Hôm nay,  

40 Năm San Jose, 39 Năm IRCC: Nhìn Lại Con Đường

16/05/201500:00:00(Xem: 8069)
Chúng tôi xin gửi đến quý thân hữu xa gần bài viết dưới hình thức một lá thư mời. Thư rằng xin quý vị vui lòng sẽ dành cho cơ quan IRCC, Dân Sinh Media và Việt Museum 1 ngày. Thu gọn lại là một buổi chiều. Đó là chiều ngày chủ nhật 14 tháng 6-2015 tại hội trường của quận hạt Santa Clara County số 70 W. Hedding tại góc đường số 1 thành phố San Jose. Cũng tại nơi đây ngày xưa chúng tôi tổ chức các lễ chào cờ đầu tiên vào cuối thập niên 70. Văn chương chữ nghĩa nói về thời gian thường nhắc đến nước chẩy dưới chân cầu. Biết bao nhiêu nước đã chảy dưới chân cầu Golden Gate tính từ năm 1975 khi người Việt đầu tiên định cư tại Vịnh Cựu Kim Sơn. Tại sao vùng Vịnh với 9 quận hạt, chúng ta lại gọi nhau về Santa Clara County. Từ một ngàn người đầu tiên từ trại Pendleton kéo lên cho đến nay sau 40 năm đã có 140 ngàn dân Việt tại quận hạt này. Đưa người ta đi khai oen phe, sao nghe cay đắng ở trong lòng. Nắng chiều hiu hắt, tên thành họ. Chờ đến hoàng hôn lãnh phút tem...Thơ này đề tặng cho County, nơi thưc sự giúp công cuộc định cư. Đến khi tự túc đi làm thì có thơ khác tặng cho city. Ở đây chồng tếch vợ ly, cùng làm một xíp còn gì sướng hơn...

Quận Santa Clara bao gồm 15 thành phố; anh cả là San Jose với 1 triệu dân có trên 100 ngàn gốc Việt. Cô em út là thị xã Gilroy với lèo tèo vài ngàn dân. Từ thế kỷ thứ 20 bước qua thế kỷ thứ 21, San Jose từ 1 thị xã vô danh nương theo ngọn thủy triều điện tử trở thành đô thị tên tuổi. Ai cũng nói đến San Jose, San Jose nhưng thực sự nuôi sống cộng đồng Việt Nam từ nhà cửa, việc làm, nghề nghiệp, học hành chính là cơ quan hành chánh quận hạt Santa Clara.

blank
Bà Dân biểu Zoe Lofgre và nhiếp ảnh gia Nguyễn Ngọc Hạnh.

Cơ quan IRCC của chúng tôi thành lập từ 1976 và cá nhân tôi trách nhiệm tổng quát từ 1980. IRCC là chữ tắt từ Indochinese Resettlement and Cutural Center. Lúc đầu lo cho dân tỵ nạn Đông Dương sau thì bao gồm tất cả. Chữ Indochinese đổi thành Immigrant trước sau vẫn là IRCC. Ông Phạm Phú Nam bắt đầu cộng tác xây dựng Dân Sinh Media từ thập niên 90 và cho đến đầu thế kỷ 21 thì đến lượt Việt Museum được hình thành. Trong suốt quá trình gần 40 năm cơ quan đã sống với quận hạt, với thành phố, với cộng đồng. Đã trải qua biêt bao thăng trầm, vui buồn. Đã bao phen hướng về quê hương sau lưng và tiến lên cùng đất nước của tương lai trước mặt. Tháng 7-1976 là ngày IRCC thành lập. Chỉ bắt đầu bằng một chương trình giới hạn nằm trong cơ quan xã hội. Từ đó tổ chức dần dần vươn lên..Và năm nay, chúng tôi kỷ niệm năm ra đời vào chiều ngày chủ nhật 14 tháng 6-2015 lấy trụ sở quận hạt làm nơi hội họp.

