến được phòng phiếu vào ngày bầu cử, cử tri có thể bỏ phiếu sớm tại một số địa điểm trên khắp Quận Cam.

  1. Thời gian bầu cử sớm – 27 tháng 10 đến 6 tháng 11, 2018. Đây là thời gian để quí cử tri không kịp nộp đơn xin bầu khiếm diện hay muốn bỏ phiếu ở phòng phiếu nhưng không thể đến phòng phiếu vào ngày bầu cử 6 tháng 11, có thể đến một số địa điểm bỏ phiếu sớm để có thể bỏ phiếu giống như tại phòng phiếu. Năm nay không có địa điểm nào trong khu vực Little Saigon.

Phòng phiếu tại đây sẽ mở cửa từ 8 giờ sáng đến 5 giờ chiều. Kể từ ngày 3 tháng 11, phòng phiếu sẽ mở cửa từ 7 giờ sáng đến 8 giờ tối. Muốn biết các địa điểm khác, xin vào lưới điện toán ở địa chỉ www.ocvote.com

  1. 4.      Ngày bầu cử - 6 tháng 11, 2018

Phòng phiếu sẽ mở cửa từ 7 giờ sáng đến 8 giờ tối.  Cử tri bầu phiếu qua bưu điện (voter by mail) có thể nộp phiếu bầu khiếm diện tại phòng phiếu. Luật mới cho phép quí cử tri có thể nhờ bất cứ ai mang những phiếu bầu này đến nộp tại phòng phiếu. Tuy nhiên, quí cử nên tự mình điền vào phiếu bầu trước, ký tên vào phong bì bên ngoài trước khi giao cho bất cứ ai. Nhiều ứng cử viên đã có những thông tin trái ngược nhau và có thể có dụng ý tự chọn ứng cử viên của mình và trái với ý muốn của cử tri. Đây là điều các cử tri nên thận trọng khi tiếp xúc hay giao phó phiếu bầu của mình cho bất cứ ứng cử viên nào.

 Luật mới cho phép cử tri bỏ phiếu bầu vào thùng thư bưu điện để có thể gởi đến phòng phiếu, miễn sao phiếu bầu phải được đóng dấu bưu điện trễ nhất là ngày bầu cử 6 tháng 11. Tuy nhiên, để gởi phiếu bầu đi càng sớm thì dễ có cơ hội được kiểm duyệt và đếm trước ngày bầu cử.

 

Kết Luận

Trong kỳ bầu cử sắp tới, sự tham gia bầu cử đông đảo của các cử tri gốc Việt rất là quan trọng để gia tăng sức mạnh chính trị của cộng đồng không những trong cuộc bầu cử này mà còn trong nhiều cuộc bầu cử trong tương lai. Các quyền lực chính trị hay chính quyền đối xử với các quyền lợi hay nguyện vọng của cộng đồng chúng ta như thế nào tuỳ thuộc rất nhiều vào tỉ lệ các cử tri gốc Việt tham gia bầu cử trong mỗi kỳ bầu cử. Sức mạnh chung này bắt đầu từ sự đóng góp của mỗi người chúng ta qua mỗi lá phiếu cũng vai trò của mỗi viên gạch trong việc xây dựng bức tường chính trị. Sự tham dự bỏ phiếu của mỗi người chưa đủ, chúng ta cần phải vận động hay nhắc nhở mọi người chung quanh chúng ta ghi danh bầu cử và tham gia bầu cử càng đông đảo càng tốt và không nên bỏ xót một phiếu bầu nào.

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.