Hôm nay,  

Câu chuyện tháng 9

01/10/201516:17:00(Xem: 5631)
Câu chuyện tháng 9

 Giao Chỉ, San Jose

                      

 .

Những quốc khách của Hoa Kỳ

      Theo dõi thời sự nhưng đôi khi cũng không để tâm. Chợt thấy sao tháng 9 này Hoa Kỳ đón quốc khách khá nhiều. Đức giáo hoàng La Mã, thủ tướng Ấn Độ, lãnh tụ Trung Cộng rồi đến tổng thống Nga. Chợt xem lại mới biết thiên hạ đến dự đại hội đồng Liên Hiệp Quốc kỳ thứ 70. Rồi lại thấy lâu nay không để ý đến ông thầy Moon chính khách Đại Hàn đang đóng vai tổng thư ký Liên Hiệp Quốc. Ông Ban Ki Moon đưa ra 17 mục tiêu của diễn đàn quốc tế sẽ thực hiện trong 15 năm từ 2015 đến 2030. Trong khi đó tổng thống Obama chỉ hy vọng giữ chân được Iran không chế bom nguyên tử trong 10 năm sắp tới. Nhân dịp này xin có đôi lời nhắc qua về Liên hiệp quốc.
blank  blank  blank
​ Obama gặp Đức Giáo Hoàng, tổng thống Đại Hàn và Tập cận Bình, Trung Cộng.
blank  blank  blank
Obama gặp Putin, dạ tiệc với Tổng bí thư Trung Cộng và lên tiếng tại diễn đàn LHQ  


Diễn đàn thế giới

        Thành lập sau thế chiến thứ 2, Liên hiệp quốc ngày nay có 193 quốc gia hội viên. Trong đó có 5 đại cường là hội đồng bảo an quyết định chung quyết. Các nước Mỹ, Anh, Nga, Pháp và Tàu. Trước là Tàu quốc dân đảng, khi mất nước chạy qua Đài Loan thì ghế này dành cho Tàu cộng sản. Ngoài 5 đại cường, Hội đồng Bảo An thường trực mở thêm ra cho 10 quốc gia sẽ luân phiên tham dự theo từng vùng và được bỏ phiếu chọn mỗi năm. Nhiệm kỳ 2008 và 2009 Việt Nam cũng đã từng được ngồi vào ghế danh dự một lần.

       Đại hội đồng năm nay lại có ý kiến đưa ra nên dọn trụ sở Liên hiệp Quốc đến 1 quốc gia trung lập tránh ảnh hưởng của Mỹ. Ý kiến này thuộc loại đại hội đồng nghe qua rồi bỏ vỉ lý do ảnh hưởng của Mỹ bao trùm các nhu cầu địa ốc, phương tiện và tài chánh. Hoa Kỳ nuôi Liên hiệp Quốc tồn tại với hơn 1 phần 5 ngân sách. Thứ nhì là Nhật, tuy không có chân trong hội đồng bảo an nhưng góp 10%. Tất cả các nước khác đóng góp rất giới hạn dù là cường quốc như Nga, Tàu, Anh, Pháp.

Các nhà lãnh đạo lên tiếng

        Tại diễn đàn Liên hiệp Quốc kỳ họp 70 năm nay các nhà lãnh đạo đã lên tiếng ra sao.

        Đức giáo hoàng La Mã là khách mời đặc biệt, ngài đã đề cập đến các vấn đề của thế giới tương tự như những lời tuyên bố chung trong chuyến viễn du Hoa Kỳ.

        Mở đầu các bài diễn văn của lãnh tụ các quốc gia là nữ tổng thống Ba Tây và người thứ 5 là nữ tổng thống Đại Hàn. Hai vị nữ lưu trình bày vấn đề nhẹ nhàng trong không khí cũng rất thoải mái. Ba vị nam tử lãnh đạo 3 cường quốc đọc các bài diễn văn đáng chú ý. Tổng thống Obama của Hoa Kỳ nói đôi lời có tính cách phô trương  nhưng liền đó lại hạ giọng. Ông nói: Tôi là người lãnh đạo quân đội mạnh mẽ nhất thế giới nhưng cũng không thể đơn phương giải quyết được vấn nạn khủng bố. Luôn luôn phải nhờ sự hợp tác của toàn thể các quốc gia. Hướng về Trung Quốc ông nói về sự gây hấn tại biển Đông, hướng về Nga ông đề cập đến vấn đề Ukraine. Đó là những lời công kích trực tiếp.

