Hôm nay,  

Chuyện Quê Hương: Bùi Chí Vinh, Từ Yêu Em Đến Yêu Nước

05/08/200900:00:00(Xem: 8707)

Chuyện Quê Hương: Bùi Chí Vinh, từ yêu em đến yêu nước

Bùi Tín 
Nhà thơ Bùi Chí Vinh là nhà thơ nổi tiếng ở trong nước. Những đêm thơ Bùi Chí Vinh làm náo nức Sài gòn, Huế, Hànội.
Anh sinh năm 1954, nay 55 tuổi, tài năng đang chín. Sức sáng tạo ở anh vốn dồi dào. 4 tập thơ dày: "Thơ tình","Thơ đời","Thơ đạo","Thơ quậy" đều được đón nhận sớm sủa. Anh còn viết tiểu thuyết cho thiếu nhi, làm kịch thơ...
Bùi Chí Vinh có giọng thơ độc đáo. Dồi dào cảm xúc, nhiều hình ảnh lạ, bất ngờ mà chân thực, rất trẻ, pha triết lý, luôn có nét tưng tửng, dí dỏm, bông lơn, vui và lạ. Tình yêu thương, nhớ nhung trai - gái, anh và em ... là đề tài thường xuyên của anh, tiếp nối và hiện đại hóa giòng thơ tình đặc sắc của Xuân Diệu, Huy Cận, Vũ Hoàng Chương, Nguyễn Bính...
Dưới đây là một đoạn thơ tình trong bài thơ "Anh nhớ em" :
 ... Nhớ em rất nhớ cà-rem vậy mà
     Nhớ con dế trống đi xa
Một hôm nhớ đến quê nhà gáy chơi
Con dế thì gáy một hơi
Còn anh gáy hết một thời con trai
Con kiến còn nhớ củ khoai
Huống chi tóc ngắn tóc dài nhớ nhau ...
  *
  Cô bé ơi, anh nhớ em
  Như má lúm nhớ đồng tiền đúng chưa
  Như cà chớn nhớ cà chua
  Như da em nhớ da-ua ngọt ngào
  Cái nhớ nhảy qua hàng rào
  Chẳng thèm đăng ký cứ nhào vô anh
  Xô ra thì thấy không đành
  Nên anh ôm lấy rồi canh giữ hoài ...
Thế rồi vào năm 2009, Bùi Chí Vinh bỗng quan tâm đến thời sự nóng hổi, được bàn tán rì rầm trong xã hội : hiểm họa bôxít ở Tây nguyên và Biển, đảo ta bị xâm lấn, ngư dân ta bị tàu bành trướng sát hại, trong sự vô cảm và đồng lõa của nhóm đương quyền. Nhà thơ liền tạm gác lại yêu đương, gác lại con dế, má lúm đồng tiền, gác lại nỗi nhớ da diết người yêu để nói lên niềm phẫn nộ của kẻ sỹ, của người trai Việt khi nước nhà nguy biến, khi biên thuỳ nghiêng ngửa.
Bài thơ  "Một ngày phải khác mọi ngày" (tháng 4-2009) có những đoạn :
... Chào một ngày  đất nước tự tiêu vong
 Cỗi rễ văn hiến 4000 năm trốc gốc
 Tuổi teen gối đầu giường Lý An, Ngô Vũ Sâm, Trương Nghệ Mưu,
Trần Khải Ca lạ hoắc
Panô giăng khắp nơi hình ảnh Củng Lợi, Chương Tử Di, Thành
Long phơi phới toét miệng cười
 Chào một ngày phát triển giống đười ươi
 Đi trên xã tắc thấy người thua xa khỉ
 Thấy lô cốt ngáng đường, thấy nước ngập tận mông, thấy thánh hiền sợ quỷ
 Thấy truyền thống chống ngoại xâm co rúm lại vì ... tiền
 Chào một ngày vong bản vì ... hèn
  Sống chết mặc bay, túi thầy vô cảm
 Ải Nam Quan nằm ngoài ranh giới Việt Nam, xưa rồi Diễm... 
Nước mắt Nguyễn Trãi khóc Nguyễn Phi Khanh rơi ở tận nước Tàu
Chào một ngày bãi biển hóa nương dâu
Thác Bản Giốc rời Cao Bằng như có cánh


