Hôm nay,  

Pháp Luật Hoa Kỳ

26/03/201200:00:00(Xem: 11739)
(Tường thuật về buổi Thuyết trình của Thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San)

Thứ Bảy 25 tháng 2-2012, tại trụ sở hội Thân hữu Việt Mỹ đường NW23ST- Oklahoma city–OKLAHOMA-USA. đã tổ chức buổi nói chuyện về PHÁP LUẬT HOA KỲ (Thực dụng Tổng quát ) do Phó tế.Nguyễn mạnh San đảm nhiệm thuyết trình...

Tiết trời tuy giá lạnh, nhưng bà con ta, nghe tin có thầy Sáu SAN nói chuyện về Pháp Luật Hoa Kỳ, dù thời tiết khắc nghiệt, đồng hương người Việt vẫn không quản rét mướt rủ nhau đến hội Thân hữu Việt Mỹ đường NW23ST đông nghẹt hội trường tham dự buổi thuyết trình về Pháp luật xứ Cờ Hoa (Hoa kỳ).

Với phong độ cỡ “Thất thập cổ lai hi”, thon người đẹp lão, tóc muối tiêu, ông Nguyễn mạnh San tươi như hoa Anh Đào xuất hiện trên bục thuyết trình, vinh dự đón mhận những tràng pháo tay nồng hậu, liên tục vang dội khắp hội trường. Có tiếng phụ nữ thì thấm “Chu choa ! h..ôm nay, sao trông thầy Sáu SAN đẹp TRAI quá thể… hỉ!”

Đề tài về Pháp luật tuy rất khô khan, nhưng với sự khéo léo của ông San đã thực hiện một cách lả lướt dễ thương, giúp cho đồng hương dễ dàng lãnh hội đầy đủ.

phap_luat_nguyen_manh_san_medium

Thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San.
Pháp luật Thực dụng Tổng quát

Bao gồm một số vấn đề rất thiết thực, có liên quan đến pháp lý,ông San đã thu thập hàng ngày sau 32 năm liên tục phục vụ trong ngành Tư pháp Hoa kỳ (Phụ tá Trưởng phòng Tố tụng Toa án Liên bang HK) hiện tại là tài liệu quỳ giá để học hỏi, hậu thế có đủ tư liệu tìm hiểu, thâu thập, nghiên cứu.

- SỰ KHÁC BIỆT về Chứng Chỉ (Certificate) :NHẬP TỊCH & chứng chỉ CÔNG DÂN

A/- Chứng chỉ NHẬP TỊCH (Certificate of Naturalization)Tòa án hay sở Di trú.chỉ cấp cho những công dân 18 tuổi trở lên sau khi thi đậu cuộc khảo sát Nhập tịch (Naturalization test) và đã được tuyên thệ nhập tịch tại Tòa án Liên bang Hoa kỳ hay tại Sở Di trú .

B/- Chứng chỉ CÔNG DÂN MỸ(Certificate of Citizenship) do sở Di trú (giữ hồ sơ), cấp phát cho những con cái dưới 18 tuổi, sau khi Bố hoặc Mẹ đã tuyên thệ nhập tịch và sau đó đã nạp đơn N-600 cho con cái với Sở Di trú. (Tòa án không giữ hồ sơ)

1- Nếu ai đã có Sổ Thông hành Hoa kỳ (US Passport) mà lỡ đánh mất Chứng chỉ Nhập tịch thì không cần thiết phải nạp đơn xin lại làm gì vô ích , tốn tiền và mất thời giờ chờ đợi 2- 6 tháng để nhận được thư của sở Di trú mời tới ký tên vào phó bản .

2- Nếu ai bị mất Chứng chỉ Nhập tịch mà chưa có US Passport, nếu tuyên thệ ở Tòa án thì xin bản sao “Bản án Nhập tịch” có con dấu triện nổi thị thực của Tòa án.. (certified & Sealed copy of Court Order) cấp cho đương sự tạm thời hội đủ điều kiện nạp đơn xin US Passport thay vì phải kèm theo đơn với Chứng chỉ Nhập tịch.

3- Nếu mất Chứng chỉ Công dân Mỹ mà chưa có US Passport phải nộp đơn xin Phó bản Chứng chỉ Công dân Mỹ tại Sở Di trú. Tòa án không có hồ sơ của bất cứ ai có chứng chỉ công dân Mỹ vì Tòa án không hề cấp chứng chỉ loại này. Sở Di trú mới có đặc quyền cấp phát.(hồ sơ lưu giữ tại Sở Di trú.

4- Cách đây khoảng trên 15 năm, Luật Di trú được thay đổi: - Những người sau khi thi đậu phàn khảo sát Nhập tịch, được phép Tuyên thệ ngay tại sở Di trú hoặc tại một địa điểm nào khác do Sở Di trú điều hành qua sự ủy quyền của Tòa án,( trường hợp này Tòa án không có hồ sơ nhập tịch,). – Nếu bị thất lạc Chứng chỉ Nhập tịch mà không tuyên thệ ở Tòa án, phải đến Sở Di trú Địa phương nơi mình đang cư ngụ để xin Sao lục Hồ sơ Nhập tịch.

