Hôm nay,  

Ngồi Xuống Để Lật Đổ Bạo Quyền!

6/1/201413:39:00(View: 5954)

NGỒI XUỐNG ĐỂ LẬT ĐỔ BẠO QUYỀN!

BẰNG PHONG ĐẶNG VĂN ÂU

Khi đọc tựa đề bài viết này, xin độc giả đừng nghĩ rằng đây là bài phiếm có tính cách giải trí cho vui. Không, đây là bài góp ý nghiêm chỉnh, nếu toàn dân trong nước dám liều thân, quyết tâm thực hiện thì rất có cơ may mang lại kết quả. Người viết kính mong được quý vị trong nước đọc kỹ và suy nghĩ để mở ra một vận hội mới cho bản thân, gia đình và dân tộc.

Sự kiện Trung Cộng ngang nhiên đưa giàn khoan HD-981 đến dò tìm dầu hỏa và khí đốt trong vùng biển thuộc đặc quyền kinh tế của nước ta đã dậy lên câu hỏi: “Nhân dân Việt Nam nên đoàn kết với Đảng để chống quân xâm lược Trung Cộng hay lật đổ bạo quyền cộng sản trước, rồi tính đến chuyện chống quân xâm lược sau?”.

Giả thử đồng hành với Đảng Cộng sản mà mang lại chiến thắng kẻ thù thì Việt Nam vẫn còn bị bạo quyền thống trị. Tại sao? Bởi vì bản chất cộng sản là vô ơn, bạc nghĩa. Nhân dân Việt Nam đã đoàn kết với Đảng để chống Pháp, rút cục bị Đảng cai trị còn ác hơn thực dân. Do đó, điều kiện tiên quyết là phải triệt hạ cái Đảng đang cai trị Việt Nam. Câu hỏi đặt ra là: Làm cách nào triệt hạ bạo quyền?

Từ khi giàn khoan HD-981 nằm chình ình trong lãnh hải của nước ta mà từ Tổng Bí thư trở xuống đều im thin thít, không hề có một lời phản kháng. Lại thêm dân chúng đứng lên bày tỏ lòng yêu nước thì lập tức bị Công An, Côn Đồ đàn áp không nương tay. Sự kiện đó chứng tỏ Nhà Nước này là tay sai đắc lực của kẻ thù nhằm sáp nhập Việt Nam thành một quận huyện cho Đế quốc Trung Cộng vào năm 2020 theo lời khẩn cầu của Tổng Bí thư Nguyễn văn Linh và bè lũ trong Hội Nghị Thành Đô.

Nguyễn Tấn Dũng tuyên bố ở Phi Luật Tân rằng Việt Nam không thể hy sinh chủ quyền quốc gia vì những lời hứa hẹn “Bốn tốt, mười sáu chữ vàng” viển vông. Nhưng sau những lời lẽ hùng hồn ấy, Ba Dũng thay vì có hành động cụ thể như tôi đã đề nghị trước đây, thì anh ta lại làm chuyện ruồi bu: Gửi lời nhắn vào máy điện thoại cầm tay để kêu gọi nhân dân bình tĩnh đoàn kết sau lưng Đảng.

Chính sách cai trị dân của cộng sản ghê gớm hơn tất cả những bọn thực dân hay các chế độ độc tài trên thế giới từ cổ chí kim. Đảng CSVN đã biến nhân dân trong nước thành trại súc vật ở Miền Bắc từ năm 1954 và trên cả nước sau năm 1975: ngoan ngoãn thì được cho ăn, được để yên cho sống vật vờ như bóng ma, nghĩa là không ai được phép có tư tưởng gì khác ngoài lề do Đảng đã vạch. Thậm chí ai muốn sử dụng quyền con người, quyền công dân đã được quy định trong Hiến Pháp đều bị đánh đập, bị bỏ tù, bị tra tấn cho đến chết. Ngay cả dân oan chỉ đòi đất, đòi nhà bị Đảng cướp; chứ họ không đòi quyền tự do ngôn luận, tự do tư tưởng cũng bị đánh đập, bỏ tù luôn.

