Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Tôi Sẽ Never Lose The Light

12/03/201300:00:00(Xem: 7840)
Sáng thứ bẩy hôm nay, một ngày đẹp trời sau cơn mưa.

Hy vọng sau cơn mưa trời sẽ sáng và tôi còn đang ngái ngủ bên ly cà phê đầu ngày thì nhận điện thư của anh kèm theo bài hát “Never Lose The Light” của người Tây Tạng.

Anh viết vài dòng ngắn ngủi, gửi nhanh trong lá thư nhưng tôi đọc được tất cả xót xa của một phật tử động lòng từ bi đối với một dân tộc nhân từ bị Tầu cộng cưỡng bức đô hộ. Mở “You Tube” ra xem, tức thì tôi tỉnh ngủ và cũng ngay giây phút ấy, giống như anh, lòng tôi dâng lên một tâm trạng cay đắng khó diễn tả bởi vì buồn cho đất nước bạn lại nghĩ đến quê hương mình...

Tôi nghe hai cô gái Tây Tạng Serlha và Youlha hát cho đồng hương họ với tất cả ngưỡng mộ từ lời ca giai điệu đến phong cách thiền tâm trình diễn. Tiếng hát mất nước mà vẫn trầm bổng ngọt ngào nhưng dấy lên lòng can đảm và tính cương quyết. Ánh mắt hai cô sáng tựa công lý mặt trời, vừa hát vừa trực diện nhìn thẳng vào mặt kẻ áp bức dân tộc mình không chút sợ hãi rụt rè. Khúc nhạc ấy là bản tình ca vang lên như cánh chim bồ câu vỗ, chỉ mong sao chuyển chính nghĩa vào tà tâm để lập lại hòa bình, độc lập, tự do cho đất nước Tây Tạng. Nghe “melody” đẹp tuyệt vời bên cạnh cái “lyrics” đầy tâm huyết ấy làm tôi liên tưởng đến Simon và Garfunkel chiếm hữu cả thế giới một thời với bài tình ca “Bridge Over Troubled Water”.

- “Cờ sao đỏ phất phới bay trên ngọn đồi Tây Tạng. Có ai nghe tiếng dân tôi than khóc vì nô lệ áp bức? Tưởng đảng mình là Thượng Đế, họ tiếp tục mang khổ đau đến đất nước này bằng súng đạn. Hỡi anh chị em đồng bào, đồng lòng đứng lên đòi công lý! Chánh nghĩa ở bên ta và đừng bao giờ nản lòng để mất niềm tin”.

- “When youre weary, feeling small. When tears are in your eyes, i will dry them all. Im on your side when times get rough and friends just cant be found. Like a bridge over troubled water, i will lay me down. Sail on Silver Girl, sail on by. Your time has come to shine, all your dreams are on their way. See how they shine, if you need a friend. Im sailing right behind. Like a bridge over troubled water, i will easy your mind”.

Tôi không thể và cũng không muốn dịch bài hát “Bridge over troubled water”, lời ca ý nghĩa bất hủ tượng trưng cho lòng yêu thương từ bi vô cùng. Tôi chỉ xin trích dẫn ghi lại như chút từ tâm gởi người Tây tạng vì theo thư anh viết, đã có 107 người tự thiêu trong 4 năm để phản đối nhà cầm quyền Bắc Kinh. Hôm nay, chủ nhật mùng 10 tháng 3 năm 2013 sẽ là ngày tưởng niệm tất cả những hy sinh ấy! Họ đã tự thiêu cho chính nghĩa và đặc biệt trùng ngày Tibetan Uprising Day tròn 54 năm cuộc nổi dậy thất bại của toàn thể dân tộc lưu vong Tây tạng trên khắp thế giới.

Chia sẻ quan ngại của anh... Lo lắng có thể vào chiều ngày trọng đại này, khi buổi lễ kết thúc sẽ có thêm cảnh tự thiêu anh dũng gióng lên tiếng chuông phản đối Tầu cộng? Bởi lẽ, “108” là con số linh thiêng của Phật giáo và ngày chủ nhật này sẽ lại biến thành “Gloomy Sunday” của Rezso Seress.

Bài hát “Never Lose The Light” đã nằm yên trong tâm hồn tôi từ nay. Đó là bản tình ca đấu tranh ôn hòa đượm mầu Phật pháp. Tôi sẽ hát và học thuộc lòng để ngày mai hát cùng đồng bào tôi... Nhiều bất thường đang chuyển biến như thư anh viết chẳng hạn chuyện biển Đông, Ải Nam Quan, chuyện lớp trẻ học tiếng Tầu, lá cờ “lạ” in trong sách giáo khoa và nhất là chuyện phái đoàn Việt Nam dự hội nghị du lịch ở Đức mà lại quảng bá cho “tour” Lư Sơn Trung Cộng... Thế là thế nào? Đoán kỹ thì cũng hiểu nhưng thật khó tin! Sở dĩ có những chuyện “lạ” này là do mãnh lực của đồng tiền vì “tiền mua tiên cũng được”. Lãnh tụ cộng đảng đang mờ mắt vì tham nhũng ở mọi tầng cấp bậc...

Trước viễn ảnh đau thương tăm tối, con người luôn hy vọng để thấy ánh sáng cuối đường hầm... Xin thành tâm cầu nguyện sự bình an cho tất cả dân tộc trên thế giới trong đó có hai láng giềng chính thức cùng bị đe dọa bởi Hán tộc: Tây Tạng và Việt Nam. Tuy nhiên, đối với đất nước chúng ta, không phải là lần đầu và sẽ chẳng bảo đảm là lần cuối như sử sách đã ghi cho nên cùng với người Tây Tạng anh hùng... Tôi sẽ “Never Lose The Light”.

