Hôm nay,  

Mỹ-Cuba Kể Như Huề

21/12/201400:00:00(Xem: 4472)
Huề nghĩa là không thắng, không thua. Đó là cuộc chiến tình báo, khi các điệp viên bí mật ẩn sâu, chui cao vào hàng ngũ đối thủ.

Trong khi Tổng Thống Obama loan báo Mỹ sẽ bình thường hóa bang giao với Cuba, ai cũng thấy chuyện này có vẻ có nhiều lý do để hai chính phủ xúc tiến thân thiện nhau.

Dĩ nhiên là có nhiều lý do, ai cũng thấy.

Trước tiên, Mỹ thấy rằng Cuba không có khả năng để làm một đất nước hung hiểm, thù nghịch với Mỹ.

Hung hiểm làm sao nổi, vì anh em nhà Castro chỉ giỏi hung hiểm với người dân của họ thôi. Thù nghịch làm sao nổi, vì liên tục nhiều năm, anh em nhà Castro đều kêu gọi Mỹ ngưng chính sách cấm vận Cuba, một biện pháp đã làm hạn chế nền kinh tế quốc gia độc tài toàn trị này.

Cụ thể, gỡ phong tỏa kinh tế là điều Cuba cần thiết. Chính Chủ tịch Raul Castro của Cuba nói rằng tình hình Mỹ phong toả kinh tế, thương mại và tài chính đã làm thìệt hại lớn, gây đau khổ lớn cho kinh tế và dân tộc Cuba.

Nhưng Obama cũng cần kết thân với Cuba. Chẳng phảỉ vì Cuba có mỏ kim cương, mỏ vàng gì cả. Đơn giản, một cac1h khéo léo, Obama nhắn với Putin rằng, nước Nga khều được anh hang xóm Ukraine và bưt1 một mảng ở bán đảo Crimea và miền Đông Ukraine, thì hãy xem đây, nước Mỹ không tốn một viên đạn màn vẫn kéo về một Cuba hứa hẹn sẽ thân thiện với dân chủ và nhân quyền (chỗ này, Obama nói thiệt nhỏ, vì chẳng ai tin là Castro có tâm tư gì với dân chủ và nhân quyền).

Nhưng chính Obama đã nói là, chính sách bao vây Cuba nửa thế kỷ nay đã thất bại rồi, và đó là lý do Mỹ phải bỏ chính sách này.

Nếu chúng ta nhìn kỹ, chính sách này, hiển nhiên là nhất quán với chính sách mở cửa ân xá nhiều triệu di dân lậu. Tuy rằng một số vị cao niên Mỹ gốc Cuba chống cộng cực đoan sẽ bất bình, nhưng giới trung niên trở xuống sẽ hài lòng, vì tin rằng luồng thông tin cởi mở sẽ dần dà làm xã hội Cuba ngấm dần với tư tưởng dân chủ hơn. Chính Ngoại Trưởng John Kerry cũng nhắc tới Việt Nam, rằng Cuba rồi cũng như Việt Nam, khi Mỹ thân thiện, xã hội sẽ rớt dần cái quá khứ nặng nề chủ nghĩa Mác-Lê đi.

Như thế, là Obama chuẩn bị phiếu bầu cho bà Hillary Clinton, vì mấy năm nay, bà Hillary đã ngấm ngầm thúc đẩy chính sách kết thân với Cuba hơn. Tình hình này bây giờ còn khẩn cấp nữa: vì Mỹ đang kình địch với Nga và Trung Quốc, chẳng tội gì vướng bận chuyện nhỏ là Castro râu rìa.

Như thế, hy vọng sẽ có vài triệu phiếu bầu từ dân Mỹ gốc Cuaba và gốc Mỹ Latin cho bà Hillary, nếu bà tranh cử, và ai cũng tin là bà sẽ tranh cử Tổng Thống.

Thêm nữa, cũng cần nhớ rằng Cuba đã vận động được Thượng đỉnh Cộng đồng các nước Mỹ Latin và vùng Caribbean hồi tháng 1-2014 thông qua một nghị quyết lên án Hoa Kỳ. Các nước này cũng đã dọa sẽ tẩy chay hội nghị Thượng đỉnh Châu Mỹ vào tháng 04/2015 ở Panama, nếu Cuba tiếp tục bị Mỹ cô lập, theo tin RFI.

