Hôm nay,  

Hoài Vọng Bạch Đằng Giang

22/08/201100:00:00(Xem: 4912)
Hoài Vọng Bạch Đằng Giang

Minh Văn
Lịch sử mấy ngàn năm của dân tộc, hễ có sự xâm lăng bờ cõi của giặc phương Bắc thì lại có anh hùng hào kiệt nổi lên chống lại, thời nào cũng vậy. Dân tộc Việt chúng ta tự hào về điều đó.
Nay giặc ngoại xâm phương bắc lại xâm chiếm bờ cõi, chiếm biển đảo và gặm nhấm đất liền của tổ quốc. Giặc ngang nhiên bắt bớ và bắn giết ngư dân nước Việt mà nhà nước không làm được gì để bảo vệ lãnh thổ và người dân của mình. Giới cầm quyền trong nước không có một Ngô Quyền anh dũng mà chỉ thấy toàn lũ Việt gian bán nước Kiều Công Tiễn, một lòng cấu kết với nhau dâng Biển Đông cho giặc. Đã vậy còn nhẫn tâm đàn áp nhân dân mình biểu tình phản đối quân xâm lược. Ngày xưa tinh thần chống ngoại xâm của tiền nhân ta khôn ngoan, dũng mãnh biết bao!
Sử ghi rằng: nhận được lời cầu cứu của Kiều Công Tiễn, Lưu Cung bèn chụp ngay cơ hội tốt, phong con là Vạn Thắng Vương Hoằng Tháo làm Tĩnh Hải Tiết Độ Sứ, và mang quân sang đánh cướp nước ta. Lưu Cung cũng tự mình đem một cánh quân khác đến đóng ở Hải Môn để tiếp viện và chờ dịp tiến sâu vào nội địa. Vua Hán say sưa ôm mộng chiếm nước Việt một cách dễ dàng với đội quân hùng hậu của mình.
Hoằng Tháo chỉ huy thủy quân và được lệnh cho đoàn chiến thuyền hùng hổ tiến vào cửa sông Bạch Đằng.
Lúc bấy giờ, Ngô Quyền được sự ủng hộ của nhân dân một lòng quyết đánh quân ngoại bang xâm lược. Tin quân Hoằng Tháo tiến vào phía sông Bạch Đằng tới tấp được báo về. Ngô Quyền bình tĩnh, tự tin nói với các tướng tá: “Hoằng Tháo mang quân từ xa đến, quân lính mỏi mệt; quân ta sức còn mạnh địch với quân mỏi mệt, tất phá được. Song họ có lợi ở thuyền lớn, nếu ta không phòng bị trước thì chuyện được thua chưa thể biết được. Nếu ta sai người đem cọc lớn đóng ngầm ở cửa biển trước, vát nhọn đầu mà bịt sắt. Thuyền của họ nhân khi nước triều lên, tiến vào bên trong hàng cọc, bấy giờ ta sẽ dễ bề chế ngự. Không kế gì hay hơn kế ấy cả”.
Vì được nhân dân ủng hộ, lệnh của Ngô Quyền vừa ban ra, nhân dân lập tức dồn lại thực hiện. Chẳng bao lâu cọc gỗ bịt sắt nhọn được chở về đầy sông và cắm chặt xuống lòng sông Bạch Đằng. Công cuộc chuẩn bị kháng chiến vừa xong thì chiến thuyền của giặc cũng vừa đến. Bấy giờ là mùa đông năm 938, một thời điểm mà sẽ mãi đi vào lịch sử chống ngoại xâm hào hùng của dân tộc Việt chúng ta.