Ông Tập cận Bình rõ ràng là giới thẩm quyền số 1 của Trung cộng lên tiếng rất nhẹ nhàng. Ông kêu gọi thế giới hòa bình chống lại mọi hành động theo luật rừng, chống mọi hình thức bá quyền. Gần như họ Tập chống lại tất cả các tội lỗi mà quốc tế đang gán cho ông. Hết sức hiền lành và ngây thơ. Tuy nhiên dư luận Mỹ lần này dường như không khó khăn với Tập cận Bình vì tuần trước ông đã họp với 30 nhà tư bản công nghiệp hàng đầu nước Mỹ sau khi ký khế ước mua 300 máy bay Boeing trị giá 39 tỷ mỹ kim.Trong chuyến công du Hoa Kỳ lần này, ông Tập Cận Bình đưa ra hàng loạt cam kết tài chính tổng cộng 6,2 tỉ USD hỗ trợ Liên Hiệp Quốc gìn giữ hòa bình ở châu Phi, thực hiện mục tiêu phát triển toàn cầu sau 2015, giúp các nước đang phát triển chống biến đổi khí hậu. Họ Tập đến Hoa Kỳ lần này vào đúng thời kỳ tinh thần quốc gia lên cao ở cả hai nước. Tháng trước, thị trường chứng khoán suy xụp, Trung Cộng giảm giá tiền tệ, kéo theo sự suy xụp của thị trường Wall Street, Donald Trump, ứng cử viên tổng thống phe Cộng Hoà kêu gọi ông Obama hủy bỏ yến tiệc đãi Tập Cận Bình. Trump nói: “ Đừng đãi tiệc, cho hắn ăn hamburger  McDonald l.”Nhưng tổng thống Obama lại có mối quan tâm khác, đối với Trung Cộng, ông đưa ra một lời tuyên bố thẳng thừng : “Ăn cắp thông tin trên mạng là một hành động xâm lược.” và sẽ bị “trả đũa bằng hành vi tương tự . Dù sao chăng nữa thì giữa Tàu và Mỹ đang có mối liên hệ làm ăn và sóng gió biển Đông không thể so sánh với khói lửa Trung Đông. Trên diễn đàn thế giới, họ Tập đã nghe đủ 21 tiếng đại bác chào mừng nên không có điều chi phàn nàn Hoa Kỳ. Trái lại với nhà lãnh đạo Tàu, ông Putin của Nga sô lên tiếng trả lời cho nước Mỹ. Trên diễn đàn Putin phàn nàn về Âu Mỹ cấm vận Ukraine. Ông lên án thái độ của các nước cửa quyền. Ông kể công người Nga đã hy sinh trong thế chiến 60 năm trước.                            Đặc biệt xem ra Trung cộng không quan tâm nhưng cả Nga và Mỹ đều rất chú trọng đến chiến tranh Trung đông và vấn đề di dân tại Syria. Trong đó điểm khác biệt là Putin dứt khoát nói rằng chỉ có nhà lãnh đạo hiện nay là Assad đang cầm quyền tại Syria mới chống lại được bọn khủng bố Isis.

       Ngược lại Obama theo quan điểm của Hoa Kỳ phải loại bỏ Assad mới giải quyết được nội loạn tại Syria. Tay Assad là dòng họ độc tài cha truyền con nối đã không đem lại tự do dân chủ cho dân và không động viên được người dân chống lại Isis.Trong 5 năm qua trên 4 triệu dân đã bỏ đi và hiện có trên 2 triệu sống tại các trại tỵ nạn biên giới. Cuộc chiến Trung đông trong nhiều năm qua vẫn chưa hề chấm dứt và việc dân bỏ nước ra đi tại khắp nơi đã trở thành vấn nạn chung cho nhân loại. Nhưng đặc biệt không một di dân nào muốn được sống tại Nga. Tất cả đều muốn đến các nước Tây Âu. Hay xa xôi nhất là Mỹ, Canada hoặc Úc châu.Tuy nhiên, sau hậu trường Nga Mỹ cũng co những thỏa hiệp. Hai ngày sau kỳ thượng đỉnh, không quân Nga đánh phá căn cứ quân Hồi quốc Isis tại Syria nhưng phải né tránh khu vực quân cách mạng do Mỹ yểm trợ chống chính quyền Assad.
.

