Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Csvn Dọa: Cia Sẽ Ám Sát Hòa Thượng Huyền Quang

15/05/200100:00:00(Xem: 3490)
PARIS (VB) - Dưới đây là bản tin của Phòng Thông Tin Phật Giáo, Giáo Hội PGVN Thống Nhất.

THÔNG CÁO BÁO CHÍ LÀM TẠI PARIS NGÀY 14.5.2001

Ô. Nam Tào, Đại tá công an Quảng Ngãi, loan tin CIA Mỹ sẽ ám sát Đại lão Hòa thượng Thích Huyền Quang - Hòa thượng Thích Quảng Độ bị công an bao vây 24 giờ trên 24 giờ tại Thanh Minh Thiền viện ở Saigon.

Hôm nay, 14.5.2001, Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế, trụ sở đặt tại Paris, vừa được Viện Hóa Đạo ở Saigon gửi đến các tin cấp báo về tình hình của Giáo hội. Chúng tôi xin được loan tải như sau :

Ngày 20.3.2001, Hòa thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hóa Đạo, viết thư cho Đảng và Nhà nuớc CHXHCNVN yêu sách cho Đại lão Hòa thượng Thích Huyền Quang được tự do trở về nơi hộ khẩu thường trú ở Saigon như trước ngày bị bắt ra Quảng Ngãi lưu đày năm 1982. Vì theo một Quyết định của cơ quan công an Quảng Ngãi thì Đại lão Hòa thượng đã chấm dứt quản chế kể từ ngày 27.11.1997. Nếu yêu sách này không được thực thi, thì thượng tuần tháng 6 dương lịch, Hòa thượng Thích Quảng Độ sẽ dẫn phái đoàn Viện Hóa Đạo ra Quảng Ngãi rước Đại lão Hòa thượng Thích Huyền Quang về Saigon.

Từ ấy đến nay, nhà cầm quyền Hà Nội chưa có thư hồi đáp hay xử lý theo yêu cầu. Trái lại, vòng vây công an đã siết chặt quanh Thanh Minh Thiền viện ở Saigon và quanh nơi quản chế ở xóm Chợ Chùa, huyện Nghĩa hành, tỉnh Quảng Ngãi. Đường dây điện thoại của Hòa thượng Thích Quảng Độ bị cắt từ ngày 9.4.01. Bất cứ ai đến thăm nhị vị Hòa thượng Thích Huyền Quang và Thích Quảng Độ, khi rời chùa đều bị khám xét kỹ lưỡng. Hòa thượng Thích Quảng Độ báo cho Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế biết rằng "công an túc trực canh gác trước Thanh Minh Thiền viện 24 giờ trên 24 giờ và tình trạng nói chung rất căng thẳng. Chưa biết chuyện gì sẽ xẩy ra; chưa biết lúc nào sẽ xẩy ra".

Ngày 19.4.2001, Đại lão Hòa thượng Thích Huyền Quang, Xử lý Thường vụ Viện Tăng Thống, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, viết "Đơn xin hỏi một số sự việc" gửi Trung tá Trưởng ban Công an huyện Nghĩa Hành, tỉnh Quảng Ngãi. Các sự việc ấy là:

"Thưa Trung tá Trưởng ban,
"Hôm 15.4.2001, Trung tá đến nơi tôi quản thúc, chùa Phước Quang, giải thích các sự việc mà tôi nhờ Đại úy Hải trình lại Trung tá. Sau đó, Trung tá nói rằng nếu tôi muốn về Saigon thì viết đơn xin chính quyền Saigon. Saigon thuận, Quảng Ngãi sẽ cho tôi ra đi dễ dàng. Nhận thấy Biên bản "làm việc" không ghi một số vấn đề tôi đặt ra, nên tôi viết lại nội dung các sự việc ấy:

1. "Năm 1999, Thượng tá Chúc đến "làm việc" với tôi. Lúc ra về, một số Phật tử có mặt ở nhà kho của chùa đón hỏi Trung tá : "Ông tôi, thầy tôi, có tội gì mà giam giữ ở đây gần 20 năm trời "". Trung tá Chúc trả lời : "Chúng tôi đâu có bắt Thầy, Ông các người. Ông ấy muốn ở hay ra đi tùy ý". Sang năm 2000 lại đến gặp tôi, lại bị một số Phật tử chất vấn, và Thượng tá cũng trả lời y như năm 1999. Nhân viết đơn xin hỏi một số sự việc hôm nay, tôi nhấn mạnh rằng : "Bắt tôi có giấy, thì nay thả tôi cũng phải có giấy tờ đàng hoàng, không thể nói khơi khơi vô bằng như thế". Tôi còn nhớ trong cuộc "làm việc" hồi tháng 5.2000, Thượng tá Chúc đổ cho tôi tội muốn "rước Mỹ qua". Tôi vặn hỏi : "Tôi rước Mỹ qua để làm gì " Chứng cớ đâu"". Thượng tá Chúc im lặng không trả lời.

