Hôm nay,  

17/2: Ngày Kỷ Niệm Lần Thứ 35 Chiến Tranh Biên Giới Việt-Trung

18/02/201400:00:00(Xem: 7111)
Đầu năm nay, Việt Nam có 3 ngày kỷ niệm nối tiếp nhau. Ngày 7/1 là ngày kỷ niệm lần thứ 35 cuộc chiến tranh biên giới phía Tây Nam, với ngày 7/1/1979 bộ đội Việt Nam tiến vào thủ đô Pnom Penh, đánh bại bọn Khmer Đỏ, chấm dứt nạn diệt chủng của chế độ Pol Pot. Ngày 19/1 là ngày kỷ niệm lần thứ 40 trận hải chiến oanh liệt chống Trung Quốc của một lực lượng hải quân Việt Nam Cộng hòa tại vùng quần đảo Hoàng Sa (19/1/1974). Ngày 17/2 là ngày kỷ niệm lần thứ 35 cuộc chiến tranh biên giới phía Bắc chống Trung Quốc xâm lược khởi đầu ngày 17/2/1979. Theo thông báo chính thức, quân Trung Quốc đã tàn sát cực kỳ man rợ hơn 10.000 dân thường vùng biên giới nước ta.

Trong cuộc chiến diễn ra chưa đầy 1 tháng, các lực lượng vũ trang Việt Nam, chủ yếu là bộ đội địa phương tỉnh, huyện, quận và du kích các xã cùng một số sư đoàn chủ lực giáng trả quân xâm lược những đòn nặng nề, khi số lớn các sư đoàn chính quy đang chiến đấu ở Campuchia.

Chính Đặng Tiểu Bình thú nhận Trung Quốc đã bị đánh trả rất đau, mắc kẹt trong một chiến trường lạ; các tướng Hứa Thế Hữu và Dương Đắc Chí bị khiển trách. Đặng liền tận dụng tình trạng lạc hậu tệ hại của quân đội TQ trong cuộc chiến này để đề ra công cuộc hiện đại hoá cấp bách nền quốc phòng chậm tiến.

Năm nay trận hải chiến Hoàng Sa được đặc biệt chú ý do là năm chẵn – kỷ niệm 40 năm. Hơn nữa đúng vào lúc lãnh đạo đảng và nhà nước thực hiện chính sách “hèn với giặc, ác với dân“, khi phong trào đòi dân chủ và nhân quyền của xã hội dân sự được nâng lên khá rõ, nên dù cho chính phủ vẫn tảng lờ bất động, còn cản trở, dở trò hạ cấp cho công an giả làm công nhân đưa máy cưa đá ra thi công làm bụi mù và tiếng máy nổ lớn gây ô nhiễm cả một vùng quanh tượng Lý Thái Tổ, cuộc kỷ niệm vẫn diễn ra sôi nổi. Anh chị em ta sưu tầm đầy đủ danh sách, di ảnh và chiến công của 72 liệt sỹ Hoàng Sa, tìm đi thăm các gia đình có người thân tham gia trận hải chiến hiện còn sống ở Sài Gòn, Huế, Bình Định, Phú Yên …, đặc biệt thăm gia đình có người thân hy sinh như các bà vợ của đại tá Ngụy Văn Thà và của thiếu tá Nguyễn Thành Trí. Trận Hoàng Sa đã được tường thuật lại tường tận bằng tài liệu, phim ảnh phong phú trên sách báo, qua các buổi nói chuyện và hội thảo.

Cuộc vận động “Nhịp cầu Hoàng Sa“ được hưởng ứng rộng rãi nhằm giúp đỡ thiết thực cho các gia đình chiến sỹ Hoàng Sa có nhiều khó khăn trong cuộc sống.

Cần nêu rõ sự kiện Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã nuốt lời hứa của mình. Ngày 30/12/2013, khi gặp một số trí thức thủ đô trong Hội nghiên cứu lịch sử VN, ông khẳng định đã giao cho Bộ Ngoại giao lên kế hoạch kỷ niệm 40 năm cuộc hải chiến Hoàng Sa ngày 19/1/2014 và kỷ niệm 35 năm chiến tranh biên giới phía Bắc ngày 17/2/2014. Như đã nói, đến ngày kỷ niệm cuộc hải chiến Hoàng Sa 19/1/2014 các cơ quan đảng và nhà nước vẫn hoàn toàn án binh bất động, báo chí nhà nước phớt lờ. Một cuộc truy điệu có thắp hương nến ở vườn hoa mang tên Hoàng Sa giữa thành phố Đà Nẵng bị hủy bỏ vào giờ chót. Chủ tịch huyện Hoàng Sa Đặng Công Ngữ đành phải xin lỗi dân mà không giải thích được. Chỉ có riêng các tổ chức xã hội dân sự hoạt động khá sôi nổi lại có chiều sâu tình cảm, làm trỗi dậy tình nghĩa Bắc - Nam một nhà. Báo Dân Luận và báo Viêt-Studies cho biết ngày 21/1 Ban Tuyên giáo trung ương triệu tập các tổng biên tập báo, đài, thông tấn xã trung ương, để ông trưởng ban Đinh Thế Huynh phổ biến lệnh của Bộ Chính trị là không được làm gì về kỷ niệm chiến tranh biên giới phía Bắc vào tháng 2 tới. Ông nói năm nay ta chỉ làm kỷ niệm 64 năm đặt quan hệ ngoại giao Việt - Trung (18 /1/1950) như vừa làm, sang năm là năm chẵn - 65 năm - sẽ làm khác.