Nước triều từ từ dâng, chiến thuyền của giặc ồ ạt kéo từ biển vào cửa sông Bạch Đằng. Thực hiện kế hoạch đã định, một số chiến thuyền nhẹ của ta lao về phía giặc đánh bên trái, phá bên phải. Giặc đánh trả rất mạnh, thuyền của ta giả cách thua, rủ nhau tháo chạy. Giặc được thế hô quân đuổi gấp, kéo thuyền qua hàng cọc mà không hề hay biết. Nước bắt đầu rút, giờ quyết định đã đến. Ngô Quyền tự chỉ huy đại quân đổ ra từ 3 phía, đánh giết dữ dội. Chiến thuyền giặc hốt hoảng tán loạn, mất cả đội hình. Chủ tướng Hoằng Tháo cũng mất bình tĩnh. Giữa lúc đó thì cọc bịt sắt nhô lên khỏi mặt nước. Chiến thuyền to lớn, nặng nề của giặc và chạm vào nhau bị lật úp và đắm xuống nước. Những chiếc tháo chạy bị va vào cọc, bị nước cuộn xuống đáy sông hay vỡ ra từng mảng. Giặc càng hốt hoảng, thuyền bị đắm càng nhiều. Quân giặc chết đuối quá nửa. Một số chiến thuyền thoát được, đua nhau chạy nhanh về nước. Cuộc tiến quân bằng đường thủy của quân Nam Hán bị đánh tan tành. Vạn Thắng Vương Hoằng Tháo không những không nhất thắng mà còn bị giết ngay trong trận.
Tin thua lớn báo đến tai Lưu Cung. Y khóc lóc thảm thiết, bỏ mộng xâm lược nước Việt. Cuộc kháng chiến chống quân Nam Hán của nhân dân ta hoàn toàn thắng lợi.
Chiến thắng Bạch Đằng của Ngô Quyền có ý nghĩa lịch sử to lớn. Nhà sử học Ngô Thời Sĩ (thế kỷ 18) cho rằng: “Thắng lợi trên sông Bạch Đằng là cơ sở sau này cho việc phục lại quốc thống. Những chiến công các đời Đinh, Lê, Lý, Trần vẫn còn nhờ vào uy thanh lẫm liệt để lại ấy. Trận Bạch Đằng là vũ công cao cả, vang dội đến ngìn thu há phải chỉ lừng lẫy ở một thời bấy giờ mà thôi đâu!”. Chiến thắng này còn có ý nghĩa vạch thời đại, hoàn toàn chấm dứt thời kỳ bị đô hộ, mở ra kỷ nguyên độc lập dân tộc lâu dài.
Lịch sử Việt Nam chúng ta thời nào cũng oai hùng lẫm liệt, chưa bao giờ chịu khuất phục ngoại bang. Vậy mà ngày nay sinh ra một tập đoàn bán nước hèn hạ, ru rú bám giữ lấy quyền lực mà làm ngơ với an nguy của tổ quốc. Hiểm ác đối với dân mình nhưng lại hèn hạ với giặc ngoại xâm. Họ nhẫn tâm dâng một phần lãnh thổ cho giặc mà tiền nhân đã đổ biết bao xương máu để gây dựng.
Chỉ có nhân dân là vẫn như xưa, lòng yêu nước chưa bao giờ phai nhạt mà còn mạnh mẽ theo thời gian. Người dân cùng nhau xuống đường phản đối quân xâm lược, đòi chính quyền phải ra tay bảo vệ lãnh thổ quê hương. Tiếc thay, chính quyền bây giờ toàn là bọn Thái Thú hèn hạn thời hiện đại, không những không bảo vệ lãnh thổ mà còn nghe theo giặc đàn áp nhân dân mình. Dù bị đàn áp từ phía những kẻ cầm quyền cùng dân tộc, nhưng người dân Việt vẫn kiên gan biểu tình phản đối ngoại xâm, quyết đòi cho được chân lý. Hồn thiêng sông núi hãy về đây cùng nhân dân chống lại quân xâm lược. Đâu rồi Ngô Vương Quyền anh hùng đảm lược, quyết một lòng lãnh đạo nhân dân chống giặc, bảo vệ bờ cõi thiêng liêng" Hỡi hồn thiêng nước Việt, hãy về đây! Hỡi quân xâm lược, hãy nhớ lấy bài học trận chiến Bạch Đằng năm xưa!
Nhìn Bạch Đằng Giang dậy sóng, những cuộn sóng thủa nào đã dìm quân xâm lược ngông cuồng xuống đáy sâu, lòng bồi hồi xúc động. Nghe như đâu đây tiếng giáo gươm và tiếng quân reo hò dậy đất từ ngàn xưa vọng về, oai hùng và sống động. Ngẫm thế sự ngày nay mà lòng không khỏi hoài vọng, tiếc nuối đến những ngày xa xưa:
“Bạch Đằng còn đó trơ trơ
Mà người năm cũ bây giờ nơi nao"”
20/8/2011
Minh Văn (www.minhvanvietnam.blogspot.com)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.