2. "Tháng 4 năm nay (2001), Thượng tá Chúc cùng đi với Đại tá Nam Tào đến "làm việc" với tôi. Trong buổi làm việc, Đại tá Nam Tào báo cho tôi biết rằng : "CIA Mỹ sẽ ám sát tôi". Tôi liền hỏi : "Tôi làm gì mà CIA Mỹ hăm ám hại tôi". Đại tá im lặng không trả lời.

"Thưa Trung tá Trưởng ban,
"Hai vấn đề nêu trên không thể nào bỏ qua được, tôi đặt ra vì liên quan đến tôi. Thứ nhất là, chỉ trong vòng hai năm, mà một vị Thượng tá kết án tôi "rước Mỹ qua", một vị Đại tá thì nói "CIA Mỹ hăm ám sát tôi". Thử hỏi rằng, nếu tôi thân Mỹ, muốn rước Mỹ qua, tại sao Mỹ lại hăm giết tôi" Yêu cầu hai vị chức trách cao cấp của tỉnh Quảng Ngãi giải thích hai sự kiện trầm trọng trên đây. Nếu CIA Mỹ thực sự muốn ám sát tôi, thì ai là người bảo vệ sự sống cho tôi " Dù sao, tôi cũng sẽ tìm hiểu và điều tra sự việc "CIA Mỹ muốn ám sát tôi" rồi sẽø công bố sự thật cho dư luận được tỏ tường.

"Còn sự việc Thượng tá Chúc nói hai lần trong hai năm 1999, 2000 với Phật tử chùa Phước Quang rằng Công an Quảng Ngãi không bắt tôi, tôi muốn ở thì ở muốn đi thì đi, xin Trung tá xác nhận một lần cho hai năm rõ mười. Tại sao khi Thượng tá Chúc đến "làm việc" với tôi, tôi chất vấn việc ấy, Thượng tá chỉ cười không phủ nhận cũng không xác nhận" Thậm chí khi Thượng tá lên xe ra về, tôi thông báo rằng tôi đã thông tri cho các cơ quan Công an cao cấp tỉnh Quảng Ngãi việc tôi sẽ rời khỏi Quảng Ngãi, Thượng tá cũng chỉ cười mà chẳng xác nhận lời Thượng tá minh thị với hàng Phật tử Xóm Chợ Chùa rằng Công an Quảng Ngãi không bắt tôi, tôi muốn đi hay ở là tùy tôi. Lời các ông đúng ở một điểm: Công an Quảng Ngãi không bắt tôi, mà chính là Công an Saigon bắt tôi giải giao ra Quảng Ngãi quản thúc. Thời ấy, tôi có hỏi Đại tá Phạm Thuộc, Phó trưởng ban Công an sở Nghĩa Bình, rằng : "Vì sao tôi bị đưa ra đây" Ra đây làm gì mà Công an canh gác chặt chẽ như vậy"" Đại tá Thuộc trả lời : "Họ gởi ông ra đây". Tôi lại hỏi : "Vậy Saigon không có Tòa án" không có Nhà giam" không có Pháp trường cát hay sao, mà lại đưa tôi ra Quảng Ngãi"" Đại tá Thuộc không trả lời.

"Thưa Trung tá Trưởng ban,
"Nhân đây tôi muốn lập lại các điểm nhiều lần trình bày qua nhiều văn thư gửi Chính phủ. Lập lại, vì không bao giờ được trả lời, giống như các cấp Công an Quảng Ngãi chẳng bảo giờ trả lời các thắc mắc hay các câu hỏi chính đáng tôi đặt ra. Lần này tôi yêu cầu các cơ quan chức năng giải thích rõ ràng theo châm ngôn Đảng và Nhà nuớc không ngừng kêu gọi "Dân biết, Dân làm, Dân kiểm tra" :

1. "Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất có tội gì mà Nhà nước lật đổ, ngăn cản sinh hoạt kể từ sau ngày 30.4.1975 " Thậm chí các cơ sở văn hóa, giáo dục, xã hội, từ thiện, các văn phòng trụ sở của Giáo hội đều bị tịch thu. Tính đến nay đã là 26 năm. Chúng tôi cần Nhà nuớc ra một công văn minh thị rằng Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, mà các ông thường gọi là Giáo hội Ấn Quang, đã bị khai tử để chúng tôi biết mà liệu lý;

2. "Xác nhận công khai qua tòa án, với đầy đủ quyền tự do biện hộ, rằng tôi, Thích Huyền Quang, là tên phản động cần trừng trị, lưu đày, quản chế chung thân, thì tôi sẽ không kêu ca, đòi hỏi gì nữa;

