Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

SOS! CSVN vận động ở Thượng Viện chống DL. 3096

23/10/200700:00:00(Xem: 6582)

Sáng 19 Tháng 10, 2007, mưa Thu bay lất phất, cái lạnh lẽo ẩm ướt của mùa Thu không làm chùn bước những con dân thiết tha với đất nước, Bà Ngô Thị Hiền, Chủ Tịch UB Tự Do Tôn Giáo, cùng một nhóm bảy đồng hương vùng Hoa Thịnh Đốn đã hối hả chạy ngược chạy xuôi tới bảy Văn Phòng Thượng Viện HK để vận động với bảy Thượng Nghị Sĩ HK, ước mong họ sẽ  hiểu rõ tình trạng không có nhân quyền ở VN hiện nay mà bỏ phiếu thuận cho Dự Luật Nhân Quyền 3096. Dự luật này được Dân Biểu Christopher Smith bảo trợ và đã được thông qua Hạ Viện HK một cách vẻ vang 414/3 hồi tháng 9 vừa qua. 

 Phái đoàn phải hối hả vì thời gian các Phụ tá Thượng Nghĩ Sĩ cho chúng ta gặp gỡ rất giới hạn, trong vòng  nửa giờ, mà vấn đề chúng ta muốn trình bày thì rất dài nên luôn trễ giờ. Tại Thượng Viện phái đoàn được biết Tòa Đại Sứ CS ở HTDD đã vận động rất mạnh với các Thượng Nghị Sĩ bỏ phiếu chống Dự Luật 3096.

 Tại mỗi văn phòng, Bà Hiền đã đưa ra hình và trình bày về LM Nguyễn Văn Lý và hình những nhà lãnh đạo tôn giáo ở VN bắt bỏ tù.  Ở VN có nhiều chùa nguy nga nhưng là chùa quốc doanh, một nơi  để lôi cuốn du khách chứ những nhà lãnh đạo tôn giáo không được tự do hành đạo, truyền giáo … và bà cũng lưu tâm những báo cáo từ Bộ Ngoại Giao HK về vấn đề VN rất thiếu sót…  Sau đó Bà trao cho mỗi phụ tá Thượng Nghị Sĩ một tập tài liệu, để họ có thể tìm hiểu rõ hơn Dư Luật 3096.

 Nếu các Cộng Đồng, đoàn thể chính trị Việt Nam ở hải ngoại không tích cực vận động với  các Nghị Sĩ Thượng Viện trong lúc này, trước khi Trưởng Tiểu Ban Ngoại Giao đưa dự luật ra thảo luận  thì có thể Dự Luật này sẽ cùng chung số phận của hai dự luật nhân quyền trước đây (2001 và 2004), nghĩa là sẽ bị “ giết chết" trong Tiểu Ban Ngoại Giao Thượng Viện, không được đưa  ra thảo luận trước phiên họp khoáng đại Thương Viện.

 Tưởng cũng nên nhắc sơ qua trong Dự Luật Nhân Quyền này có những điều   khoản nào quan trọng khả dĩ góp phần cải thiện tình trạng nhân quyền tồi tệ hiện nay ở Việt Nam .

 

Trong đó có điều khoản chế tài, ngưng tăng các viện trợ không nhân đạo cho đến khi nào CSVN chứng minh thực tâm cải thiện nhân quyền qua những tiến triển cụ thể như:

1.     Trả tự do cho tất cả các tù nhân chính trị, tôn giáo.  Tôn trọng quyền sinh hoạt tôn giáo của các giáo hội, hoàn trả lại tài sản của các giáo hội mà CS đã tịch thu.  Tạo  điều kiện thuận tiện cho những người có đủ điều kiện tham gia các chương trình tị nạn ở HK.  Tôn trọng nhân quyền của dân tộc thiểu sồ.  Trừng trị những giới chức chính quyền dính líu đến nạn buôn người.

2.     Bộ Ngoại Giao HK phải nộp  phúc trình hằng năm về những diễn tiến   ở VN.

3.     HK cấp ngân khoản 2 triệu mỗi năm, trong hai năm (và sẽ đựơc gia tăng nếu cần) để phát triển dân chủ ở VN qua các chương trình tài trợ cho các tổ chức dân sự và qua quỹ bảo vệ những ngưòi đấu tranh cho nhân quyền.