Đức Giáo Hoàng đến Mỹ

      Với chiếc xe hơi riêng, đoàn xe của đức giáo hoàng Francis rõ ràng là mang sắc thái khác biệt. Chiếc xe nhỏ bé đơn giản khép mình giữa đoàn xe hộ tống rầm rộ chạy qua các khu phố tại thủ đô Hoa Kỳ. Đức thánh cha cáo lỗi không dùng bữa ăn với giới chức lập pháp. Ngài đi ăn cơm với homeless, thăm nhà tù và gặp các học sinh di dân. Rõ ràng là tác phong đức cha của dân nghèo, của 1 nhà truyền giáo cách mạng. Hình ảnh này chuyển tải trên truyền hình đi khắp nơi còn ảnh hưởng hơn cả chuyện thăm viếng Bạch cung, quốc hội hay Liên hiệp quốc.

      Hầu như đức giáo hoàng đề cập đến tất cả mọi vấn đề Hoa Kỳ và thế giới đã biết, đang cố thực hiện. Thực hiện không được hay chưa được nhưng không hề có sự phản đối hay phân trần đối thoại. Đó là những vấn đề không bán vũ khí, không phá thai, không chấp nhận đồng tính, không áp dụng án tử hình, giải quyết cách biệt giàu nghèo và chấp nhận di dân. Bằng 1 nụ cười đôn hậu và lời kêu gọi nhẹ nhàng, chuyến viễn du của đức cha đã chinh phục được lòng người. Những lần tập họp được trên 1 triệu dân Mỹ đến với ngài là những thành công đáng kể.

      Thiên chúa giáo ngày nay là 1 tổ chức tôn giáo với 2 tỷ tín đồ trên thế giới được coi là sự kết hợp chặt chẽ và có trật tự nhất.

      Hồi giáo có trên 1 tỷ tín đồ nhưng hiện không có 1 tổ chức thống nhất nên dù thế giới có muốn thỏa hiệp đối thoại cũng không thực hiện được. Đó là điều đáng tiếc. Một ngày nào đó Hồi giáo thống nhất, có 1 tiếng nói đủ thẩm quyền, mới mong nhân loại bình yên.

      Cho đến nay diễn đàn Liên hiệp quốc vẫn tạm thời còn đứng vững với gần 200 hội viên và một hội đồng Bảo An thường trực tương đối uy tín. Trong tương lai các cường quốc kinh tế và dân số như Ấn Độ, Nhật Bản, Đức quốc, Canada có khả năng sẽ trở thành hội viên thường trực để giảm bớt gánh nặng của Hoa Kỳ và cũng để mở rộng diễn đàn đối thoại trên thế giới. Được như vậy vai trò trách nhiệm toàn diện của Mỹ sẽ giảm bớt rất nhiều.(GC/SJ)
.

 Nhắn tin riêng:

Chúng tôi được tin nhà văn Võ Phiến ra đi tại Nam Cali, hưởng thọ 90 tuổi. Xin chia buồn cùng tang quyến và cầu chúc cụ ông sớm về nơi vĩnh cữu. Nhắc lại chúng tôi gặp cụ ông lần đầu 38 năm trước tại Bắc Cali khi nhà văn Võ Phiến về hội thảo văn hóa lưu vong do cha Nguyễn văn Tịnh tổ chức.
.

Tái bút:  Giao Chỉ San Jose sẽ có buổi nói chuyện và gặp gỡ bằng hữu trưa ngày chủ nhật 8 tháng 11- 2015 tại quận Cam, Nam Cali. Xin các thân hữu, chiến hữu, văn hữu truyền thông và độc giả miền Nam cho chúng tôi có dịp bắt tay.  Email : [email protected]   hay Tel: (408) 316 8393

 .-- 

  

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393

 blank blank blank blank blank blank blank

Giao Chỉ, SanJose City, VietMuseum, Book 1, 2 đã phổ biến, sẽ in 3, 4, 5 đến 12.

Một cuốn $10 Mua sách ghi IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose CA 95121

Lịch sử ngàn người viết, tác giả ghi chép lại, giữ sách là giữ lửa cho mai sau.