3. "Việc về Saigon, tôi không làm đơn xin xỏ gì như Trung tá Trưởng ban gợi ý hôm 15.4 vừa qua. Vì tôi chẳng có tội gì để phải xin xỏ. Ngày 27.11.1997, Công an đến đọc cho tôi nghe Quyết định chấm dứt quản chế. Vậy theo Nghị định 51/CP, mọi người mãn hạn tù, mãn hạn quản chế, đều toàn quyền về lại thành phố nơi họ cư trú trước kia. Nếu Nghị định 51/CP và luật pháp được tôn trọng, được áp dụng thực sự, tôi đã trở về Saigon từ lâu rồi ;

4. "Công an Quảng Ngãi xác nhận không bắt tôi, thế sao lại quản thúc tôi chặt chẽ từ bấy đến nay" Ba năm vừa qua, Công an lại "chỉ định cư trú" cho tôi, bắt tôi làm "khách Tăng tạm trú ở chùa Phước Quang". Công dân vô tội bị Công an "chỉ định cư trú" là nghĩa làm sao " "Chỉ định cư trú" xong lại ép tôi làm đơn xin "hộ khẩu thường trú" tại nơi giam nhốt tôi ! Thật chẳng có luật pháp, luật lệ văn minh gì ở đây cả. Tôi chỉ là một nạn nhân thê thảm, chẳng còn quyền kêu xin, rên siết. Đến như thân nhân, Tăng, Ni, Phật tử lui tới thăm tôi đều bị sách nhiễu, gây khó đủ điều gần hai mươi năm qua ;

5. "Do đó, tôi yêu cầu đem tôi ra xét xử công minh, nếu thấy tôi có tội. Cuộc thẩm vấn tôi bỏ dở từ năm 1995 cứ việc tiến hành trở lại để đưa hồ sơ qua Giám sát viện, chuẩn bị cho một phiên xử trước tòa, với quyền biện hộ do tôi quyết định hay chọn lựa luật sư. Có tội thì trừng trị theo luật định, để khi chết tôi khỏi mang nợ với chế độ Cộng sản, một chế độ không dung chấp tôn giáo, trái lại chỉ muốn sử dụng tôn giáo làm công cụ chính trị mà thôi.

"Tôi nay sức khỏe sa sút, mắt mờ, tay tê, ngủ ít, đi lại khó khăn. Bị té hai lần trong các tháng qua, nên chữ viết khó xem và không thể viết hết các sự việc cần đề cập. Lời nói của tôi bây giờ có phần lập cập, muốn nói hết tâm tư cũng khó lòng diễn tả. Tâm trạng cuối đời chỉ thu gồm trong mười hai chữ :

"Sống không nhà", vì từ nhỏ bỏ nhà ra đi năm 14 tuổi, nay đã 83, chẳng có một ngôi chùa nào để tự do cư trú ; "Chết không mồ", vì nơi quản chế lưu đày không phải là chốn an thân nằm xuống ; "Đi không đường", vì gần hai muơi năm trời giam hãm quyền đâu có mà đi ; "Tù không tội", luật pháp không phân minh xét xử, tự mình nghĩ mãi không biết phạm tội gì, thân xác chưa một ngày thoát vòng lao lý.

"Mười hai chữ đó nói lên cảnh đời của một kẻ tu hành dưới một chế độ, mà một ông Tổng bí thư nào đó xác minh rằng "nước ta dân chủ một triệu lần hơn dân chủ ở phương Tây". Từ năm 1982, Nhà nước đưa tôi ra Quảng Ngãi quản thúc ở hai ngôi chùa : chùa Hội Phước rồi chùa Phước Quang. Gọi là chùa cho ra vẻ văn minh, kỳ thật là hai Nhà Giam trá hình. Hết Thượng tá Chúc đến các vị chức trách cao cấp khác thường nói đi nói lại với tôi một lời : "Ông ra đây, Nhà nuớc cất nhà cho ở, cấp điện nuớc cho xài, không biết cám ơn mà còn QUẬY".

"Do đó, tôi đề nghị những tháng ngày còn lại của đời tôi, xin đưa thẳng tôi vào Nhà giam thật sự để tôi học thêm nỗi khổ và thêm biết ơn Nhà nuớc, và tôi sẽ không Quậy nữa.