Tháng 2 này, các tổ chức xã hội dân sự dự tính sẽ làm khá sâu sắc kỷ niệm chẵn 35 năm chiến tranh biên giới phía Bắc vào ngày 17/2/2014, với một cuộc mít tinh khá lớn vào sáng chủ nhật 16/2 trước tượng Lý Thái Tổ giữa thủ đô Hà Nội. Anh chị em đề nghị từ nay ngày 17/2 mang tên Ngày Biên giới Việt Nam, để đề cao biên giới là thiêng liêng.

Theo tin một số báo và blogger tự do ( báo Dân Luận, VN Express ngày 27/1) đã có một cuộc điện đàm mật qua đường dây nóng giữa Tổng bí thư 2 đảng VN và TQ vào ngày 22/1, được nói là chúc mừng nhau nhân kỷ niệm 64 năm bình thường hóa (18/1/1950 – 18/1/2014), nhưng thật ra nội dung rất hệ trọng được giữ kín. Theo báo Dân Luận và Dân làm báo ra ngày 7 và 9/2, nhiều người theo dõi thời sự cho rằng hiếm khi đường dây nóng được dùng trong việc hiếu hỷ. Có nhiều cơ sở để cho rằng ông trùm CS Trung Quốc Tập Cận Bình được đại sứ Khổng Huyễn Hựu ở Hà Nội báo cáo tình hình cụ thể đã tỏ ra không hài lòng khi được biết VN kỷ niệm trận hải chiến Hoàng Sa quá lố, khác hẳn những năm trước. Họ rất quan ngại nếu như kỷ niệm cuộc chiến tranh biên giới Việt -Trung (17/2) cũng được tổ chức như thế hoặc hơn thế. Rất có khả năng Bộ Chính trị Hà Nội đã bị đe dọa thẳng cánh trên đường dây nóng. Tình báo Hoa Nam nắm chắc hồ sơ đen của từng vị rồi.

Để xem chính quyền trong nước xử sự ra sao ngày 17/2 này. Họ để yên, hay ngăn chặn, cấm đoán, hay phá đám cuộc mít tinh sáng ngày chủ nhật 16/2 ra sao, có lập lại trò công nhân cưa đá trơ trẽn hay không. Họ có để yên cho bà con các tỉnh biên giới viếng thăm, sửa sang nghĩa trang các liệt sỹ và nhân dân bỏ mình do lính Trung Quốc hồi ấy gây ra hay không.

Theo một thông tin của nhà thơ Đặng Huy Văn trên mạng ĐHV của ông và trên Dân Luận ngày 10/2, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng vừa giao cho ông Phó Thủ tướng Hoàng Trung Hải - một Hoa kiều đích thật cả Hải Phòng biết tiếng khi còn mang tên Sí Sọi - một khoản tiền là 25 tỷ đồng để sửa sang “nghĩa trang“ cho 52 tên lính TQ tử trận năm 1979 ở thị xã Lai Châu, nay gọi là thị trấn Mường Lay.

Nếu quả vậy, thì đây là một quốc nhục, có thể coi là tội phản quốc. Lấy tiền thuế của nhân dân phục vụ cho bọn giặc xâm lược, sau khi đã xà xẻo ngân sách quốc gia, chia chác cho các nhóm lợi ích của đảng CS không biết cơ man nào là đôla từ 2 quỹ ODA và FDI do không có một cơ chế kiểm soát nào. Một số ủy viên Bộ Chính trị và tập thể Bộ Chính trị phải nói rõ cho toàn dân vì sao họ vẫn cố tình ngăn cản những nội dung kỷ niệm cuộc chiến tranh biên giới, họ có còn là người VN hay không? Như vậy là thương dân, quý trọng dân, là nắm vững lá cờ dân chủ ư?

Bùi Tín, VOA’s Blog

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.