Hôm nay,  

Giải Phẫu Một Cuộc Chống Khủng Bố

26/04/201300:00:00(Xem: 8183)
Hôm Thứ Hai 15 tháng 4 thành phố Boston, bang Massachusetts tổ chức chạy bộ để kỷ niệm Patriots Day (Ngày của những người yêu nước), ngày khởi đầu cuộc chiến tranh của 13 thuộc địa Hoa Kỳ chống Anh quốc giành độc lập năm 1775 và kết thúc thắng lợi năm 1783. Cuộc chạy bộ năm nay có trên 26.000 người tham dự.

Khi đoàn người chạy bộ về đến đích thì hai trái bom làm bằng hai nồi nấu thức ăn dưới áp lực (pressure cookers) nổ làm chết tại chỗ 3 người gồm một trẻ em và hai phụ nữ trong số hàng ngàn người đang đứng hai bên đường chờ đón cổ vũ đoàn chạy bộ. Hơn 250 người bị thương.

Vụ nổ được ghi nhận ngay là một hành động khủng bố. Cảnh sát thành phố Boston đã nhanh chóng phối hợp với Sở Cảnh sát Liên bang (FBI), Sở Kiểm soát Rượu, Thuốc lá, Vũ khí và Chất nổ (ATF) thuộc bộ Tư Pháp, Bộ An ninh Nội địa (Department of Homeland Security) và Sở Cảnh sát bang Massachusetts để tiến hành cuộc điều tra và tóm bắt thủ phạm.

Bộ máy an ninh của Hoa Kỳ chứng tỏ hết sức hữu hiệu. Chỉ trong một ngày đọc các đoạn video hình do các máy ghi trên đường phố hay của các công sở và cơ sở thương mãi, qua ngày Thứ Ba (16/4) cơ quan an ninh đã nhận ra hình ảnh của hai kẻ khả nghi và họp báo phổ biến rộng rãi yêu cầu dân chúng giúp cơ quan an ninh truy tìm thủ phạm.

Hai thủ phạm là hai anh em Tamerlin Tsarnaev 26 tuổi và Dzhokhar Tsarnaev 19 tuổi, theo đạo Hồi, gốc Chechnya vốn thuộc Liên bang Nga, theo bố mẹ đến tị nạn chiến tranh (1) tại Hoa Kỳ năm 2002 lúc Tamerlin Tsarnaev 15 tuổi và Dzhokhar còn là một cậu bé 8 tuổi. Đến Hoa Kỳ, hai anh em Tsarnaevs đi học như mọi người tị nạn khác. Tamerlin Tsarnaev bỏ học sớm, làm việc linh tinh kiếm sống và năm 2010 cưới cô Katherine Russel, một thiếu nữ Mỹ ở bang Rhode Island. Sau khi lấy chồng cô Russell cải đạo theo Hồi giáo. Phần Dzhokhar Tsarnaev sau khi tốt nghiệp cấp trung học xin được học bổng vào học nội trú tại University of Massachusetts Dartmouth, một trong những đại học thuộc hệ thống đại học tiểu bang Massachusetts. Dzhokhar Tsarnaev trở thành công dân Hoa Kỳ trong một lễ tuyên thệ tháng 11/2012 tại Boston.

Sau hành động khủng bố, Dzhokhar Tsarnaev trở về trường. Một sinh viên nhận diện qua hình ảnh được TV phổ biến đã báo cho FBI. Bị lộ, hôm Thứ Năm 18/4 hai anh em Tsarnaevs bắn chết Sean Collier, một cảnh sát viên thuộc Đại học MIT sau đó cướp xe tư nhân chạy trốn. Đấu súng với cảnh sát Tamerlin bị bắn chết sáng ngày Thứ Sáu 19/4. Dzhokhar Tsarnaev bỏ xe chạy bộ và lén trốn trong một chiếc thuyền du ngoạn tư nhân có tấm bạt che sau vườn nhà ông David Henneberry trong vùng Watertown thuộc Boston. Ông Henneberry tình cờ phát giác báo cảnh sát. Sau nhiều giờ bị vây, Dzhokhar Tsarnaev đầu hàng và được đưa vào bệnh viện điều trị. Khi bị bắt anh bị thương nặng.