"Kính chào Trung tá Trưởng ban.
Phước Quang, ngày 19.4.2001
Nay kính,
Can cứu
(ký tên)
Thích Huyền Quang


Trước tình hình nghiêm trọng liên hệ đến sinh mệnh của nhị vị Cao tăng giáo phẩm thuộc Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, Đại lão Hòa thượng Thích Huyền Quang và Hòa thượng Thích Quảng Độ, Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế xin kêu gọi giới Nam Nữ Cư sĩ và đồng bào hải ngọai lưu tâm đến tự do tôn giáo, nhân quyền và dân chủ, hãy tiếp tay vận động dư luận quốc tế yêu sách trả tự do cho Đại lão Hòa thượng Thích Huyền Quang và bảo vệ chuyến đi của Hòa thượng Thích Quảng Độ ra Quảng Ngãi ruớc Hòa thượng Thích Huyền Quang về Saigon. Xin quý vị khẩn cấp viết thư gửi cho quý vị Tổng thống, Thủ tướng, Ngoại trưởng, Dân biểu, Thượng Nghị sĩ nơi địa phương và quốc gia mình cư ngụ yêu cầu lên tiếng hậu thuẫn và bảo vệ. Kèm Thông cáo hôm nay, chúng tôi xin gửi mẫu thư viết sẵn bằng tiếng Anh và tiếng Pháp, xin quý vị thêm bớt sửa chữa theo ý mình và gửi đi càng nhanh càng quý. Chúng tôi cũng trông mong được quý vị thông báo kết quả, nếu có, để chúng tôi làm thông cáo tổng kết loan báo cho các hãng truyền thông và báo chí quốc tế. Thành thật tri ân.

Làm tại Paris, ngày 14.5.2001
Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế

===
THƯ MẪU
Nếu là Dân biểu :
The Honorable (tên của vị Dân biểu)
Member of Congress
United States House of Representatives
Nếu là Thượng Nghị sĩ :
The Honorable (tên của vị Thượng Nghị sĩ)
United States Senator
Date

Dear Representative (... tên...) hoặc Dear Senator (... tên...),
I am writing to express my deep concern about the continued arbitrary detention of the Most Venerable Thich Huyen Quang, Supreme Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV). Arrested without charge in 1982, the Most Venerable Thich Huyen Quang has been detained under house arrest for the past 19 years in a remote village in the province of Quang Ngai, Central Vietnam. On November 27th 1997, Security Police read out a statement announcing that he is officially free, but they nevertheless maintain him under house arrest. Venerable Thich Huyen Quang is held alone and deprived of the right to freedom of movement. He suffers gravely from high blood-pressure, arthritis and a stomach ulcer, but he is denied access to adequate medical treatment. He is now 83 years old and his health is deteriorating seriously as a result of these harsh detention conditions and prolonged lack of nourishment and care.
In March, the UBCV's Deputy leader and Nobel Peace Prize nominee Venerable Thich Quang Do sent a letter to the Vietnamese government calling for the immediate release of the Most Venerable Thich Huyen Quang. If no action is taken by June 2001, he wrote, he will personally take a delegation of UBCV monks and nuns to Quang Ngai and escort the Patriarch back to his home in Ho Chi Minh City.
I welcome Venerable Thich Quang Do's legitimate and courageous initiative, but I fear he may face serious reprisals if his action is not backed by strong international support. In October last year, Venerable Thich Quang Do was harassed, arrested and interrogated for ten hours under extremely harsh conditions simply because he led a UBCV rescue team to distribute humanitarian aid to victims of the worst floods in decades that hit the Mekong Delta, leaving two million people homeless.
I therefore respectfully request you to intervene, either by writing to the leadership of the Vietnamese government and Communist Party, by pressing your own government to raise this issue with Vietnam or by any other action you feel appropriate to ensure the immediate release of the Most Venerable Thich Huyen Quang and his safe return to Ho Chi Minh City, where he can receive medical treatment.
Thank you for your kind attention to this urgent case. I would be grateful if you could inform me of any intervention you might make.
Yours respectfully,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Hôm thứ Hai (18/01/2021), một ủy ban độc lập về chuẩn bị và ứng phó đại dịch, do cựu thủ tướng New Zealand Helen Clark và cựu tổng thống Liberia Ellen Johnson Sirleaf dẫn đầu, đã công bố đánh giá về sự khởi đầu khủng hoảng ở Trung Quốc
Hôm thứ Hai (18/01/2021), ông Trump đã duyệt gỡ bỏ lệnh cấm đi lại từ Anh, Châu Âu và Brazil vào Mỹ, quyết định dự kiến có hiệu lực từ ngày 26/01/2021.
Các đồng minh và cộng sự thân thiết của Tổng thống Mỹ Donald Trump bị cáo buộc đã thu hàng chục nghìn USD từ những người xin ông ân xá.
Khảo sát từ trang CNN cho thấy, tổng thống Donald Trump sẽ kết thúc nhiệm kỳ với tỷ lệ ủng hộ thấp nhất trong 4 năm qua
Trung tâm thủ đô Washington bị phong tỏa sau vụ bạo loạn ở Quốc hội và nguy cơ bạo lực gia tăng tại lễ nhậm chức của ông Biden.