Hôm nay,  

Bọ Lập, Basam: người của năm 2014

01/01/201505:28:00(Xem: 5081)

Bọ Lập, Basam: người của năm 2014

 

Bùi Văn Phú

 

Nếu hỏi người dân trong nước xem họ biết gì về những nhân vật như Lê Công Định, Cù Huy Hà Vũ, Tạ Phong Tần, Nguyễn Vũ Bình, Basam Nguyễn Hữu Vinh, Trần Khải Thanh Thuỷ, Điếu Cày Nguyễn Văn Hải, Đỗ Thị Minh Hạnh, Việt Khang, Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Thị Minh Thuý, Trương Duy Nhất, Nguyễn Quang Lập, Bùi Thị Minh Hằng, Lê Thị Công Nhân, Lê Quốc Quân thì tôi tin chắc rằng Nguyễn Quang Lập là cái tên được nhiều người biết đến nhất.

 

Những nhân vật trên đều đã bị giam, có người đã được thả, có người còn đang trong nhà tù trên quê hương Việt Nam vì đã bày tỏ lòng yêu nước, đã lên tiếng cho quyền làm người, cho dân chủ, tự do của dân Việt và bị kết án theo những điều 79, 88 hay 258 của luật hình sự.

 

Nhưng vì sao Nguyễn Quang Lập, tức Bọ Lập, lại được nhiều người biết đến. Vì ông là một nhà báo, một người làm văn học, nghệ thuật đã để lại dấu ấn đẹp qua những tác phẩm điện ảnh, những kịch bản, những tập truyện với số người xem, người đọc lên đến hàng triệu. Những sáng tác của ông có chỗ đứng trong văn học, nghệ thuật Việt Nam.

 

Tôi tuy sống ở nước ngoài đã lâu, nhưng những tác phẩm văn chương của Nguyễn Quang Lập, những phim do ông viết kịch bản và đặc biệt là trang blog Quê Choa của Bọ Lập đã để lại trong tôi nhiều ấn tượng về sự can đảm của ông, can đảm trong đời sống thể lực, trong cả tư tưởng và việc làm.

 

Chúng ta lại hỏi tại sao Bọ Lập, một con người đi đứng phải chống gậy, lại bị công an vào nhà bắt đi hôm 6-12-2014. Ông đã làm gì để bị bắt?

 

Như nhiều người khác đã phải vào nhà tù ở Việt Nam, Bọ Lập bị cáo buộc vi phạm điều 88 luật hình sự mà nhà nước vẫn thường hay áp dụng đối với những ai nói lên những suy nghĩ bất đồng với chính sách của nhà nước, với chế độ hiện thời.

 

Cách đây nhiều năm, Bọ Lập bị thương phế sau một tai nạn xe, liệt một phần thân thể nên phải nằm một chỗ. Nhờ cố gắng luyện tập nay ông đã có thể chống gậy đi lại được.

 blank
H01: Bọ Lập bị bắt gây dư luận khắp nơi

Khi sức khoẻ tạm ổn định, ông mở trang blog “Quê Choa” đăng tải những bài viết về sinh hoạt văn học nghệ thuật, những thông tin liên quan đến tình hình xã hội, chính trị Việt Nam với mong ước soi rọi ra những vấn đề tiêu cực để giúp đất nước phát triển.

 

Những bài viết do các tác giả gửi đến hay do ông chọn từ nhiều nguồn khác nhau là phản ánh thực tiễn cửa quyền, tham nhũng của quan chức nhà nước và tình trạng thiếu tự do, dân chủ tại Việt Nam.

 

Từ vài năm qua Blog Quê Choa đã trở nên một nguồn thông tin ngoài lề, thu hút số lượng độc giả đông và đã có đến hơn trăm triệu lượt đọc.

 

Bọ Lập bị bắt giam và bị cáo buộc có những hành vi “tuyên truyền chống nhà nước xã hội chủ nghĩa” theo điều 88, nếu bị kết án có thể bị tù nhiều năm.

 blank
H02: Anh Basam Nguyễn Hữu Vinh

Tháng 5-2014, Anh Basam Nguyễn Hữu Vinh cùng một cộng sự viên là Nguyễn Thị Minh Thúy cũng đã bị bắt giam và bị cáo buộc vi phạm điều 258 luật hình sự, với tội danh “lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân” và đang chờ ngày ra tòa.

 

Bọ Lập là người của văn chương nghệ thuật còn Nguyễn Hữu Vinh gốc là sĩ quan an ninh. Sau khi thôi việc anh mở trang Anh Basam với mục đích tổng hợp, đưa thông tin đa chiều đến với bạn đọc và trang blog của anh đã thu hút đông người đọc trong và ngoài nước.

 

Trước sự kiện bắt giam hàng loạt blogger trong năm qua, lần đầu tiên đã có một thỉnh nguyện thư gửi Chủ tịch Nước, Thủ tướng và Bộ trưởng Công an yêu cầu trả tự do cho họ. Lá thư đã có hơn 1500 chữ ký của trí thức, lãnh đạo tôn giáo, công nhân, cán bộ và những người yêu mến họ ở trong nước và từ hải ngoại, gồm Nguyễn Quang A, Chu Hảo, Huỳnh Tấn Mẫm, Nguyễn Thái Hợp, Nguyễn Đắc Xuân, Nguyễn Ngọc Giao, Huy Đức, Nguyễn Nguyệt Cầm, Đinh Quang Anh Thái, Phan Tấn Hải, Lê Diễn Đức, Bùi Chát, Hoàng Hưng, Nguyên Ngọc v.v…

 

Cùng lúc, các giáo sư Ngô Bảo Châu, Đàm Thanh Sơn, Vũ Hà Văn đang sống ở Mỹ và từ Ba Lan gồm Nguyễn Ngọc Thành, Đào Duy Tiến, Nguyễn Hữu Viêm, Nguyễn Đình Chân, Đặng Ngọc Hân, Trần Vĩnh Hưng v.v… cũng đã viết những lá thư gửi cho những người đứng đầu cơ quan an ninh và pháp luật yêu cầu cho Bọ Lập được tại ngoại, chờ ngày xét xử.

 

Năm 2014 là năm quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí tại Việt Nam bị giới hạn khắc khe. Theo xếp hạng của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới, Việt Nam đứng gần chót, hạng 174 trong số 180 quốc gia về tự do báo chí.

 blank
H03: Một số tác phẩm của Nguyễn Quang Lập

Bọ Lập và Anh Basam đang bị giam trong nhà tù của chế độ cộng sản Hà Nội vì muốn đưa những thông tin trung thực đến cho dân.

 

Sống giữa sự đe dọa của một hệ thống chính trị không khoan dung với những ai có quan điểm bất đồng, việc làm của Bọ Lập và Anh Basam đã thể hiện lòng can đảm của họ.

 

© 2014 Buivanphu.wordpress.com

 


 


.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.