Hôm nay,  

Tra Tấn Có Khi Cũng Cần

12/13/201400:00:00(View: 3091)
An toàn của nhân dân, an ninh của đất nước không thể là vấn đề suy luận không tưởng, không thể là vấn đề chánh trị bầu cử của đảng phái. Đó là vấn đề sống còn của quốc gia dân tộc, giải quyết theo luật chiến tranh chậm bắn là chết, không có tin tình báo thì không thể phòng chống, không thể hành quân tấn công, phản công chống quân thù được. Nên có khi phải dùng tra tấn để có tin tình báo chiến thuật, phản ứng nhanh, phản ứng kịp thời để ngăn chận tấn công của địch. Nhứt là trong cuộc chiến tranh chống khủng bố, cuộc chiến tranh bất cân xứng, kẻ thù quân khủng bố vô hình vô tướng sống, làm việc, phá hoại khủng bố trong lòng xã hội của mình.

Hỏi có quân đội nước nào không có cơ quan tình báo quân đội như Phòng Nhì, DIA để khai thác tin tình báo chiến thuật để phản ứng hành quân, phản công, phòng chống. Hỏi có nước nào không có cơ quan tình báo, cơ quan gián điệp theo dõi, bắt bớ, điều tra, lắm khi tra tấn để lấy tin sốt dẻo ngăn chận cuộc tấn công, phá hoại ngay và điều tra để bắt trọn ổ đưòng dây khủng bố, gián điệp địch. Làm thì khó, khó đến nổi phải hy sinh mạng sống của quân nhân, của nhân viên an ninh, gián điệp, mật vụ tốn kém nhân tài vật lực của nhà nước. Nhưng phê bình, chỉ trích việc làm của những người vào sanh ra tử ấy, như chuyện CIA Cơ Quan Tình Báo Trung Ương dùng tra tấn để lấy khẩu cung quân khủng bố, mà Uỷ Ban Tình Báo Thượng Viện, chủ tịch là Nghị sĩ lão làng thuộc Đảng Dân Chủ đã phổ biến bản phúc trình mấy ngàn trang, thì rất dễ lên án, rất hấp dẫn, rất lôi cuốn, rất sướng miệng.

Nhưng dùng ánh sáng của trí tuệ mà xem xét thì thấy suốt dòng lịch sử thế giới, nước nào cũng có làm, thời nào các nước cũng làm, để bảo vệ an ninh của quốc gia dân tộc, an toàn cho quốc dân. Người dân không sợ nghèo mà sợ bất an. Người công dân với tinh thần chánh trị chánh trực không lên án chánh quyền, cơ quan an ninh mà thấy đó là điều cần, có khi còn tình nguyện giúp cho ngành an ninh nữa, qua hệ thống tình báo nhân dân. Người dân yêu nước thương dân coi đó là biện pháp cần thiết, như luật pháp cho phép cảnh sát nổ súng khi thấy nghi can dùng vũ khí có thể gây nguy hại mình, cho phép người quân nhân nổ súng khi bị phục kích hay khi bị tấn công. Không có lý do gì, kể cả giá trị đạo đức của người Mỹ, người Pháp hay người Nhựt để cấm một điều tra viên có nhiệm vụ khai thác tin, có những biện pháp cần thiết và thích nghi để bắt tên khủng bố, phá hoại, giết người hàng loạt, bắt họ phải nói, phải khai để biết trái bom hẹn giờ, trái bom dơ chứa vi khuẩn bịnh than, chúng giấu ở đâu, gài ở đâu để cấp tốc đi gỡ hầu cứu bao nhiêu sinh mạng vô tội. Biện pháp tra tấn đó đáng được sử dụng, là cấn thiết, và người dùng nó là người có trách nhiệm với nhiệm vụ của ngành nghề vá với nhân dân. Chống với quân thù, chống với quân khủng bố, chống các chế độ bất hảo (rogue) không thể ngây thơ, không thể không tưởng, không thể quân tử Tàu, mã thượng được. Mạng sống của công dân, an ninh của xã hội, sự tồn vong của quốc gia dân tộc không thể là lý thuyết suông nói trong phòng lạnh, với lời hùng biện nhưng rỗng tuyếch nghe cho êm tai trước đám đông, trên truyền thông đại chúng. Mà phải hiểu đó là máu, nước mắt, mồ hôi của những quân nhân, nhưng nhân viên an ninh tình báo như máu nước mắt mồ hôi của mình, gia đình mình, bè bạn mình, đồng bào mình, dân tộc mình.