Với đường lối cai trị tàn bạo, lưu manh, đểu cáng, nói một đàng làm một nẻo, Đảng CSVN đã tạo nên một xã hội phi đạo đức, vô cảm, ù lỳ, sống chết mặc bây, phó thác đời mình cho định mệnh, tương lai đất nước ra sao thì ra. Người dân muốn sống tử tế, có trách nhiệm với non sông cũng không được.

Tất cả những quốc gia tự do trên thế giới đều liên kết với Hoa Kỳ để bảo vệ chủ quyền, lãnh thổ. Ngược lại, CSVN nhất định đứng ngoài, dù tự biết rằng liên kết với Trung Cộng thì mất nước. Chúng gieo vào đầu óc Quân Đội, Công An câu khẩu hiệu “Còn Đảng, còn mình”, mà chúng không hiểu rằng một khi nước mất thì nhà tan, làm quái gì còn Đảng để mà bốc hốt, chụp giựt? Nguyễn Phú Trọng và băng nhóm dù chịu nhục khom lưng dưới trướng Tập Cận Bình thế nào đi nữa, vẫn sẽ giống như múi chanh bị vắt hết nước mà thôi! Cộng sản Tầu hay cộng sản Việt đều là một nòi mà ra!

Trong vụ Bauxite ở Tây Nguyên, từ Võ Nguyên Giáp đến những nhà trí thức tên tuổi trong nước, ngoài nước, ký kiến nghị dâng lên Đảng nhưng tập đoàn cai trị khinh bỉ không thèm để mắt tới để cứu xét, chúng ném vào sọt rác. Mặc dầu Võ Nguyên Giáp – một trong những người dựng lên cái Đảng cộng sản – nhỏ nhẹ van xin hủy bỏ dự án, Nguyễn Tấn Dũng xấc xược đáp: “Đó là một chủ trương lớn của Đảng đã được Đảng quyết định”. Ông Đại tướng vốn được bộ máy tuyên truyền Đảng thường xuyên ca ngợi anh hùng đành phải riu ríu vâng lệnh, không dám có phản ứng!



Trong vụ Đảng bịp bợm tuyên bố sẽ tu chính Hiến Pháp, 72 nhà trí thức ngây thơ khởi xướng viết kiến nghị dâng lên Đảng lần nữa (được cả chục ngàn người hưởng ứng đặt bút ký), với hy vọng tập đoàn cai trị sẽ thực hiện đôi điều cải cách cho dân nhờ, Đảng lại ném vào sọt rác.

Thành khẩn góp ý với Đảng thì Đảng coi khinh. Biểu tình chống quân xâm lược, bày tỏ lòng yêu nước thì bị Đảng dùng Côn Đồ dùng roi điện đàn áp. Đảng sai bọn Côn Đồ trà trộn vào đoàn biểu tình đốt phá nhà máy, giết người để răn đe những người dự tính biểu tình ôn hòa.

Nói tóm lại, tất cả những nỗ lực của nhân dân để thoát khỏi âm mưu đô hộ của Trung Cộng đều bị Đảng CSVN bít lối. Thử hỏi có cái đảng nào, chính phủ nào trên thế giới cương quyết làm tay sai cho kẻ thù như cái đảng, cái chính phủ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam không? Những lão thành cách mạng, những trí thức (?) lâu nay xưng tụng “Bác Hồ” như là Cha Già có còn dám muối mặt, bẻm mép rêu rao tên tội đồ kia là nhà Giải Phóng Dân Tộc nữa không?

Là người bị mất nước (Nước Việt Nam Cộng Hòa), tôi thấm thía nỗi đau đớn, nỗi nhục nhằn của kẻ không cửa, không nhà, không quê hương nên mạn phép đề nghị một biện pháp khả thi, hòng bảo vệ mảnh đất của tổ tiên đã dày công xây dựng: Đó là toàn dân cả nước thi hành một cuộc đình công bãi thị toàn diện giống như nhà tranh đấu Phạm Thanh Nghiên đã một mình tọa kháng tại gia trước đây:

Công nhân không đến hãng xưởng làm việc

Nông dân bỏ ruộng không cấy cày, trồng trọt,

Ngư dân không ra biển, ra sông đánh bắt thủy sản,

Thầy giáo không đi dạy, học trò không đến trường,

Chợ không họp, tài xế tất cả các loại xe đều khoanh tay …

Chấp nhận đồng lòng ôn hòa quyết tử (không gây đổ máu) để toàn dân quyết sinh. Chắc chắn quý vị sẽ hỏi người viết: Ai là người phát động cái chiến dịch đình công bãi thị toàn diện như tôi đề nghị?

