Hôm nay,  

Tiểu Học VN Học Nhật Ngữ

07/05/201700:00:00(Xem: 3868)
TOKYO, Nhật Bản -- Chính phủ Nhật Bản đang hỗ trợ chính phủ Việt Nam trong nỗ lực dạy tiếng Nhật ở bậc tiểu học tại Việt Nam.

Bản tin NHK ghi rằng từ tháng 9 năm 2016, Chính phủ Việt Nam tiến hành việc dạy thí điểm tiếng Nhật như là ngoại ngữ thứ nhất ở bậc tiểu học. Việt Nam là nước đầu tiên ở Đông Nam Á thực hiện thí điểm này.

Đài Phát thanh Nhật Bản NHK đã phỏng vấn PGS. TS. Ngô Minh Thủy, Phó Hiệu trưởng Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội, về mục đích của việc dạy tiếng Nhật từ sớm và những khó khăn của chương trình thí điểm này.

Sau đây là một số chi tiết quan trọng về nỗ lực này.

Hỏi:

Xin bà cho biết bối cảnh của việc thí điểm đưa tiếng Nhật vào giảng dạy ở trường tiểu học?

PGS.TS. Ngô Minh Thủy:

Hiện nay có tới khoảng 1.500 công ty Nhật sang làm việc tại Việt Nam và con số này tiếp tục tăng. Việc giao lưu, hợp tác hai chiều giữa Việt Nam và Nhật Bản cũng đang phát triển rất mạnh. Như vậy cũng rất nhiều nguồn công việc, lĩnh vực đòi hỏi tiếng Nhật. Trên cơ sở nhu cầu của xã hội, tôi rất tin vào triển vọng thành công của việc thí điểm giảng dạy tiếng Nhật từ bậc tiểu học lần này.

Trong chương trình thí điểm này, năm học 2016-2017 ở Hà Nội có 4 trường tiểu học, Thành phố Sài Gòn có 1 trường tiểu học tham gia. Chương trình tiếng Nhật ở bậc tiểu học được thực hiện với thời lượng 4 tiết 1 tuần. Việc giảng dạy hiện nay chủ yếu do các giáo viên Việt Nam đảm nhiệm. Từ năm 2017-2018 trở đi, dựa trên nhu cầu và điều kiện của các địa phương cũng sẽ xem xét nhân rộng thí điểm ở các địa phương hiện đang tiến hành dạy học tiếng Nhật ở bậc trung học cơ sở và trung học phổ thông như Đà Nẵng, Huế, Quy Nhơn, Bình Dương v.v.

Đầu tiên, ta hãy nhìn vào hình mẫu của đề án 2003-2013 trước đây. Từ 1 lớp học sinh lớp 6 của trường THCS Chu Văn An vào năm 2003, đến năm 2015, cả nước Việt Nam đã có hơn 12.000 học sinh THCS và THPT học tiếng Nhật như ngoại ngữ 1 hoặc ngoại ngữ 2 tại trường, đấy là chưa kể đến những em học sinh đi học tại các trung tâm tiếng Nhật buổi tối hoặc các trường tiếng Nhật ở các địa phương khác. Điều đó chứng tỏ nhu cầu của người dân đối với việc học tiếng Nhật rất là cao.

Tiếp theo, cũng như đề án tiếng Nhật 10 năm trước đây, việc chuẩn bị về chuyên môn cho chương trình này được thực hiện rất tốt. Chính vì vậy, từ góc độ một nhà chuyên môn, tôi hoàn toàn tin tưởng vào triển vọng của đề án.

Hỏi:

Xin bà cho biết việc giảng dạy tiếng Nhật trong trường học tiểu học có những khó khăn gì?

Đáp:

Khó khăn thứ nhất là công tác truyền thông đối với phụ huynh và những người liên quan đến việc dạy học tiếng Nhật có vẻ như cũng chưa được nhiều lắm; nhiều người còn thiếu thông tin về nhu cầu học tiếng Nhật trong xã hội và thông tin liên quan đến việc thực hiện đề án, nên có cảm giác học tiếng Nhật là 1 cái gì đó rất xa xôi và phần nào lo lắng.

Thứ hai là, thành thật mà nói, mức lương chính thức của giáo viên tiếng Nhật tiểu học thấp hơn so với mức lương của những người biết tiếng Nhật làm việc tại các công ty tư nhân, mà đối với người đi làm, ngoài việc yêu thích công việc ra, thu nhập cũng là một vấn đề quan trọng.

Tuy nhiên, tôi nghĩ rằng việc dạy học tiếng Nhật nói riêng và xây dựng nguồn nhân lực biết tiếng Nhật nói chung sẽ có lợi cho sự phát triển của cả hai quốc gia. Nếu hai chính phủ phối hợp với nhau chặt chẽ, có những chương trình công tác chung bao gồm cả công tác truyền thông, và có những chính sách hỗ trợ cho các giáo viên trong quá trình họ làm việc như tạo điều kiện, cơ hội giao lưu, đi học tập tại Nhật Bản… thì có thể giải quyết được những khó khăn này và thúc đẩy một cách hiệu quả sự nghiệp giáo dục tiếng Nhật tại Việt Nam.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.