Hôm Thứ Ba 22/4, bà Marianne B. Bowler , một quan tòa liên bang (federal magistrate) đã đến bệnh viện cùng với đại diện công tố và luật sư bào chữa của chính phủ và đọc cho Dzhokhar Tsarnaev nghe lệnh khởi tố về tội dùng vũ khí giết người tập thể khởi đầu thủ tục pháp lý truy tố công dân Dzhokhar Tsarnaev về tội khủng bố. Bà Bowler cho Dzhokhar Tsarnaev biết anh có thể dùng quyền Miranda (Miranda Rights)(2) không trả lời các câu hỏi của bà nếu chờ có luật sư riêng. Dzhokhar Tsarnaev cho biết anh không thuê luật sư và trả lời các câu hỏi đơn giản theo thủ tục bằng cách gật đầu hay lắc đầu.

Cuộc điều tra cho thấy Tamerlin Tsarnaev có nhiều liên hệ với nhóm Hồi gíáo Chechnya chống Liên bang Nga trước khi di cư sang Hoa Kỳ. Tamerlin tiếp tục các quan hệ này đến mức báo động, và cơ quan an ninh Liên bang Nga đã cảnh báo FBI và CIA yêu cầu theo dõi. Năm 2011 FBI phỏng vấn Tamerlin Tsarnaev tại nhà riêng và xếp hồ sơ nội vụ. Riêng CIA chỉ thông báo cho FBI yêu cầu lên danh sách theo dõi. Có thể FBI nghi cơ quan an ninh Nga muốn mượn tay Hoa Kỳ trị Tamerlin nên không mấy quan tâm đến báo động của Nga. Năm ngoái (2012) Tamerlin Tsarnaev trở về thăm bố mẹ tại Dagestan (3) trong 6 tháng. Thời gian này có thể là thời gian Tamerlin Tsarnaev làm việc với các thành phần Hồi giáo quá khích và được huấn luyện làm bom khủng bố. Kỹ thuật làm bom khủng bố bằng nồi nấu ăn dưới áp lực được chỉ vẽ chi tiết trong báo điện tử Inspire online bằng Anh ngữ của nhóm Al Quada ở Yemen, nhưng giới chuyên viên về bom nghĩ rằng muốn làm bom nổ hữu hiệu và gây thiệt hại nhân mạng nhiều như hai quả bom đã nổ tại Boston Tamerlin Tsarnaev phải được huấn luyện kỹ càng hơn.


Cuộc điều tra tiến hành nhanh chóng và các chi tiết dần dần hiện rõ. Câu hỏi then chốt của FBI là cuộc khủng bố có bàn tay của một nước ngoài không. Câu trả lời là “Không” vì các liên hệ Muslim của Tamerlin chỉ là liên hệ cá nhân.

Vụ khủng bố nếu còn được nói đến chỉ liên quan đến vụ xử Dzhokhar Tsarnaev. Giới luật sư cho rằng với tinh thần dân chủ cố hữu của Hoa Kỳ, với khuôn mặt còn búng ra sữa Dzhokhar Tsarnaev có thể thoát án tử hình để nhận án khổ sai chung thân có hạn khoan hồng.

Nhưng vụ khủng bố còn nhiều hệ lụy. Dù cuộc khủng bố Boston không phải là một âm mưu của một quốc gia thù nghịch, nguyên nhân xuất phát là cuộc đấu tranh của nhóm Hồi giáo quá khích trên thế giới chống Hoa Kỳ. Và chừng nào cuộc đấu tranh này còn tồn tại thì những cuộc khủng bố làm chết người dưới hình thức này hay hình thức khác vẫn còn có thể xẩy ra.