Ai đã từng trải qua chiến tranh thì thấy những biện pháp mà CIA đã dùng mà bản phúc trình của Uỷ Ban Thượng Viện Mỹ gọi là tra tấn, thực sự có ăn thua gì với những biện pháp mà CS đã xài. Dù CS Bắc Việt biết và có châm chế để mua chuộc tình cảm của thân phụ Ông là một cấp tướng có thế lực, nhưng chắc chắn TNS McCain cũng biết tra tấn vật chất và tinh thần của CS còn tàn bạo trăm lần hơn cách điều tra của CIA, khi máy bay Ông bị rớt và mấy năm bị giam và hành hạ ở ngục tù Hoả Lò. Chính TNS McCain khi làm thượng nghi sĩ đi Hà nội vẫn có lần cho CS Bắc Việt là kẻ “ác”.

Có nhằm nhò gì ba cái lẻ tẻ gọi là “tra tấn” của CIA đối với quân khủng bố. CIA chỉ nhốt trong không gian chật hẹp, không cho ngủ, và bịt mặt dội nước (waterboarding). Không thấy một quân khủng bố nào bị CIA đánh đập bị thương suốt đời như bộ đội, công an, quản giáo CS đánh đập anh chị em tù cải tạo kẻ chết, người bị thương suốt đời lúc trước, như đồng bào Dân Oan đòi lại đất đai bị cán bộ đảng viên cướp giựt, trí thức đòi nhân quyền ở hai chề độ CSVN và TQ.

Sau cuộc khủng bố 911 một thời gian cũng có công luận phê bình chỉ trích, TT Bush đã chỉ thị cho CIA thôi dùng những biện pháp điều tra cần thiết này và đóng của các trung tâm thẩm vấn bí mật ở hải ngoại.

Trong bản phúc trình của Uỷ Ban Tình báo Thượng Viện, có nói CIA nói dối về chương trình của mình và chương trình "không mang lại giá trị tình báo”. Nhưng Cựu giám đốc CIA Michael Hayden phủ nhận: "Phải là một người có trí tưởng tượng rất phong phú mới có thể nói rằng trong suốt một khoảng thời gian kéo dài sau đó, chúng tôi không ngừng lừa dối mọi người về một chương trình chẳng mang lại một tí hiệu quả nào." Ông nói việc công bố bản phúc trình này sẽ làm cho những nước từng hợp tác với Washington trong cuộc chiến chống khủng bố ít có khả năng sẽ lại hợp tác trong tương lai. Đặc vụ CIA phụ trách thẩm vấn, Jose Rodriguez, tuần trước viết trên báo Washington Post, nói việc thẩm vấn "không mang lại giá trị tình báo nào là sai trái vô kể; Đó là nỗ lực bất lương nhằm viết lại lịch sử."

Một thực tế không thể chối cãi ngành an ninh Mỹ, CIA và FBI đã ngăn chận hàng trăm âm mưu khủng bố Mỹ từ sau cuộc khủng bố 911. Mỹ “bốn phương phẳng lặng, hai kinh vững vàng, nếu không nhờ có đầy đủ tin tức qua khai thác, qua phân tích, phối kiểm với quân khủng bố bị bắt, kể cả giết được Bin Laden, là nhờ cái gì. Chắc chắn không phải nhờ bản phúc trình nản lòng chiến sĩ an ninh, tinh báo thức cho người Mỹ ngủ yên, làm ăn, giải trí vui vẻ và liều mạng sống cho chánh quyền an toàn làm việc trên đồi Capitol.

Lợi đâu chưa thấy, chớ việc Uỷ Ban Tình Báo Thượng Viện phổ biến bản tường trình này buộc các cơ sở ngoại giao và quân sự của Mỹ ở nước ngoài đã phải tăng cường an ninh, canh gác.