  Thắng cảnh để lại của tiền nhân bị cháu con ghẻ lạnh
  Các di tích, kỳ quan cứ mất tích đều đều
  Chào một ngày hình chữ S tong teo
  Tài nguyên bôxít bị đào như bọ xít
  Nhôm và đôla chẳng thấy đâu chỉ thấy đất Tây nguyên rên xiết
Ô nhiễm mạch ngầm, nước sông làm ngẹt thở Chín Con Rồng
Chào một ngày long mạch bị xới tung
Máu bầm đất đỏ bazan, máu tràn ra hải đảo
Ai cho phép Hoàng Sa, Trường Sa thành Tam Sa lếu láo
Tội nghiệp rừng cọc nhọn của Hưng Đạo Đại Vương trên sóng Bạch Đằng
 Chào một ngày giống hệt cõi âm
 Những xác chết anh hùng bật dậy
 Máu trả máu, đầu trả đầu. Nhớ đấy !
 Mãi quốc cầu vinh tất quả báo nhãn tiền
  Chào một ngày soi rõ mặt anh em ! 
Bài thơ của nhà thơ vốn mê mải yêu đương bỗng toé lên ánh sáng của thanh kiếm cứu nước khi Tổ quốc lâm nguy, " thần, người đều căm giận ".
" Mãi quốc cầu vinh, tất quả báo nhãn tiền ! "  
Mong 15 vị trong bộ chính trị, 160 uỷ viên chính thức và 21 uỷ viên dự khuyết ban chấp hành trung ương đảng cộng sản hãy đọc kỹ bài thơ, ngẫm nghĩ nghiêm chỉnh, rồi sờ lên gáy mình.
Nhà thơ, hơn 2 ngàn trí thức ký Kiến nghị về bôxít, 200 nhà nghiên cứu dự Tọa đàm về Biển Đông và hải đảo cùng toàn xã hội đã và đang bàn tán về chuyện gì, về những ai " các ngài cậy thế bịt mồm 700 tờ báo, nhưng bịt mồm được triệu triệu con người được không " có tài thánh !
Chuyện quan trọng, cực kỳ hệ trọng đấy, chuyện bán nước, chuyện phản bội tổ quốc đấy, chuyện bên Tây theo luật là Haute Trahison (Phản Quốc Cao)- phải do Toà Án Tối cao Đặc biệt xét xử. Còn ở Việt nam ta, xin nhớ mỗi khi Tổ quốc lâm nguy, lòng yêu nước truyền thống nghìn đời sẽ bật dậy xung thiên. Đây không phải là chuyện vu cáo, chụp mũ đâu. Chuyện nghiêm chỉnh đó.
Hãy biết sợ lẽ phải, sợ công lý, sợ lòng yêu nước truyền thống của dân tộc Việt.
Lúc ấy không thể núp sau bình phong " tập thể " để trốn tránh trách nhiệm cá nhân đâu. Hồ sơ, tài liệu, nhân chứng, vật chứng còn đầy ra đấy. Những tội phạm chính đã được vạch mặt chỉ tên.
*
Xin được biểu dương nhà thơ tình yêu Bùi Chí Vinh, trở thành nhà thơ yêu nước, Nhà Thơ Công Dân, sinh ra và lớn lên trên đất Sài gòn mãi mãi dồi dào sức sống, mảnh đất xa nặng tình nặng nghĩa với quê gốc "nghìn năm thương nhớ đất Thăng Long ".  Mong bài thơ trên được phổ biến sâu rộng, do có sức công phá dinh luỹ của cường quyền u minh ngang bằng hàng chục quân đoàn dã chiến tất thắng trên mặt trận chính trị, truyền thông và văn hóa, không cần đến súng ống và thuốc nổ.
Bùi Tín       
Paris  29-7-2009
(Tác giả Bùi Tín hiện có trang blog ở: http://www.voanews.com/vietnamese/bui-tin-blog.cfm)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.