4.     Cấp mười triệu cho những chương trình phát triển Đài Á Châu Tự Do, để hỗ trợ cho chương trình phát triển dân chủ, nhân quyền, tự do, tôn giáo và xã hội dân sự ở VN (chống chương trình phá sóng  Đài Á Châu Tự Do của VC).

…..

 Để vận động có hiệu quả chúng ta cần biết qua thủ tục hành chánh đưa một dự luật được trở thành luật.  Sau khi dự luật được thông qua ở Hạ Viện thì sẽ được đưa qua Thượng Viện.  Ủy Ban Ngoại Giao Thượng Viện gồm có hai mươi mốt ủy viên.  Nếu Chủ Tịch Ủy Ban Thượng Viện đồng ý đưa dự luật ra trước Ủy Ban Ngoại Giao Thượng Viện thảo luận và biểu quyết thì với đa số nghĩa là với mười một phiếu thuận trở lên thì dự luật sẽ được đưa ra thảo luận và biểu quyết trước phiên họp khoáng đại của Thượng Viện, lúc đó một trăm Thượng Nghị Sĩ sẽ thảo luận và biểu quyết.

 Trước khi thảo luận và biểu quyết, có thể Thượng Viện sẽ mời những cơ quan Nhân Quyền Quốc Tế như Human Rights Watch, Freedom House, Amnesty International …ddến điều trần.  Chắc chắn những cơ quan được mời đến điều trần sẽ có nhân viên Bộ Ngoại Giao HK và  Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của HK…

 Nếu Thượng Viện chấp  thuận với đa số 51/49 trở lên thì dự luật sẽ đựơc đưa lên Tổng Thống, và nếu Tổng Thống ký thì sẽ trở thành luật.   

Dự luật Nhân Quyền năm 2001 đã bị TNS John Kerry block, lúc đó TNS John Kerry là Chủ Tịch Tiểu ban Đông Á và Thái Bình Dương.  Ông ta đã "giết" dự luật này trong Tiểu Ban Asia - Pacific,  không đưa dự luật này ra thảo luận trong tiểu Ban Ngoại Giao Thượng Viện HK. Năm 2004 thì không đủ thì giờ thông qua dự luật vì là năm bầu cử Tổng Thống. 

 Nay tình thế có thay đổi, và thuận lợi cho chúng ta hơn.  Hiện tại TNS Barbara Boxer của California là Chủ Tịch Tiểu Ban Đông Á – Thái Bình Dương.  Khi Ông Michalak, Đại Sứ HK ở Việt Nam về  HK gần đây có tiếp xúc với TNS Boxer, bà đựơc biết chút ít về tình trạng không có nhân quyền ở Việt Nam.  Nếu TNS Boxer đưa dự luật 3096 ra thảo luận và được đa số, mười một phiếu thuận thì dự luật này sẽ được đưa ra phiên họp khoáng đại của Thượng Viện.

Do đó chúbng ta phải vận động mạnh và gắp ở Thượng Viện ngay lúc này.  Để sự vận động được hữu hiệu, đồng bào khắp nơi và nhất là đồng bào California nên vận động mạnh với TNS Boxer.  Cùng lúc, chúng ta vận động  với hai mươi Thượng Nghị Sĩ còn lại trong Ủy ban Ngoại Giao Thượng Viện, là những Thượng Nghị Sĩ của các tiểu bang: Delaware, Indiana, Connecticut, Nebraska, Massachusetts, Minnesota, Wisconsin, Tennessee, California, New Hampshire, Florida, Ohio, Illinois, Alaska, New Jersey, South Carolina, Maryland, Georgia, Pennsylvania, Louisiana, Virginia.

 Quý vị trong những tiểu bang có TNS trong tiểu Ban Ngoại Giao Thượng Viện có thể vận động một cách hữu hiệu với các TNS của mình  bằng cách:

 1.  Họp lại thành một nhóm, đại diện  cho một tổ chức chính trị hay đoàn thể của mình đến xin gặp nhân viên trong Văn Phòng Thượng Nghị Sĩ ở trung ương hay địa phương.  Những vị dân cử sẽ tiếp đón cử tri nồng hậu để được lá phiếu cho kỳ bầu cử tới.  Nếu  không có được nhiều người thì một cá nhân đi đến Văn Phòng các TNS  trực tiếp vận động cũng là đièu tốt.

