Hôm nay,  

Wa: Đồng Hương Quảng Nam Đà Nẵng Mừng Xuân Kỷ Sửu

21/01/200900:00:00(Xem: 7130)

WA: ĐỒNG HƯƠNG QUẢNG NAM ĐÀ NẴNG MỪNG XUÂN KỶ SỬU
Giao Châu Phúc Yên

Quý cụ cao niên Lễ Tế Tổ Tiên truyền thống buổi Lễ Mừng Xuân của Hội Đồng Hương Quảng Nam-Đà Nẵng Tiểu Bang Washington ngày 18/1/2009 tại Hội Trường Lincoln High School, Tacoma, WA. (Photos Đặïng Công Minh -VBMN)
Tacoma, Wash. - Sau những ngày bão tuyết, mưa dầm, lụt lội, gió lạnh, không khí ẩm ướt, bỗng nhiên trời trở nên đẹp đẽ với những vạt nắng hiếm hoi trong mùa đông.
Liên tiếp trong hai ngày cuối tuần, giáp Tết,  thành phố Tacoma tưng bừng nhộn nhịp với hai buổi lễ trước thềm năm mới: Buổi Lễ thứ nhất do Hội Tương Trợ Việt Nam Pierce County tổ chức Đại Hội Thường Niên Năm Thứ 11 và Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009, vào lúc 11 giờ sáng Thứ Bảy, ngày 17/01/2009. Qua hôm sau, vào lúc 12 giờ trưa Chủ Nhật, ngày 18/01/2008, Hội Đồng Hương Quảng Nam- Đà Nẵng Tiểu Bang Washington đã tổ chức Lễ Tất Niên Mậu Tý 2008 và Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009,  tại Hội Trường Lincoln High School, số 701 S. 37th ST- Tacoma, Washington  98418.
Hàng năm, kể từ khi thành lập, Hội Đồng Hương Quảng Nam-Đà Nẵng Tiểu Bang Washington thường tổ chức Tết Nguyên Đán -Mừng Xuân Mới tại thành phố Ngọc Bích Seattle. Năm nay, là năm thứ hai liên tục, Hội đã tổ chức tại Tacoma nhằm mục đích tạo sự dễ dàng về di chuyển để bà con xứ Quảng và đồng hương cư ngụ ở đây và vùng phụ cận có dịp họp mặt đông đủ, đầm ấm, yên vui trong ngày Tết Nguyên Đán truyền thống của dân tộc nơi quê hương thứ hai.
Khoảng 400 trăm đồng hương và quý vị đại diện các tổ chức, hội đoàn, truyền thông, báo chí đã đến dự buổi Lễ Mừng Xuân đầy ý nghĩa cùng toàn thể hội viên của Hội.
12giờ, Ông Ngô Hoàng, thay mặt Ban Tổ Chức chào mừng quan khách, đồng hương và tuyên bố lý do buổi Lễ. Sau đó, Ông giới thiệu thành phần  quan khách: Quý Ông Huỳnh Tấn Tuân, Hội Trưởng và quý vị trong Hội Đồng Quản Trị Hội Tương Trợ Việt Nam Pierce County; Trần Văn Minh, Hội Trưởng và quý vị trong Hội Đồng Quản Trị Hội Cao Niên Việt Nam, Olympia và VPC; Bà Lisa Tuyết Trần, Hội Trưởng và quý bà trong Ban Chấp Hành Hội Phụ Nữ Trưng Vương Tacoma; Trần Văn Nhung, Hội Trưởng và quý vị trong Hội Cao Niên Tacoma;  Lê Trung Nghĩa, đại diện Trung Tâm Dịch Vụ và Văn Hóa Đông Dương, Tacoma; Quốc Nam, Giám Đốc đài phát thanh Sàigòn, Seattle; Bùi Phú, Bùi Quốc Hùng, Đặïng Công Minh, đại diện Việt Báo Miền Nam; Nguyễn Duy Cơ, Hội Cảnh Sát Quốc Gia Washington; Thi Sĩ Hồ Tuấn Nhã. Ba vị cựu Hội Trưởng Hội Đồng Hương Quảng Nam- Đà Nẵng Tiểu Bang Washington:
Lê Văn Xá, Nguyễn Đồng Duy và Huỳnh Kim Anh.
Mở đầu, Đội Lân Tacoma biểu diễn tưng bừng trên sân khấu trước bàn thờ Tổ Tiên trong tiếng trống, châp chọe thúc giục liên hồi. Tiếp theo, lễ chào quốc kỳ Hoa Kỳ,VNCH và phút mặc niệm. Kế đó, các bô lão hội viên của Hội trong quốc phục áo dài khăn đóng đã xếp hàng trước bàn thờ để Lễ Tế Tổ Tiên và xướng văn tế theo nghi thức cổ truyền với tiếng chiêng, trống ngân vang .
Ông Khúc Thừa Nhân, Hội Trưởng lên diễn đàn chào mừng và cảm ơn quý vị quan khách và đồng hương đã dành thì giờ quý báu đếân dự buổi Lễ. Ông Hội Trưởng nói: "Sự hiện diện của quý vị trong buổi lễ cổ truyền của Hội thực sự là một niềm hãnh diện và là một sự khích lệ lớn lao cho Hội Đồng Hương Quảng Nam-Đà Nẵng Tiểu Bang Washington," Ông nói tiếp: "Đây là những lời nói xuất phát tự đáy lòng chứ không phải là lời nói đầu môi chót lưỡi thông thường." Ông Hội Trưởng ngỏ lời chúc  đến quý vị quan khách và đồng hương một năm mới an khang và thịnh vượng, và xin chuyển lời chúc đến quý đồng hương không đến dự buổi Lễ được. Ông Hội Trưởng cũng nói về thời tiết đổi thay, những ngày mưa gió, tuyết rơi dai dẳng suốt mấy tuần đến nay đã dứt, và nắng đã lên trong ngày Lễ Mừng Xuân của Hội hôm nay. Và Hội Quảng Nam-Đà Nẵng vẫn đứng vững cho đến bây giờ đã là năm thứ 14 kể từ thành lập Hội. Mục đích của Hội là tương trợ,ï Ông kêu gọi đồng hương gia nhập Quỹ Tương Trợ để tương trợ lẫn nhau.