5- Lưu ý : Sau khi Bố hoặc Mẹ tuyên thệ Nhập tịch rồi, một trong hai người phải nạp Đơn N-600 với Sở Di trú, để xin cho con cái dưới 18 tuổi trở thành Công dân Mỹ, (nhiều bố mẹ hiểu lầm chúng tự đông trở thành Cộng dân Mỹ không cần nạp đơn xin vô Quốc tịch).

6- Trường hợp có một số cơ quan Công cũng như Tư đòi hỏi phải nộp giấy tờ chứng minh là Công dân Hoa kỳ, mà họ không chịu chấp nhận US Passport, mặc dù US Passport chỉ cấp cho Công dân Hoa kỳ trong khi đương sự bị thất lạc Chứng chỉ Nhập tịch hay Chứng chỉ Công dân Hoa kỳ chua kịp xin phó bản, có thể đến Tòa án xin cấp bản sao hồ sơ Nhập tịch có dấu triện nổi thị thực của Tòa nếu tuyên thệ ở Tòa, hoặc đến xin ở Sở Di trú nếu tuyên thệ ở Sở Di trú.

7- Theo Luật Di trú mới, 2 loại Chứng chỉ kể trên, không cần biết Chứng chỉ đã cấp bao lâu rồi, mặc dù trên Chứng chỉ có ghi chú câu:”Sao lại Chứng chỉ là vi phạm Luật pháp”, đều được phép Sao y bản chánh để dùng làm chứng từ pháp lý (Legale Reference)nạp cho các cơ quan Công cũng như Tư , nhưng không được dùng bản sao được quyền đổi tên(copy) này vào mục đích công cộng.

8- Mỗi khi có Lễ Tuyên thệ Nhập tịch tại Tòa án đều có mặt nhân viên của Sở An Ninh Xã Hội để điều chỉnh tình trạng tại chỗ cho những người vừa tuyên thệ xong( đổi tình trạng thường trú trở thành tình trạng Công dân Hoa kỳ (status of US Citizenhip).

9- Cách đây khoảng trên 20 năm về trước, 90% những người sau khi tuyên thệ nhập tịch rồi, không ai biết rằng mình phải đến Sở An Ninh Xã Hội (Social Security Service), để xin đổi (Change) tình trạng thường trú ( Status of Permanent Resident) trở thành tình trạng công dân Hoa Kỳ (Status of US Citizenship). Chính tôi đặc trách tuyên thệ nhập tịch tại Tòa Án trong nhiều năm qua cũng không biết điều này. Mãi cho tới cách đây 12 năm cho tới hôm nay, mỗi khi có buổi Lễ Tuyên Thệ Nhập Tịch tại Tòa Án, đều có mặt nhân viên của Sở An Ninh Xã Hội, để điều chỉnh tình trạng tại chỗ cho mọi người vừa tuyên thệ xong, thì tôi mới biết điều này.Vậy nếu ai chưa thay đổi tình trạng của mình sau khi đã tuyên thệ nhập tịch, thì nên đến Sở An Ninh Xã Hội địa phương, để xin điều chỉnh tình trạng của mình, nhất là những người chỉ có chứng chỉ công dân Mỹ, thì hầu hết tình trạng của họ vẫn là thường trú nhân hoặc trong hồ sơ ghi chữ "Không Rõ" (Unknown). Sở dĩ phải nên đến Sở An Ninh Xã Hội xin thay đổi tình trạng như thế, là vì có một số quyền lợi khác biệt giữa một Thường Trú Nhân với quyền lợi của một Công Dân Hoa Kỳ. Một ví dụ như nếu một thường trú nhân (Permanent Resident) về sinh sống tại quê hương nguyên thủy của mình, tiền già sẽ KHÔNG được Sở An Ninh Xã Hội chuyển về cho mình dù mình yêu cầu, nhưng nếu mình là công dân Hoa Kỳ (US Citizen), thì tiền già sẽ được chuyển thẳng về cho mình nếu mình muốn. Một ví dụ khác, như mình hay con cái của mình đang được thụ hưởng một ngân khoản tài chánh nào đó của Sở An Ninh Xã Hội cung cấp tại tiểu bang mình đang cư ngụ, nhưng khi di chuyển sang một tiểu bang khác sinh sống, mà hồ sơ ở Sở An Ninh Xã Hội của người thụ hưởng không ghi chú là Công Dân Hoa Kỳ, thì người thụ hưởng vẫn phải đến cơ quan này xuất trình Chứng Chỉ Nhập Tịch hoặc Chứng Chỉ Công Dân Mỹ, hoặc US Passport, để xin điều chỉnh lại tình trạng, thì mới tiếp tục được thụ hưởng những quyền lợi như trước đây ở tiểu bang cũ.