Nghĩa là, Mỹ phải cởi mớ để thân thiện được với Châu Mỹ Latin, trong khi bà Hillary đã thấy nước cờ này từ lâu rồi.

Thưc ra cũng để chận đường Jeb Bush, vì Jeb Bush có vợ người Mỹ gốc Mexico, và 2 nhiệm kỳ làm Thống Đốc Florida -- nghĩa là, Jeb Bush thân với cộng đồng Mỹ gốc Cuba.

Nay xuất chiêu này, Obama làm hỏng giò Jeb Bush, hốt rất nhiều phiếu về cho Hillary Clinton.

Một lý do nữa: Đức Giáo Hoàng đã vận động để Cuba-Mỹ kết thân, vì quyền lợi Vatican là phải nương nhẹ với Castro để được cởi mở hoạt động cho Giáo Hội Công Giáo Cuba, trước giờ cứ mãi trong bàn tay sắt Havana.

Khi Obama chấp nhận vai tro Vatican làm hòa giải Mỹ-Cuba, có nghĩa là Obama sẽ kiếm thêm nhiều chục triệu phiếu bầu của giáo dân cho Đảng Dân Chủ trong năm 2016.

Hãy hình dung, nếu Obama cứng rắn, Vatican chỉ cần một lời than phiền nhẹ nhàng, cũng sẽ làm vô số giáo dân nổi giận với Obama và bực bội Đảng Dân Chủ. Truyền thống tín đồ Thiên Chúa Giáo là giữ đức "vâng lời," và họ tin rằng Đức Giáo Hoàng là "vô ngộ," nghĩa là bất khả sai lầm. Thế nên, dù Đức Giáo Hoàng nói A hay nói B hay nói Y hay nói Z, cũng có vô số giáo dân tin theo, và do vậy, thừa cơ này, Obama vuốt ve Vatican, chỉ có lợi thêm, chứ không riêng vì muốn làm Putin hỏng giò.


Có một lý do quan trọng nữa: các nhà hoạt động tình báo khuyến cáo haỹ thân thiện với Cuba.

Báo New York Times hôm 19-12-2014 kể chuyện một gián điệp do Mỹ móc nối bây giờ mới được Cuba đưa ra khỏi tù để trao cho Mỹ, sau gần 2 thập niên nằm trong tù Cuba vì hoạt động cho CIA.

Điệp viên Rolando Sarraff Trujillo đã được Cuba đưa ra khỏi tù, để bay snag Mỹ, bù lại, Mỹ sẽ trao trả 3 gián điệp Cuba đang giam ở Mỹ.

Obama không tiết lộ tên điệp viên Sarraff, nhưng giới tình báo đã tiết lộ cho báo New York Times về nhân vật CIA đã gài được vào Sở Tình Báo Cuba.

Theo báo New York Times, hồ sơ về điệp viên Sarraff vẫn còn là hồ sơ tối mật.

Jerry Komisar, người chỉ huy các điệp vụ mật CIA tại Cuba trong thập niên 1990s, nói với báo NYT rằng có nhiều người trong chính phủ Cuba có giá trị cao đối với Mỹ, cũng như có nhiều người trong chính phủ Mỹ làm việc cho chính phủ Cuba.

Nghĩa là, nên hiểu rằng, CIA đã gài nhiều điệp viên vào chính phủ Cuba, và ngược lại.

Nhìn lại, Komisar nói, không cần bao nhiều để tình báo Mỹ tốn nhiều công sức ở Cuba, một đất nước không còn nguy hiểm cho Mỹ kể từ khi Liên Xô gỡ đi các dàn phi đạn ra khỏi Cuba vào năm 1962.

Ông nói, sau nhiều thập niên gài gián điệp lẫn nhau, Mỹ và Cuba xem như là huề.

Báo NYT kể, trước khi bị bắt vào tháng 11-1995, Sarraff làm việc trong phỏng chuyên về mật mã của Sở Tình Báo Cuba, và là chuyên gia về mật mã sử dụng bởi các điệp viên Cuba hoạt động ở Mỹ để liên lạc với Havana.