Xin trân trọng kính mời quý thân hữu, các ân nhân, các khách hàng từ 39 năm qua cho đến nay vui lòng đến dự. Xin dành cho chúng tôi 1 ngày, để cùng ôn lại chuyện cũ. Chúng ta đã từng đến với nhau theo nhiều hình thức đồng hương. Tình quê từ Cà Mau đến Quảng Trị. Theo hình thức quân trường từ Thủ Đức đến Đà Lạt. Theo bóng dàng thuở học sinh. Chu văn An theo bước Trưng Vương. Gia Long về với Pétrus Ký. Đồng Khánh đi với Quốc Học. Tóc bạc tóc xanh mỗi năm tìm lại xem ai còn ai mất. Chúng ta qua các chương trình truyền thông Việt ngữ đã theo dỏi từ vụ xập cầu ở miền Trung cho đến vụ đụng xe ở ngã ba ông Tạ Sài gòn. Tại sao chúng ta lại không quan tâm đến chuyện xảy ra ngay tại quận hạt này. Chúng ta sẽ đến với nhau thực sự xem rằng ở Santa Clara trải qua gần nửa thế kỷ ai còn ai mất. Đâu là quán ăn đầu tiên. Ai đã tuyên thệ lần đầu để trở thành công dân Mỹ tại San Jose. Cuộc biểu tình chống Cộng đã được tổ chức đầu tiên ở đâu và vào lúc nào. Và cùng nhớ một lần nữa bao nhiêu nước đã chẩy dưới cầu ở chân trời dâu bể.

Nói đến cộng đồng không thể quên những vận động biểu tình. Chúng ta đã biểu tình cho giáo xứ, cho Little Saigon, cho ngọn cờ Vàng, cho tù cải tạo, cho thuyền nhân. Nhưng chúng ta cũng đã tạo nhiều sóng gió và chụp mũ giữa anh em đồng hương. Bắc Cali có những tờ báo Việt đầu tiên, những chương trình radio và TV đầu tiên. Rất nhiều chương trình dạy Việt Ngữ, những ngôi chùa, những thương xá... Cuộc biểu tình chống gởi quà về Việt Nam. Rồi lại đến phong trào nhờ Hồng thập Tự gửi quà về cho tù “tập trung cải tạo”. Ai đã bị lên án vì du lịch Việt Nam và ai đã đếm để biết rằng có biết bao nhiêu văn phòng du lịch chuyên bán vé đường bay Việt Nam. Nước biển nước sông hòa tan ở chân cầu Golden Gate vẫn mãi mãi không thay đổi nhưng phải chăng hoàn cảnh cộng đồng chúng ta đã thay đổi. Chúng ta thay đổi ra sao. Xin hãy đến cùng chúng tôi kỷ niệm 39 năm thành lập cơ quan qua câu chuyện 40 năm nhìn lại con đường. Con đường San Jose, con đường Santa Clara mà đồng hương Việt Nam đã trải qua. Cộng đồng Việt Nam tại đây có thể hãnh diện để được coi là 1 tập trung tiêu biểu của toàn thể các cộng đồng Việt hải ngoại. Nếu xét về dân số Việt Nam tại quận hạt thì Santa Clara đứng thứ nhì sau Orange County. Xét về thành phố thì San Jose đứng thứ nhất. Xét về những bước tiên phong thì chúng ta cũng đứng thứ nhất. Định cư, công việc, truyền thông, tổ chức cái gì miền Bắc cũng đi trước miền Nam. Nhưng sau 20 năm thì miền Nam qua mặt. Little Saigon ở miền Nam big hơn miền Bắc. Miền Nam là quần cư của các văn nghệ sĩ. Và miền Nam cũng chẳng hề vinh hạnh khi là thủ đô tỵ nạn lại vẫn có các tổ chức gốc tỵ nạn hiện nay thân Cộng công khai. Tại Bắc Cali từ Sacto, qua San Fran đến San Jose chưa hề có các cơ sở truyền thông công khai thân Cộng.

blank
Giám sát viên Dave Cortese và nhiếp ảnh gia Nguyễn Ngọc Hạnh.