10- Luật Di Trú cho phép mọi người được quyền đổi tên trước khi tuyên thệ nhập tịch, nhưng sau khi tuyên thệ rồi, nếu muốn đổi tên hoặc muốn đổi tên mới trở lại tên cũ, thì phải nạp thỉnh nguyện thư (Petition) tại Tòa Án Tiểu Bang, nơi mình đang cư ngụ. Riêng những con cái dưới 18 tuổi, nếu Bố hay Mẹ đã tuyên thệ nhập tịch và đã nạp đơn N-600 cho con cái, để được trở thành công dân Mỹ thì không được phép đổi tên tại Sở Di Trú như những người tuyên thệ nhập tịch, nếu muốn đổi tên thì phải nạp thỉnh nguyện thư tại Tòa Án Tiểu Bang.Theo kinh nghiệm bản thân của ông San liên tiếp hơn 32 năm đặc trách tuyên thệ nhập tịch tại Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ, ông San nhận thấy không nên đổi tên, nhất là những người trung tuổi trở lên lại càng không nên đổi tên, vì sự đổi tên sẽ không đem lại lợi ích gì cho mình, mà trong tương lại có thể gây ra nhiều điều phiền toái cho mình và cho gia đình mình, mỗi khi phải bổ túc giấy tờ hành chánh cho các cơ quan, mà mình có những dịch vụ liên hệ đến công ăn việc làm của mình hay của những người thân thương trong gia đình mình. Ngoại trừ những trường hợp cần phải đổi tên Mỹ cho giới trẻ tuổi, là vì tên Việt khó cho người Mỹ phát âm đúng giọng tiếng Việt, trong khi giới trẻ này còn phải làm việc, tiếp xúc trực tiếp lâu dài nhiều năm bên cạnh những người Mỹ hoặc có những tên tiếng Việt làm cho người Mỹ phát âm nghe nó vừa tức cười lại vừa tục tĩu, chẳng hạn như tên Cư, Cự, Bùi, v.v... thì hãy nên đổi tên.

11- Coi chừng đi shopping, nếu đổi giá tiền của một món hàng từ nhiều tiền xuống còn ít tiền, mà mình định mua sắm món hàng đó, nếu bị bắt quả tang có hành động đang đổi giá trên món hàng, có thể bị cáo buộc vào tội ăn cắp vặt (Shoplifting) và theo Đạo Luật mang số 21 điều 1731 của tiểu bang Oklahoma, nếu người vi phạm là vị thành niên 18 tuổi trở lên, có thể bị đóng tiền phạt vạ từ 50 Mỹ kim lên đến 500 Mỹ kim hoặc phải tình nguyện phục vụ một số giờ cho cộng đồng do Quan Tòa ấn định.

12- Một điều cuối cùng mọi người cần nên lưu ý: Những ai đang hưởng tiền Phụ Trợ Cấp Tiền Già SSI (Supplemental Social Income), nếu xuất ngoại quá 30 ngày, không trở về lại Hoa Kỳ, dù là vô quốc tịch rồi cũng không hội đủ điều kiện để tiếp tục được hưởng tiền già SSI nữa. Lý do là bất cứ ai là thường trú nhân, là công dân Mỹ nhập tịch, là người Mỹ chính gốc 100% sinh đẻ ở Hoa Kỳ, khi đến tuổi về hưu 65, mà không làm việc đủ 10 năm hoặc không làm việc đủ 40 quarters (120 tháng), thì không được lãnh tiền già SI (Social Income), mà chỉ được lãnh tiền Phụ Trợ Cấp Tiền Già SSI (Supplemental Social Income), vì nghèo không có lợi tức gì khác. Nhưng khi người lãnh tiền SSI này, sau khi quay trở về Hoa Kỳ, vẫn có thể nạp đơn xin lại tiền SSI như trước kia đã thụ hưởng.Vì tiền Phụ Trợ Cấp này chỉ cấp cho những người còn đang cư ngụ tại Hoa Kỳ mà thôi.

Kết thúc bài Thuyết trình sau khi ông Nguyễn Mạnh SAN đã giải đáp thỏa đáng nhiều câu hỏi của tham dự viên, Ông Nguyễn thiệu Hoằng, chủ tịch Hội THÂN HỮU VIỆT MỸ đã nhân danh Hội trao tặng ông Nguyễn mạnh SAN 2 khung hình :

- Khung thứ nhất, - Vinh danh những thành tích BÁC ÁI giúp đỡ Cộng đồng người Việt tại Oklahoma City, liên tục trong nhiều năm qua của ông NGUYỄN MẠNH SAN

- Khung thứ nhì,Lồng bài báo đăng trên tờ “The Daily Oklahoman” viết về những Thành tích Bác ái, về ngày Hưu trí cùng hình chụp ông NMS đang thuyết trình tại Tòa án Liên bang HK trong buổi Lễ Tuyên thệ Nhập Tịch cho 120 người (thuộc 48 Quốc gia trên thế giới) trở thành Công dân Hoa Kỳ. Ông NMS rất cảm động về lòng Ưu Ái của Đồng Hương người Việt tại Oklahoma City và hội THÂN HỮU VIỆT MỸ đã dành cho ông .một kỷ niệm sâu đậm khó quên trong đời.

Xuân NHÂM THÌN – 2012
NGUYỄN ĐỨC LINH 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.