2. Gởi Fax.

3.  Gọi điện thoại.

4. Gởi email  hay vào email link của trang Web các TNS.

5. Gởi thư hay postcard hình Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị bịt miệng trước tòa án VC qua bưu điện.

 Hiện nay Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam có nhiều postcard hình LM Lý đã dán tem sẳn, đồng hương chỉ cần liên lạc bằng email hay cho địa chỉ thì UB này sẽ phân phát nhiều postcard đến quý vị. (UB không nhận gởi theo lời yêu cầu bằng điện thoại).

Kinh nghiệm vận động với các Thượng Nghị Sĩ cho thấy không cần phải nói   tiếng Anh lưu loát hay có nhiều kiến thức chính trị.  Thường thì chúng ta phải xin hẹn trước và chỉ được gặp phụ tá trong văn phòng TNS.  Chúng ta có thể đệ trình một cái thư đã viết sẳn vấn đề chúng ta muốn nói, hay nhờ một người nào thông thạo tiếng Anh đi theo thông dịch.  Với điều kiện dễ dàng như vậy người  nào thiết tha với đất nước quê hương cũng có thể vận động hữu hiệu, góp phần đấu tranh tự do, nhân quyền cho dân tộc mình. Thường các vị dân cử rất cần phiếu của cử tri nên tiếp đón rất lịch sự.

 Mỗi khi có một nhân vật quan trọng của CS sang Hoa Kỳ như Nguyễn Minh Triết, Nguyễn Tấn Dũng …thì hàng trăm hội đoàn ký tên trong bản Thông Cáo chung bày tỏ tinh thần nhất trí đấu tranh chống Cộng, hàng trăm hàng ngàn đồng bào không ngại đường xá xa xôi kéo nhau về  HTD về NY chịu mưa chịu nắng để biểu tình phản đối CS.

 Trong thời gian này không có nhân vật CS quan trọng nào qua Mỹ, nhưng Dự luật Nhân Quyền 2007 có thể cải thiện phần nào đời sống của tám mươi  triệu đồng bào mình ở quê nhà. Những nhà lãnh đạo tôn giáo đang bị bắ bớ giam cầm.  Hàng chục ngàn dân oan đang uất hận bị cướp giật tài sản, Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Luật sư  Lê Thị Công Nhân, Luật sư Nguyễn Văn Đài…ddang mang mối hờn câm chất ngất trong ngục tù tăm tối CS… Họ đang đặt ky vọng ở chúng ta hải ngoại có dân chủ, có phương tiện để tranh đấu cho họ, cho đồng bào ruột thịt của mình ở quê nhà có đời sống tự do,  ấm no.

 CS có tiền và có nhân lực cộng thêm hàng chục ngàn du sinh được chỉ thị ra sức vận động chống DL 3096.  Kính mong các đoàn thể chính trị cũng như đồng bào hãy đặt nặng trọng tâm vận động cho  DL 3096 ở Thượng Viện trong giai đoạn này.

Sau đây là địa chỉ của 21 Thượng Nghị sĩ trong Ủy Ban Ngọai Giao Thượng Viện:

Sen. Joseph R. Biden, Jr.

Chairman, US Senate Committee on Foreign Relations

201 Russell Senate Office Building

Washington, D.C. 20510

Phone:              202-224-5042       

Fax:                  202-224-0139

E-mail link:       http://biden.senate.gov/contact/emailjoe.cfm

State:                Delaware (Democrat)

 Sen. Richard G. Lugar

306 Hart Senate Office Building

Washington, D.C. 20510-1401

Phone:              202-224-4814

Fax:                  202-228-0360

E-mail:              senator_lugar@lugar.senate.gov

State:                Indiana (Republican)

 Sen Christopher J. Dodd

448 Russell Building

Washington D.C., 20510

Phone:              202-224-2823

Fax:                  202-224-1083

E-mail link:       http://dodd.senate.gov/index.php"q=node/3128&cat=Opinion

State:                Connecticut (Democrat)

 Sen. Chuck Hagel

248 Russell Senate Office Building

Washington, DC 20510

Phone:              202-224-4224

Fax:                  202-224-5213

E-mail link:       http://hagel.senate.gov/index.cfm"FuseAction=Contact.Home

State:                Nebraska (Republican)