Cuộc điều tra nhanh chóng cho những kẻ thù nghịch với Hoa Kỳ biết rằng phương tiện điều tra tìm bắt thủ phạm của Hoa Kỳ rất dồi dào và tinh vi. Chúng có thể đánh lén rồi bỏ chạy nhưng chúng không có chỗ trốn dù ở góc trời chân biển nào trên thế giới. Nhưng những phương tiện tinh vi đó cũng không thể giúp Hoa Kỳ chận đứng mọi âm ưu khủng bố. Một xã hội mở, dân chủ, tôn trọng luật lệ làm thế nào để chận trước một hành động âm mưu giữa hai người dùng kỹ thuật đơn sơ như anh em nhàTsarnaev: nồi nấu ăn dưới áp lực mua tại tiệm Macy ở Boston, thuốc súng lấy từ pháo bông mua ở bang New Hampshire bên kia ranh giới Massachusetts, mảnh bom bằng đinh mua ở Home Depot hay Lowe...

Điều đáng quan tâm là một vụ khủng bố nhỏ như vụ Boston do hai tay khủng bố tập tễnh mới vào nghề và yếu tố thúc đẩy có thể do việc Tamerlin Tsarnaev bị từ khước quốc tịch Hoa Kỳ nhưng truyền thông và cơ quan an ninh Hoa Kỳ đã biến thành một vụ quá lớn ngoài tầm vóc của nó. Các hãng truyền hình Hoa Kỳ ngưng hầu hết các chương trình hằng ngày để làm phóng sự về vụ khủng bố. Và khi Media đã xuống đường thì các cơ quan an ninh cũng đều xuống đường. Trên đường phố và trên màn ảnh nhỏ trong mỗi gia đình không thiếu bóng của nhân viên FBI, nhân viên sở AFT, đại diện Bộ Tư pháp, cảnh sát bang Massachusetts, cảnh sát thành phố Boston... Trong ngày Thứ Sáu 19/4 thành phố Boston bị giới nghiêm, cơ quan an ninh Hoa Kỳ đủ mọi thành phần huy động gần 1000 nhân viên công lực trang bị vũ khí chạy rầm rập trên đường phố, có cả xe bọc sắt xuất hiện như Boston là một trận địa. Và sự triển khai lực lượng đó chỉ để tìm bắt một cậu bé 19 tuổi đã bị thương! Dù Dzhokhar Tsarnaev có vũ khí và sẵn sàng bắn chết ai lại gần hắn, sự phô diễn đó là quá đáng và không cần thiết. Đành rằng truyền thông có khả năng kéo cơ quan an ninh xuống đường và ngược lại làm thành một vòng tròn luẩn quẩn. Nhưng nếu cơ quan an ninh chỉ làm những gì vừa đủ thì truyền thông cũng sẽ “top” lại.

Bài học của vụ khủng bố Boston 15/4 là bọn khủng bố đã dùng một tí năng lực, trong khi Hoa Kỳ tiêu dùng quá nhiều thì giờ, năng lực và tiền bạc để chống trả.

Cuộc chiến tranh khủng bố còn dài, sẽ còn những vụ đánh phá khủng bố tương tự dưới hình thức này hay hình thức khác, bộ máy an ninh của Hoa Kỳ cần đo lường và triển khai phương tiện đánh trả đúng mức để không mệt mỏi trước khi bọn khủng bố quốc tế bỏ cuộc.

Trần Bình Nam
April 25, 2013
[email protected]
www.tranbinhnam.com

Ghi chú:

(1) Chiến tranh giành độc lập của người Chechnya chống Liên bang Nga bùng nổ năm 1994, và lan qua bang Dagestan thuộc Nga kế cận suốt hơn một thập niên sau đó.

(2) Miranda Rights: Quyền do Tối cao Pháp viện phán quyết qua vụ Ernesto Artura Miranda kiện bang Arizona vi phạm quyền hiến định của anh ta quy định bởi Tu chính Hiến pháp số 5 rằng công dân có quyền không bị buộc khai báo để tự kết tội mình (self-incrimination) và có quyền có luật sư biện hộ.

(3) Dagestan: một bang nhỏ thuộc Liên bang Nga, trung tâm hoạt động của các nhóm Hồi giáo chống Nga gồm gần 3 triệu dân giáp ranh với Chechnya.

Ý kiến bạn đọc
26/04/201312:26:41
Khách
Tac1 gia4 T.B.Nam noi1 d9ng1.Nhu7ng lam2 sao d9 bai2 bao1 co1 d9u7o7c5 su7 lu7u y1 cu4a gio7i1 chu7c1 co1 tha4m qute5n2 cua4 My4.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.