.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhắc lại Birmingham hôm nay không phải để tạc lại một pho tượng thánh thiện. King tự xem mình là một nhà hoạt động, sẵn sàng chấp nhận hiểm nguy, và kêu gọi người khác làm điều tương tự. Ông hiểu điều gì khiến xã hội chuyển động. Có những lúc, phải phơi bày cái sai trái trong ánh sáng gắt gao nhất thì lương tri mới thức tỉnh. Ngay cả Tổng thống John F. Kennedy khi ấy, nhìn tấm ảnh trên mặt báo, cũng thừa nhận: có lẽ chỉ bằng cách này, sự việc mới đi đến hồi kết.
Giữa thủ đô Washington, D.C., nơi mỗi ngày, dòng sông Potomac lặng lẽ soi bóng những lý tưởng cao đẹp của nước Mỹ, Trung tâm Biểu diễn Nghệ thuật John F. Kennedy (Kennedy Center) sừng sững như một biểu tượng của sự hợp nhất văn hóa và tự do nghệ thuật. Thế nhưng, vào Tháng Mười Hai năm 2025, di sản ấy đã đột ngột bị bẻ lái. Hội đồng quản trị của Kennedy Center do Donald Trump bổ nhiệm đã bỏ phiếu đổi tên thành "Trung tâm Tưởng Niệm Nghệ Thuật Biểu Diễn Donald J. Trump và John F. Kennedy.”
Tôi nghe tin ấy vào buổi sáng. Tin chưa kịp thành chữ trong đầu thì cơ thể đã vội phản ứng: tay lạnh ngắt, chân bủn rủn, tim đập dồn dập, như thể một bóng ma ký ức chôn sâu trong cơ bắp chợt bật nắp hòm ngồi dậy. Tôi phải ngồi yên hít thở thật sâu. Không nghĩ, không phân tích, nhưng rồi nhận ra trong cơn choáng váng, một phản xạ ký ức quen thuộc, rất cũ, tưởng đã bỏ lại ở một kiếp khác, trồi lên.
Các cuộc biểu tình chống chế độ thần quyền tại Iran vẫn còn đang tiếp diễn. Điểm đáng chú ý trong làn sóng biểu tình lần này là việc nhiều người dân công khai kêu gọi Reza Pahlavi — con trai của Quốc vương Shah bị lật đổ năm 1979, hiện sống lưu vong tại Hoa Kỳ — trở về Iran để nắm giữ vai trò lãnh đạo. Reza Pahlavi bất ngờ trở thành một gương mặt nổi bật trên chính trường đầy biến động khi ông tự xác định mình là đại diện của phe đối lập Iran ở hải ngoại.
Ngay khi trở lại Tòa Bạch Ốc, Tổng thống Donald Trump đặt thuế quan làm trung tâm trục chính kinh tế – chính trị. Ông hứa hẹn việc tăng thuế nhập khẩu sẽ đưa kỹ nghệ Mỹ hồi hương, khôi phục việc làm cho tầng lớp công nhân, buộc dân chúng ưu tiên hàng nội địa, và nhờ đó nước Mỹ sẽ lấy lại địa vị siêu cường trên cả hai mặt trận kinh tế lẫn ngoại giao. Trong các cuộc vận động quần chúng, ông thẳng thừng tuyên bố: “Thuế quan là phát minh vĩ đại nhất lịch sử loài người.” Giới chuyên gia kinh tế, trái lại, gần như nhất loạt phản đối. Các nhà kinh tế uy tín, từ phái tự do mậu dịch đến phái chủ trương điều tiết, đều chỉ rõ rằng thuế quan đẩy giá hàng nhập khẩu lên cao, kéo theo lạm phát gia tăng; làm giảm giá tr đồng lương thực tế của người lao động; tăng chi phí nguyên liệu đầu vào cho xưởng sản xuất; khiến phần lớn nền công nghiệp Hoa Kỳ rơi vào thế bất lợi trên trường quốc tế. Họ còn cảnh báo thị trường chứng khoán sẽ lao dốc, kinh tế toàn cầu có nguy cơ rơi vào vòng xoáy suy thoái mới
Hiện nay tại Iran, các cuộc biểu tình chống chính quyền đang lan rộng trên toàn quốc. Chế độ Mullah đã phản ứng hết sức cứng rắn bằng việc bắt giữ hàng loạt người biểu tình và phong tỏa gần như toàn bộ các kênh liên lạc Internet. Trước áp lực chính trị ngày càng gia tăng từ cộng đồng quốc tế, câu hỏi đặt ra là liệu giới lãnh đạo Iran còn đủ khả năng kiểm soát và duy trì sự ổn định của đất nước hay không.
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.