 Sen. John F. Kerry

304 Russell Bldg., Third Floor

Washington D.C. 20510

Phone:              202-224-2742

Fax:                  202-224-8525

E-mail link:       http://kerry.senate.gov/contact/email.cfm

State:                Massachusetts (Democrat)

 Sen Norm Coleman

320 Senate Hart Office Building

Washington, DC 20510

Phone:              202-224-5641

Fax:                  202-224-1152

E-mail link:       http://coleman.senate.gov/index.cfm"FuseAction=Contact.ContactForm

State:                Minnesota (Republican)

 Sen. Russell D. Feingold

506 Hart Senate Office Building

Washington, DC 20510-4904

Phone:              202-224-5323

Fax:                  202-224-2725

E-mail link:       http://feingold.senate.gov/contact_opinion.html

State:                Wisconsin (Democrat)

 Sen. Bob Corker

Dirksen  Senate Building, SD-185

Washington, DC. 20510

Phone:              202-224-3344

Fax:                  202-228-0566

E-mail link:       http://corker.senate.gov/Contact/index.cfm

State:                Tennessee (Republican)

 Sen. Barbara Boxer

112 Hart Senate Office Building

Washington, DC. 20510

Phone:              202-224-3553

Fax:                  213-894-5042

E-mail link:       https://boxer.senate.gov/contact/email/policy.cfm

State:                California (Democrat)

 Sen. John E. Sununu

111 Russell Senate Office Building

Washington, DC 20510

Phone:              202- 224-2841

Fax:                  202-228-4131

E-mail link:       http://www.sununu.senate.gov/webform.html

State:                New Hampshire (Republican)

 Sen. Bill Nelson

716 Senate Hart Office Building

Washington, DC 20510

Phone:              202-224-5274      

Fax:                  202-228-2183

E-mail link:       http://billnelson.senate.gov/contact/email.cfm

State:                Florida (Democrat)

 Sen. George V. Voinovich

524 Hart Senate Office Building

Washington, DC 20510

Phone:              202-224-3353

Fax:                  513-684-3269

E-mail link:       http://voinovich.senate.gov/public/index.cfm"FuseAction=Contact.ContactForm

State:                Ohio (Republican)

 Sen. Barack Obama

713 Hart Senate Office Building

Washington, D.C. 20510

Phone:              202-224-2854       

Fax:                  202-228-4260

E-mail link:       http://obama.senate.gov/contact/index.php

State:                Illinois (Democrat)

 Sen. Lisa Murkowski

709 Hart Senate Building

Washington D.C., 20510

Phone:              202-224-6665      

Fax:                  202-224-5301

E-mail link:       http://murkowski.senate.gov/contact.cfm#form

State:                Alaska (Republican)

 Sen. Robert Menendez

317 Senate Hart Office Building

Washington, D.C. 20510

Phone:  202.224.4744      

Fax:                  202.228.2197

E-mail link:       http://menendez.senate.gov/contact/contact.cfm

State:                New Jersey (Democrat)

 Sen. Jim DeMint

340 Russell

United States Senate

Washington, DC 20510

Phone: 202-224-6121

Fax:                  202-228-5143

E-mail link:       http://demint.senate.gov/public/index.cfm"FuseAction=Contact.Home

State:                South Carolina (Republican)

 Sen. Benjamin L. Cardin

509 Hart Senate Office Building

Washington, DC 20510

Phone: 202-224-4524      

Fax:                  202-224-1651

E-mail link:       http://cardin.senate.gov/contact/

State:                Maryland (Democrat)

 Sen. Johnny Isakson

120 Russell Senate Office Building

Washington, DC 20510

Phone: 202-224-3643

Fax:                  202-228-0724

E-mail link:       http://isakson.senate.gov/contact.cfm

State:                Georgia (Republican)

 Sen. Robert P. Casey Jr.