Một số giới chức chính phủ và thành viên Quốc hội lo ngại rằng các nhóm cực đoan sẽ sử dụng những gì mà phúc trình phơi bày để tăng cường cho các mục tiêu bài Mỹ, chống Mỹ. Dân biểu Mike Rogers, thuộc Đảng Cộng hòa, đại diện bang Michigan, phát biểu như sau: "Họ không cần biết chính xác, hoặc đúng sai; họ chỉ cần tin là đúng và họ sẽ lợi dụng điều đó. Chúng tôi biết chắc guồng máy tuyên truyền của Nhà nước Hồi giáo sẽ làm như vậy. Đây sẽ là một cơ hội bằng vàng đối với họ." "Việc này chắc chắn sẽ kích động bạo lực, và có thể sẽ phải trả giá bằng những sinh mạng."

Và các nước sẽ xía vào hoạt động của chánh phủ Mỹ, đòi truy tố những nhân viên CIA dù những công chức bán quân sự này hành động theo lịnh thượng cấp là TT Bush. Ông Ben Emmerson, Đặc sứ của Liên hiệp quốc về nhân quyền “nhấn mạnh đến sự cần thiết phải buộc những người vi phạm chịu trách nhiệm về những hành động tội ác của họ.” Còn Ông Kenneth Roth, giám đốc điều hành của tổ chức Human Rights Watch có trụ sở ở Hoa Kỳ, nói rằng tra tấn “sẽ vẫn là một chính sách mở ngỏ để các tổng thống trong tương lai chọn lựa” trừ phi các giới chức bị truy tố.

Một số người ở Washington nêu lên nghi vấn rằng liệu việc phổ biến phúc trình vào thời điểm này có phải là một việc làm khôn ngoan hay không, khi mà Hoa Kỳ đang lãnh đạo cuộc chiến chống nhóm cực đoan Nhà nước Hồi giáo và nhiều người Mỹ đang bị bắt làm con tin. Họ lo sợ các phần tử cực đoan sẽ phản ứng bạo động.

Tổng thống Obama biện minh, nói sẽ không bao giờ có một thời điểm hoàn hảo để phố biến phúc trình, nhưng ông nói khi đất nước làm một cái gì đó sai, thì điều quan trọng là phải nhận lỗi.

Nhưng việc làm này cũng có thể bị phản tác dụng. Việc này do Uỷ Ban Tình báo mà vị Chủ Tịch là người của Đảng Dân Chủ, phê bình chỉ trích, lên án quyết định của TT Bush thuộc Đảng Cộng Hoà, khi Đảng Cộng Hoà chiếm đa số ở lưỡng viện Quốc Hội. Người Mỹ chánh trực có thể nghĩ đây là một việc làm không tốt, đã nỡ lấy vấn đề an ninh quốc gia, an toàn của nhân dân ra làm lợi khí chánh tri phe đảng, chánh trị tranh cử./.(Vi Anh)

Reader's Comment
12/13/201416:11:58
Guest
Cần chi dùng" dùng ánh sáng của trí tuệ mà xem xét thì thấy suốt dòng lịch sử thế giới, nước nào cũng có làm, thời nào các nước cũng làm, để bảo vệ an ninh của quốc gia dân tộc, an toàn cho quốc dân." Cha mẹ nạt " đưa mô làm bể bình trà?" một cái tát tai là lòi ra sự thật!!! ngay cà tòa thánh La mả ngày xưa cũng xài bạo lực...(hỏi ông Goya)..đừng lên giọng đạo đức gỉa lên án tra tấn ..mọi sự ok, không có chi lôn xôn , phê bình, hội thảo, thảo luận sau đó
12/13/201415:01:03
Guest
ông Lưu hiểu Ba may mắn không phải là người Việt, vì khi "được" trục xuất" qua little saigon sẽ bị "làm thịt". ..god bless Mr Ba !
12/13/201411:04:00
Guest
Ông VA, tôi "Tặng ông một ly Đế" cho bài nầy. Băng tầng "nói láo và mỵ dân đang cố gở thất bại nên muối mặt làm chuyện tệ hại cho an ninh quốc gia, tôi mong là bọn nầy sẻ bị phản ứng ngược.
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.