Hôm nay,  

Ông Dũng Đi Hay Không Đi?

13/02/201610:54:00(Xem: 10932)

ÔNG DŨNG ĐI HAY KHÔNG ĐI?

Đào Như
.

Để cho ai đó khỏi bị ‘giật mình’ khi đọc phải tựa đề bài viết, tôi xin nói rõ ‘đi’ ở đây có nghĩa là đi dự hội nghị Thượng đỉnh Mỹ-ASEAN và gặp gỡ Tổng thống Obama tại California-Sunnylands trong 2 ngày 15-16 tháng 2-2016.

Thoạt tiên, ngay sau Đại Hội-XII-ĐCSVN, hôm thứ Hai 1-Feb-2016 Nhật Báo Văn Hóa đưa tin:“Theo nguồn tin nội bộ Việt Nam khả tín ‘thì Thủ Tướng VNCS’ Nguyễn Tấn Dũng sẽ qua Mỹ phó hội Obama tại điền trang Sunnylands vào hai ngày 15-16-2-2016. Như vậy ĐCSVN đã giao nhiệm vụ tối quan trọng về chính sách quốc gia 5 năm tới vào tay Thủ Tướng Dũng…”’   
.

Hôm 11-2-2016 qua điện thư của Nhật Báo Văn Hóa, tôi mới hay rằng: “Tân Ủy Viên Bộ Chính Trị, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoạii giao Phạm Bình Minh sẽ nói gì với T.T. Obama tại Sunnylands?”. Nhờ thế tôi mới biết tân ủy viên B.C.T, Ngoại Trưởng Phạm Bình Minh sẽ thay thế ông Dũng tham dự hội đàm với TT Obama tại Sunnylands. Điều này làm tôi suy nghĩ và thầm trách ông Dũng tại sao ông lại từ chối gánh vác một sứ mệnh rất quan trọng: Cùng các nước ASEAN đối thoại với Tổng thống Hoa Kỳ để xây dựng mối quan hệ Kinh tế và Quốc phòng kiến tạo niềm tin chiến lược giữa Mỹ và khối ASEAN vì nền hòa bình bền vững tại khu vực Đông Nam Á, để bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ và phát triển kinh tế. Hơn thế nữa đây là một hội nghị có lợi cho Việt Nam trong bầu không khí đầy phấn khởi của Hiệp định Thương mại Tư do xuyên Thái Bình Dương-TPP-vừa được ký kết xong tại New Zealand. Với VN, chính ông Dũng là người cha đẻ của Hiệp định Thương mại này. Và người điều hợp buổi họp về phía ASEAN tại Sunnylands có thể là ông Lê Minh Lương, đương nhiệm Tổng Thư Ký của khối ASEAN. Do đó tôi hy vọng rằng việc Thủ tướng Dũng không được tham dự thượng đỉnh tại Sunnylands là việc hoàn trái với đường lối chủ trương của ông. Có lẽ ông Dũng bị “cúp giấy phép” bất ngờ vào giờ cuối từ các cấp lãnh đạo của ĐCSVN mặc dầu ông Dũng vẫn còn là đương nhiệm Thủ Tướng Việt Nam mãi đến cuối tháng 5-2016.
.

Trong khi đó, trang mạng BBC-hôm 12-2 cũng cho hay thủ tướng sắp mãn nhiệm kỳ, ông Nguyễn Tấn Dũng sẽ không đến tham dự thụợng đỉnh Mỹ ASEAN tai Sunnylands ở California, Mỹ. Tân ủy viên Bộ Chính Trị, Phó Thủ Tương, Bộ Trưởng Ngoại Giao Phạm Bình Minh sẽ là người thay thế ông Dũng tham dư hội nghị này. Hiên nay không ai rõ lý do nào đã khiến ông Dũng quyềt định không đi Mỹ. Có tin cho rằng ông Dũng vì “bận việc”.
.

Nhưng cũng trong cùng ngày 12-2 (tại Hà nội), trang mạng BBC lại cho hay: Thủ Tướng Dũng sẽ dự hội nghị thượng đỉnh Mỹ-ASEAN ở California, sau nỗ lực ngoại giao của Hoa Kỳ vì phía Mỹ muốn lãnh đạo cấp cao của Việt Nam tham gia hội nghị Sunnylands. Mặc dầu phía Mỹ họ không nhắc đến cụ thể là ai, nhưng các nhà quan sát hiểu ngay rằng họ muốn gặp đích than Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng. Được biết, một chuyên viên đại diện bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã điện đàm với Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh hôm 12 tháng 2. Trước đó Đại sứ Mỹ tại Hà Nội, Ted Osius cũng xin gặp phía VN để thuyết phục về vấn đề này.

Đến chiều ngày 12-2 (tại Hà Nội) phía Việt Nam cho Mỹ hay vào giờ chót có thay đổi: Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng sẽ lãnh đạo phái đoàn Việt Nam tham dự thượng đỉnh Mỹ-Asean tai California trong hai ngày 15-16 tháng 2-2016. Cũng được biết Phó Thủ tướng, bộ trưởng Ngoại giao Phạm bình Minh cũng có mặt trong phái đoàn.
.