Xin thưa: Tất cả những nhà lãnh đạo các tôn giáo, tất cả những “lão thành cách mạng” đã một thời vì nước quên mình, tất cả những nhà trí thức, những Công An Bộ Đội không đồng tình với chế độ hội ý cùng nhau viết một bản hiệu triệu (thay vì kiến nghị) để đặt một câu hỏi cho nhân dân rằng họ có muốn chấp nhận cam phận làm người dân nô lệ ngoại bang hay không? Ngoại bang này là Trung Cộng còn hung hiểm, độc ác, tàn bạo, lưu manh hơn cả Việt Cộng đã xâm chiếm Nước Việt Nam Cộng Hòa.

Bằng cách nào phổ biến chiến dịch đến người dân? Bằng Internet, bằng lời nhắn trên điện thoại, bằng truyền đơn, bằng truyền khẩu theo vết dầu loang. Mỗi người dân là một chiến sĩ thông tin.

Tôi tin chắc rằng đa số nhân dân sẽ trả lời không chấp nhận làm người nô lệ.

Tôi tin chắc rằng Công An, Bộ Đội không thể vào từng nhà để lôi dân ra đánh đập, bắn giết.

Tôi từng đề nghị mỗi người dân là một Đoàn văn Vươn, quyết tử một đổi một với Công An, nhưng xem chừng khó quá nên chẳng ai nghe. Biểu tình bạo động như các cuộc cách mạng ở Ai Cập, Tunisie … thì sợ đổ máu. Còn biểu tình bất bạo động cũng bị chế độ ngăn cấm. Thế thì con cách gì để “Thoát Trung” đây? Chỉ còn cái kế TỔNG ĐÌNH CÔNG là khả thi để lật đổ bạo quyền cộng sản mà thôi.

Đồng bào ta phải có ý chí phá bỏ gông cùm cộng sản – một tập đoàn thống trị gồm những thằng ăn cắp, lưu manh, bán nước… – để bản thân được sống như CON NGƯỜI, thì thế giới mới giúp đỡ nước mình chống lại sự bành trướng của Đế quốc Trung Cộng. Nhược bằng đồng bào ta chấp nhận sống qua ngày đoạn tháng, mềm nhũn hơn con giun thì chủng tộc Việt cuối cùng trong Bách Việt sẽ bị coi như xóa sổ. Mong sao lời đề nghị này được người yêu nước Việt quan tâm suy nghĩ và tiến hành.

Kính cẩn xin Ơn Trên – Trời, Phật, Thánh Thần – phù hộ cho tấm lòng thành của con với dòng giống Việt Nam.

Bằng Phong Đặng văn Âu


.
.

Reader's Comment
6/3/201406:21:40
Guest
toi cung ung ho y kien cua bac.Cuoc dau tranh nay co thanh cong hay khong la do tam chi cua nguoi dan trong nuoc.Tu gioi nong,cong dan den gioi tri thuc hoc gia,can bo,cong an bo doi,neu ho nhan thuc duoc ke thu da buoc vao nguong cua ma chinh dang csvn dua dat,dan duong thi ho phai doan ket ma dung len de chong lai quan thu neu khong muon lam than trau ngua,no le cho bon tau cong.Toi cau mong dan Viet trong nuoc mau mau som nhan thuc duoc dieu nay....
6/3/201403:30:52
Guest
Y kien hay nhung bac co dam ve vn de cung nhan dan "tong dinh cong" khong ?
6/2/201410:52:49
Guest
HOAN HO VA UNG HO KE SACH CUA BAC BANG PHONG DANG
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.