383 Russell Senate Office Building

Washington, D.C. 20510

Phone: 202-224-6324. Toll Free: 866-802-2833

Fax:   202-228-0604

E-mail link: http://casey.senate.gov/contact.cfm

State:  Pennsylvania (Democrat)

 Sen. David Vitter

516 Hart Senate Office Building

Washington, DC 20510

Phone:  202-224-4623       

Fax:  202-228-5061

E-mail link: http://vitter.senate.gov/"module=webformiqv1

State: Louisiana (Republican)

 Sen. Jim Webb

144 Russell Senate Office Building

Washington, DC 20510

Phone:  202-224-4024      

Fax:  202-228-6363

E-mail link:  http://webb.senate.gov/contact/

State: Virginia (Democrat)

Dưới đây là thư mẫu  vận động (của Bà ngô Thị Hiền)  gởi các nghị sĩ thuộc tiểu bang mình ở . Nếu không phải là TNS của tiểu bang mình thì bỏ ba chữ đầu “As Your Constituen”  .

Date:               ………(điền ngày)…………

To:  The Honorable ………(điền tên họ của nghị sĩ)………..

US Senate

Washington DC 20510

 Request your support of the Vietnam Human Rights Act 2007 (HR 3096)

Dear Senator ……(điền tên TNS)….,

As your constituent, I would like to request your support of the Vietnam Human Rights Act of 2007 (HR 3096), which has passed the House with an overwhelming majority. At this time of engagement, this bill is critical in light of the brutal crackdown going on in Vietnam against human rights activists, religious leaders, social justice lawyers, pro-democracy authors, journalists and scholars. The picture of Father Nguyen Van Ly being muzzled at his own trial epitomizes Vietnam 's policy of political and religious repression.

  This legislation sets benchmarks for the Vietnamese leadership to improve the human rights conditions and respect religious freedom in order to avoid the freezing of non-humanitarian aid that is above the current level. The bill also authorizes funding to support the development of civil society and assist human rights defenders.

  We look forward to your strong support for those who continue to fight for human dignity against all odds in Vietnam. Please vote for Vietnam Human Rights Act of 2007.

Sincerely,

…..(ký tên)…..

…..(tên họ)…..

…..(địa chỉ)…..

…..(thành phố, tiểu bang, zip code)…..

Muốn gởi thư cho  một trăm Thượng Nghị Sĩ  HK thì vào www.senate.gov 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
Gần đây, chỉ một tấm ảnh của nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ – Nicole Gee – ôm em bé người Afghan với thái độ đầy thương cảm thì nhiều cơ quan truyền thông quốc tế đều phổ biến và ca ngợi! Nhân loại chỉ tôn trọng sự thật, trân quý những tâm hồn cao thượng và những trái tim biết rung động vì tình người – như nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ, Nicole Gee – chứ nhân loại không bao giờ thán phục hoặc ca ngợi sự tàn ác, dã man, như những gì người csVN đã và đang áp đặt lên thân phận người Việt Nam!
Tôi vừa mới nghe ông Trần Văn Chánh phàn nàn: “Cũng như các hội nghề nghiệp khác, chưa từng thấy Hội nhà giáo Việt Nam, giới giáo chức đại học có một lời tuyên bố hay kiến nghị tập thể gì liên quan những vấn đề quốc kế dân sinh hệ trọng; thậm chí nhiều lần Trung Quốc lấn hiếp Việt Nam ở Biển Đông trong khoảng chục năm gần đây cũng thấy họ im phăng phắc, thủ khẩu như bình…”
Thế giới chưa an toàn và sẽ không an toàn chừng nào các lực lượng khủng bố trên thế giới vẫn còn tồn tại, một nhà báo, cựu phóng viên đài VOA từ Washington D.C. nói với BBC News Tiếng Việt hôm thứ Năm. Sự kiện nước Mỹ bị tấn công vào ngày 11 tháng 09 năm 2001 đã thức tỉnh thế giới về một chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan đang tồn tại trong lòng các nước Trung Đông. Giờ đây, sau 20 năm, liệu người Mỹ có cảm thấy an toàn hơn hay họ vẫn lo sợ về một cuộc tấn công khủng bố khác trên đất nước Hoa Kỳ hay nhằm vào công dân Mỹ ở nước ngoài.
Vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, những kẻ khủng bố Hồi giáo thuộc tổ chức mạng lưới Al-Qaida đã dùng bốn phi cơ dân sự làm thành một loại vũ khí quân sự để tấn công vào Trung tâm Thương mại Thế giới ở New York và Lầu Năm Góc ở Washington D.C. Các sự kiện không tặc loại này là lần đầu tiên trong lịch sử chiến tranh của nhân loại và đã có hậu quả nghiêm trọng nhất trong lịch sử cận đại.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.