Dĩ nhiên các nhà quan sát cũng như dân chúng Việt Nam đều ngạc nhiên trước sự dùng dằng phi lý của các cấp lãnh đạo của ĐCSVN trong quyết định ông Dũng, một ông thủ tướng sắp mãn nhiệm kỳ vào cuối tháng 5-2016, không được quyền đại diện cả nước để tham dự thượng đỉnh Mỹ-ASEAN và gặp Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama tại California. Theo đúng nguyên tắc và hiến pháp, nhân viên hay lãnh đạo các Bộ, Ngành phải chu toàn, phải thực hiện toàn diện chức năng, và trách nhiệm đã được đề ra cho đến giờ phút cuối cùng chuyển giao nhiệm vụ trách nhiệm cho người kế nhiệm. Nghĩa là đương nhiệm Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng có quyền cũng như có bổn phận tham gia thượng đỉnh Mỹ-ASEAN tai California hôm 15-16-tháng 2-2016. Nhưng dựa trên thể chế hiện hành tại Việt Nam, công tác nhân sư là công tác của Đảng. Mà Đảng là một tập thể có nhiểu ý kiến khác nhau và thay đổi tùy theo hoàn cảnh lịch sử và điều kiện xã hội. Nghĩa là ĐCSVN có quyền tước đoạt quyền hạn của Thủ tướng Dũng trước khi mãn nhiệm kỳ khi họ không tin vào sự trung thành của ông Dũng với chủ nghĩa Mác Lênin.

Nhưng cuối cùng ĐCSVN đã phải nhượng bộ để cho Thủ tướng Nguyễn tấn Dũng đến Mỹ tham gia thượng đỉnh Mỹ-ASEAN và gặp gỡ đối thoại với tổng thống hoa kỳ Barrack Obama. Oái oăm và khốn nạn thay, sự nhượng bộ này lại đến từ áp lực của Mỹ, của Washington chứ không phải đến từ sự giác ngộ của các cấp cao lãnh đạo của ĐCSVN với vị thế, quyền lợi và bổn phận của đương nhiệm Thủ tướng, ông Nguyễn tấn Dũng.
.

Ở một diện khác, kể từ khị sau Đại Hội-XII của ĐCSVN cho đến nay, việc nhượng bộ của ĐCSVN trước yêu cầu của Washington hôm 12-2-2016  là biểu hiện đậm nét ảnh hưởng của Chính phủ Mỹ trên đường lối và chính sách ngoại giao của Chính phủ Việt Nam hiện hành, là điều có thật…
.

Trong hiện tình chỉ còn hai ngày nữa hy vọng Hà Nội sẽ không có gì thay đổi về vấn đề nhân sự đối với cuộc gặp gỡ với Tổng thống Mỹ tại thượng đỉnh Mỹ-ASEAN. Nếu được như vậy, đây là lần cuối Thủ tướng Dũng gặp Tổng thống Obama trước khi mãn nhiệm kỳ vào cuối tháng 5 này. Và cũng theo nguồn tin của bộ Ngoại giao Mỹ, đây là cơ hội lần cuối mà Tổng thống Obama có thể gặp các lãnh đạo cấp cao của khối ASEAN, và Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng trước khi ông mãn nhiệm kỳ vào đầu tháng 2-2017.
.

Chúng ta mong đợi Tổng Thống Obama và yêu cầu Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng một lần nữa vì 2 dân tộc Mỹ Việt, sẽ làm hết sức mình trong việc thiết lập, củng cố mối quan hệ kinh tế chính trị quân sự và kiến tạo cho bằng được niềm tin chiến lược giữa Mỹ và ViệtNam vì nển hòa binh an ninh bền vững của khu vực và thế giới, để bảo vệ sự vẹn toàn lãnh thổ, để phát triển kinh tế và sự phồn vinh của đất nước, đưa hai dân tộc Việt Mỹ đồng hành cùng nhân loại tiến bộ trong những năm tháng sắp tới…/.  

Đào Như

[email protected]

Oak park, Illinois, USA

Feb-12-2016
.

GHI CHÚ NGUỒN

Các dữ kiện trong bài viết trên đều dự trên nhữ thong tin từ các websites sau đây:

THỦ TƯỜNG DŨNG ĐỔI Ý GIỜ CHÓT SẼ GẴP OABAMA

http://www.bbc.com/vietnamese/vietnam/2016/02/160212_pm_dung_sunnylands_summit

THỦ TƯỚNG DŨNG KHÔNG TỚI SUNNYLANDS

http://www.bbc.com/vietnamese/vietnam/2016/02/160212_pmdung_sunnylands

TỔNG THỐNG OBAMA NÓI GÌ TẠI THƯỢNG ĐỈNH ASEAN TẠI SUNNYLANDS

http://www.bbc.com/vietnamese/world/2016/02/160210_obama_asean_summit

THỦ TƯỚNG VNCS NGUYỄN TẤN DŨNG SẼ QUA MỸ PHÓ HÔI OBAMA TẠI SUNNYLANDS

http://nhatbaovanhoa.com/p192a3576/thu-tuong-vncs-nguyen-tan-dung-se-qua-my-pho-hoi-obama-o-sunnylands

TÂN ỦY VIÊN B.C.T. SẼ NÓI GÌ VỚI T T OBAMA

http://nhatbaovanhoa.com/p192a3572/tan-uy-vien-bo-chinh-tri-pham-binh-minh-se-noi-chuyen-gi-voi-obama





.
.

Ý kiến bạn đọc
15/02/201615:58:50
Khách
"Chúng ta mong đợi Tổng Thống Obama và yêu cầu Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng một lần nữa vì 2 dân tộc Mỹ Việt, sẽ làm hết sức mình trong việc thiết lập, củng cố mối quan hệ kinh tế chính trị quân sự ...." Úi chao, té ra cái ông Đào Như ni ở mỷ, mà lòng thì một điều “thủ tướng Dũng” ..sao không về vn cho rồi, tỵ nạn gì đậy mà ở mỷ???
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.