Phần khác, Ông Hội Trưởng nói về trách vụ Bảo Tồn Văn Hóa Việt Nam. Ông cho rằng đối với những người lớn tuổi thì Văn Hóa Việt Nam đã ngấm vào tậïn xương tuỷ rồi nên Ông chỉ xin phép được nói chuyện Bảo Tồn Văn Hóa với các em, các cháu đang có mặt trong buổi Lễ hôm nay. Ông nói rằng hàng năm các em đến dự các buổi Lễ cổ truyền và các em thấy nó "boring" lắm, nhưng đó chính là điều quan trọng cần phải gìn giữ. Không phải gìn giữ cho riêng cộng đồng mình mà là phải làm thế nào để hộïi nhập để trở thành một phần của nền văn hóa đa dạng và phong phú nơi quốc gia này. Các em muốn người ta chấp nhận điều gì thì các em phải làm điều đó trước. Như  người Mỹ ngày nay ăn phở thì các em phải ăn phở và yêu thích phở vậy. Và các em hãy có cái "dream" (ước mơ) và thực hiện cái "dream" của mình. Cách đây mấy chục năm, Martin Luther King Jr., đã nói đến ước mơ của Ông, vậy mà chỉ mấy chục năm sau, nước Mỹ có một Tổng Thống da màu, và chỉ còn hai ngày nữa, Tổng Thống đắc cử Obama làm lễ đăng quang. Cái tên Barack Hussein Obama là một tên xa lạ, không phải là tên Mỹ, và Ông trở thành Tổng Thống Hoa Kỳ. Cho nên các em hãy có cái "dream". Biết đâu mấy chục năm nữa, một người nào có tên Nguyễn Văn, Hoàng Văn, Trần Văn sẽ là Tổng Thống Hoa Kỳ, và nếu người đó lại là con cháu của đất "Ngũ Phụng Tề Phi" thì hãnh diện biết bao.
Kết thúc bài diễn văn ứng khẩu đầy xúc động và ý nghĩa, Ông Khúc Thừa Nhân một lần nữa chúc mừng năm mới đến quý đồng hương và gia quyến an khang, hạnh phúc.
Tiếp theo, Ông Đỗ Hạnh, Thủ Quỹ, báo cáo tài chánh của Hội. Ông Nguyễn Phước Quang tường trình về hoạt động của Quỹ Tương Tế của Hội. Được thành lập chính thức ngày 5/11/ 2006, đến nay, đã có 86 gia đình ghi danh, với 255 hội viên và 237 thành viên dưới 18 tuổi. Quỹ Tương Tế hoạt động đã đi vào nề nếp và vẫn tiếp tục nhận thêm hôi viên mới. Hội cũng rất vui mừng đón nhận thêm ba gia đình đồng hương Quảng Nam vừa đến định cư tại tiểu bang Washington.
Ngoài ra trong chương trình có một tiết mục khá hấp dẫn là xổ số một lô trúng độc nhất một vé máy bay đi VN khứ hồi. Để có tài chánh thực hiện phần thưởng, Ban Tổ Chức mời đồng hương mua giúp vé số yểm trợ. Ông Hội Trưởng nói vui, nếu lời, Hội hưởng, nếu (chẳng may) lỗ, Ông Hội Trưởng chịu. Chẳng biết có phải vì lời nói của Ông hay không, nhưng tiền bán vé số cũng vừa đủ sở hụi. Giây phút hồi hộp căng ra với lần bốc số đầu tiên, và người may mắn trúng thưởng là người ca sĩ khả ái Kiều Thu.
Chương trình văn nghệ xen kẽ với ban nhạc Dư Quốc Cường và các ca sĩ trẻ địa phương Nguyên Huy, Hoàng Anh Thư, vàKiều Thu trình bày các nhạc phẩm nói về mùa xuân và quê hương đã được khán giả tán thưởng nồng nhiệt bằng những tràng pháo tay vang dội.
Trong khi thưởng thức chương trình văn nghệ cây nhà lá vườn trình diễn, quan khách được mời ẩm thực với các món ăn truyền thống mang hương vị ba ngày xuân như thịt heo quay, bánh chưng, cơm chiên, chả giò. Đồng hương có khi cả năm mới có dịp gặp nhau một lần nên những câu chuyện hàn huyên về quê hương xa cũ râm ran hầu như không dứt, nhưng thời gian qua mau, buổi Tất Niên Mậu Tý 2008 và Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009 chấm dứt vào lúc 3giờ 30 cùng ngày.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.