Chút tâm tình với Tây Tạng và nhắn nhủ rằng sau mỗi cơn mưa, bầu trời sẽ lại chan hòa ánh sáng... Thành thật cảm ơn Cư sĩ Nguyên Giác và các bạn đã chuyển lửa.

Cao Đắc Vinh ( 3 / 2013 )

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Bài này được viết theo lời đề nghị của bạn Tâm Thường Định --- một nhà giáo, một huynh trưởng Gia Đình Phật Tử, và là một nhà văn trong nhóm chủ biên Tạp chí Phật Việt --- rằng “nhờ anh viết bài gì để giúp hoằng pháp.” Bản thân người viết không có đủ tầm nhìn để viết về những suy nghĩ chiến lược; việc đó xin để các bậc tôn túc như Thầy Tuệ Sỹ và nhiều vị khác suy nghĩ. Trong khi đó, trong và ngoài nước đang có hàng ngàn bậc thiện tri thức, ở cả tứ chúng tăng ni cư sĩ, nơi người muốn học Phật có thể tìm nghe pháp, tìm học pháp, cũng như đã có hàng trăm ngàn bài viết giá trị về Phật học trên mạng… do vậy bài này sẽ dựa vào Kinh Phật để nói về một đề tài ít được chú ý: thiền tập với pháp ấn, câu hữu với định. Pháp định nơi đây sẽ tập trung vào sơ thiền. Những sai sót có thể có, xin được sám hối.
Hiến pháp có một giá trị tự tại, nghĩa là, không cần quy chiếu hay trưng dẫn các luật khác để tạo ra giá trị chấp hành...
Lâu nay ta thường nghe nói thanh niên là rường cột của Quốc gia, nhưng tuổi trẻ Việt Nam thời Cộng sản đã xuống cấp trên mọi phương diện từ thể chất đến tinh thần và từ gia đình ra xã hội. Vậy đâu là nguyên nhân?
Rõ ràng toàn là những đòi hỏi quá đáng và … quá quắt. Ngay đến bác Hồ mà còn không bảo vệ được cả vợ lẫn con, bác Tôn cũng chỉ có mỗi một việc làm là… sửa xe đạp cho nó qua ngày đoạn tháng thì bác Quang biết làm sao hơn và làm gì khác được?
✱ VOA: Trên cương vị tổng thống, ông Trump đôi khi chia sẻ thông tin, bất kể mức độ nhạy cảm của nó. Ông ngẫu hứng cung cấp thông tin bảo mật cấp độ cao cho bộ trưởng ngoại giao Nga ✱ VOA: Những tài liệu này cần được bảo mật là việc rất nghiêm trọng- đặc biệt là đối với Mar-a-Lago, những khách nước ngoài ở đó - tạo ra một mối đe dọa đến an ninh quốc gia ✱ VOA: John Kelly khởi động một nỗ lực để cố gắng hạn chế những người có quyền tiếp cận ông Trump tại Mar-a-Lago, nhưng nỗ lực này thất bại khi Trump từ chối hợp tác...
Hôm thứ Sáu 23-9 trên tạp chí Project-Syndicate, nhà báo Laurence Tubiana cho rằng không có gì là hay, là tốt một khi châu Âu theo đuổi chính sách đa phương hóa theo tiêu chuẩn hai mặt (double standard) trong cuộc chiến Ukraine, vì cộng đồng Âu còn nhiều vấn đề ưu tiên giải quyết...
Đại Hội Đồng Liên Hiêp Quốc lần thứ 77 đã khai mạc tại New York hôm 20-9-2022, trong bối cảnh thế giới đối mặt với hàng loạt khủng hoảng, đang bị chia rẽ vì nhiều vấn đề: Cuộc chiến Ukraine, khủng hoảng khí hậu, mất an ninh lương thực, khủng hoảng năng lượng, và nạn dịch Covid-19 vẫn chưa chấm dứt...
Truyện dài chống tham nhũng, lãng phí ở Việt Nam đã được thi hành từ Trung ương xuống địa phương, nhưng tham nhũng cứ trơ ra là vì sao? Thắc mắc này không phải đến thời Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng mới có mà từ khuya lắm rồi, ít nhất cũng từ khóa đảng VII thời ông Đỗ Mười làm Tổng Bí thư (28 tháng 6 năm 1991 - 26 tháng 12 năm 1997). Nhưng tại sao tình trạng này cứ kéo dài mãi và không có dấu hiệu suy giảm mà còn biến chứng, lan nhanh mặc dù nhà nước đã tung ra nhiều biện pháp phòng ngừa và chữa trị...
Tôi đã trót có dăm ba lời về nón cối, mũ cối, và dép râu nên (lỡ trớn) cũng xin được thưa luôn, đôi câu, về cái nón tai bèo...
Bạn ơi, -Kẻ trí tuệ ít lỗi lầm và khi phạm lỗi thì nhận biết và tu sửa. Kẻ ngu si không biết lỗi lầm và khi nhận biết thì biện minh mà không hề tu sửa. -Kẻ trí tuệ trước mọi sự việc đều tìm hiểu và phân tích lợi-hại. Còn kẻ ngu si chỉ nhìn thấy lợi mà không thấy hại. -Kẻ trí tuệ biết đo lường thời thế. Còn kẻ ngu si thì làm bừa, khi thất bại lại đổ lỗi cho Trời. Tức khí nhảy ra đâm chém dễ. Nhẫn nhục chờ thời khó, “Khảng khái cần vương dị. Thung dung tựu nghĩa nan.” (Lý Trần Quán Tiến Sĩ đời Lê Trung Hưng)
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.