Sau 40 năm, với biết bao nhiêu khó khăn trong cuộc sống, gia đình chia cắt, ý kiến bất đồng nhưng sau cùng chúng ta vẫn giữ được phòng tuyến như ngày nay, chẳng đáng hãnh diện hay sao. Sau cùng chúng tôi xin thưa với quý vị chiều ngày chủ nhật 14 tháng 6-2015 chúng tôi mời quý vị đến với nhau để làm gì.

Chúng ta đã trải qua gần 4 thập niên bên nhau kỷ niệm với cơm Tây, cơm Tàu, cơm tay cầm từ picnic ngoài trời đến đại sảnh hotel. Chúng ta đã văn nghệ và khiêu vũ. Đã cùng ngồi lại ca tụng trời đất và con người. Lần này xin bà con cho phép chúng tôi tổ chức thật đơn giản nhưng cố gắng cho có ý nghĩa.

Chúng ta sẽ cùng nhau 1 lần cảm ơn đất nước và con người xứ này đã đãi anh em phương xa đến từ Đông Nam Á với tấm lòng nhân hậu. Đã đón người chạy loạn từ 1975 cho đến 2015. Hết đợt này đến đợt khác. Tỵ nạn, thuyền nhân, HO, con lai, đoàn tụ, và ngày nay bao gồm cả diện hôn nhân và sau cùng là du lịch rồi ở lại.

Hoa Kỳ mở vòng tay đón nhận tất cả. Nước Mỹ, cả xứ Cali và sau cùng là cả quận hạt Santa Clara đều đón nhận chúng ta.

Tôi có 2 tấm hình mới được anh em gửi đến. Đại diện nước Mỹ, bà dân biểu Zoe Lofgren quỳ gối trao cho ông Nguyễn Ngọc Hạnh tấm bảng tuyên dương của quốc hội Hoa Kỳ. Tấm hình khác là ông Dave Cortese quỳ gối trao cho ông Hạnh bản tuyên dương của quận hạt Santa Clara. Bà Zoe đại diện cho cả nước Mỹ. Ông Dave đại diện cho Hoa Kỳ tại địa phương.

Ông Hạnh làm gì mà phải 2 người Mỹ đại diện quỳ gối trao bằng. Bác Hạnh thực sự không làm gì trực tiếp cho Hiệp Chủng Quốc. Trung tá nhẩy dù Nguyễn Ngọc Hạnh nổi tiếng về chụp hình. Ông qua Mỹ diện tỵ nạn. Ông là 1 di dân đường biển. Hơn 20 năm trong quân đội VNCH và thêm hơn 10 năm tù cộng sản, ông qua Mỹ chỉ đem theo hình ảnh của chiến tranh Việt Nam và lá cờ vàng. Ông qua Mỹ tiếp tục chụp hình cờ vàng trên quê hương mới. Bây giờ trong buổi vinh danh ông cựu chiến binh 88 tuổi lúc tỉnh lúc mê, vì ông ngồi trên xe lăn nên bà Zoe và ông Dave đã thể hiện tình người Hoa Kỳ mà quỳ gối trao bằng tưởng niệm. Đó là hình ảnh nước Mỹ mà chúng ta nhận được. Người thanh niên Việt mạnh khỏe đi làm 2 job gây dựng gia đình hay ông già vô dụng ngồi xe lăn mà lãng đãng với giấc mơ hồi hương trong bóng cờ vàng, thì nước Mỹ cũng mãi mãi vui lòng chấp nhận.

Trong tinh thần đó, xin các bạn đến với chúng tôi để nói lên 1 lần cái ý nghĩa cảm ơn quê hương mới và cùng chúng tôi nhắc lại các đề tài ý nghĩa nhất từ quá khứ đến tương lai.

Trân trọng kính mời 1 giờ chiều chủ nhật ngày 14 tháng 6 /2015 tại Santa Clara county số 70 W. Hedding. Chúng tôi đón chào các bạn. Sau thư gửi chung, chúng tôi sẽ gưỉ thiếp mời riêng. Xin trả lời để dành chỗ vì ghế ngồi giới hạn.

Trân trọng

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.