Theo lời thân nhân của Sarraff, ông học ngành báo chí ở đại Học Havana, lên cấp Trung úy trong Sở Tình Báo Cuba.

Báo NYT nói, năm nay Sarraff 51 tuổi, chưa rõ khi nào bắt đầu hoạt động cho trùm CIA Chris Simmons, Trưởng Phòng Phản Gián về Cuba trong Sở Tình Báo Quốc Phòng Hoa Kỳ từ 1996 tới 2004. Chỉ biết Sarraff làm việc với một người khác tên là Jose Cohen, một bạn thời thơ ấu của Sarraff, để chuyển các thong tin mật mã cho CIA, và nhờ đó Mỹ bắt hàng loạt gián điệp Cuba gài ở Mỹ.

Nhưng rồi, sau đó Sarraff bị công an Cuba bắt vào tháng 11-1995, đẩy vào tù về tội gián điệp, tiết lộ bí mật quốc gia.

Theo lời một thân nhân của Sarraff, ông đi làm vào một ngày trong năm 1995, và không bao giờ được về nhà nữa. An ninh Cuba nói với gia đình trong cả một tuần sau đó rằng Sarraff đang bận một công tác trong Bộ Nội Vụ Cuba và sẽ về nhà sớm.

Nhưng rồi Sarraff bị kêu án 25 năm tù. Simmons, cựu sĩ quan Quân Báo Hoa Kỳ, nói rằng ông tin lý do Sarraff không bị tử hình chỉ vì ba mẹ Sarraff làm việc trong chính phủ Cuba.

Cohen thoát khỏi Cuba, trên một chiếc bè vượt biển sang Hoa Kỳ, nay đang sống ở Miami, và làm việc trong vị trí nhân viên bán hàng cho hãng Amway. Cohen bị Cuba kêu án tử hình khiếm diện.

Trả lời phỏng vấn hôm Thứ Năm, ông nói rằng cả ông và Sarraff đều không bao giờ bán thông tin nào cả. Cohen nói, “Những gì tôi làm chỉ vì tôi ngưỡng mộ giá trị của đất nước Hoa Kỳ, và thấy những gì ở Cuba đều là đồ giả mạo.”

Cohen không nói nhiều về việc ông làm gián điệp, nói rằng vẫn còn nguy hiểm vì ông chưa có chứng cớ trực tiếp rằng Sarraff đã rời Cuba.

Cohen nói là Castro không có chứng cớ gì về việc ông và Sarraff làm, mà chỉ kêu án tử hình ông khiếm diện và kêu án 25 năm tù cho Sarraff chỉ là răng đe người khác.

Trong bài diễn văn hôm Thứ Tư, TT Obama ca ngợi Sarraff là “một trong những gián điệp quan trọng nhất mà Hoa Kỳ từng có ở Cuba, người đã cung cấp cho Mỹ các thông tin để chúng ta bắt cả mạng kưới điệp viên Cuba, trong đó có những người chúng ta trao trả cho Cuba hôm nay, cũng như các điệp viên khác tại Hoa Kỳ.”

Em gái của Sarraff hiện sống ở Tây Ban Nha, nói rằng anh của cô bị Cuba biệt giam 18 năm trong 20 năm bị giam trong tù vừa qua, trong khi bản thân Sarraff là một họa sĩ và là nhà thơ, nhưng không được phép làm những gì liên hệ tới vẽ và chữ nghĩa.

Cohen nói về bạn ông, rằng khi nào Sarraff tới đây, anh ta sẽ nói cho quý vị biết chuyện của anh ta.

Ý kiến bạn đọc
21/12/201421:00:03
Khách
Không biết tỏ tường thì tốt nhất là tìm hiểu. Những người theo Công giáo đầy rẫy ở đây.
Ai bảo TK là Giáo Hoàng "vô ngộ" về mọi vấn đề? Đây là sự hiểu biết cuả một bà nhà quê người Việt thế kỷ 19!
Việc suy đoán là giáo dân bầu phiếu cho đảng DC, căn cứ vào sự liên hệ cuả Vatican với chính trị Mỹ(hiện thời) là suy nghĩ cuả một người Việt chứ không phải là suy nghĩ cuả một giáo dân người Mỹ gốc Việt đang sồng ở Mỹ, chứ đừng nói gì đến giáo dân bản xứ!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.