Hôm nay,  

Hoa Kỳ Và Những Thách Đố...

07/11/200800:00:00(Xem: 11945)

Hoa Kỳ và những Thách Đố...
Nguyễn Xuân Nghĩa & RFA

...vụ bể bóng tín dụng... còn nhỏ về kích thước so với bể bóng sắp tới về an sinh và y tế...
Hoa Kỳ đang có tổng thống mới, được bầu lên giữa cơn khủng hoảng tài chính nặng nhất từ mấy chục năm nay. Bất cứ ai đắc cử cũng  gặp rất nhiều vấn đề kinh tế trước mắt và trong lâu dài, kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa nhận định như trên qua cuộc trao đổi sau đây cùng Việt Long trong tiết mục chuyên đề hành tuần của Diễn đàn Kinh tế đài RFA.
Hỏi: Xin kính chào ông Nguyễn Xuân Nghĩa. Chúng ta thực hiện chương trình này khi dân chúng Hoa Kỳ bầu lên tổng thống giữa một cơn khủng hoảng tài chính trầm trọng nhất từ mấy chục năm nay. Vì vậy, xin đề nghị là chúng ta sẽ nhìn xa hơn vào tương lai, xem lãnh đạo mới của Hoa Kỳ sẽ xử trí ra sao với những vấn đề kinh tế trước mặt. Câu hỏi đầu tiên là ông tổng kết thế nào về cuộc bầu cử năm nay"
- Cuộc tổng tuyển cử năm nay đặc biệt hào hứng và gay cấn cho tới ngày cuối vì có quá nhiều yếu tố bất ngờ mà không ai tiên đoán được. Đây cũng là cuộc tranh cử tổng thống dài nhất và tốn nhất và cho thấy nhiều ưu điểm lẫn nhược điểm của nền dân chủ Mỹ. Cho dù hai đảng chính có lắm khác biệt cơ bản về lập trường thì càng gần đến ngày phải lãnh đạo, chủ trương đôi bên đều dời vào giữa, và sẽ tới một điểm tương đồng, là cùng bị thực tế thách đố nặng.
Hỏi: Ông nói tới "thách đố" của thực tế, nghĩa là những vấn đề đang chờ đợi giới lãnh đạo Hành pháp và Lập pháp của Hoa Kỳ sau cuộc bầu cử này"
- Tôi muốn nói tới thực tế u ám đang chờ đợi lãnh đạo Hoa Kỳ do nhiều vấn đề tích lũy từ lâu chứ chẳng riêng gì vì vụ khủng hoảng tài chính thực ra đang lui dần. Trong mùa tranh cử, người ta cứ phải tóm lược cách chẩn đoán bệnh tình và nêu kế hoạch giải quyết bằng khẩu hiệu dễ nhớ, chứ vấn đề thực tế còn phức tạp và khó khăn gấp bội. Chúng ta sẽ cố trình bày sự thể ấy một cách dễ hiểu cho mọi người vì vấn đề của nước Mỹ cũng sẽ là vấn đề của thế giới.
Hỏi: Dù sao, xin yêu cầu ông trình bày khái quát những giải pháp mà đôi bên đã đề nghị trong cuộc tranh cử này.
- Khi tranh cử, cả hai đảng đều trước hết củng cố hậu thuẫn của thành phần trung kiên dưới cơ sở, thiên tả bên đảng Dân Chủ và thủ cựu bên đảng Cộng Hoà - chữ thủ cựu hay bảo thủ tại Mỹ không có ý tiêu cực như dư luận bên ngoài thường nghĩ. Sau đó, càng gần ngày bầu cử, đôi bên càng điều chỉnh lập trường cho ôn hòa hơn vì bất cứ ai lãnh đạo cũng phải hội đủ một đa số trung dung và tách khỏi lập trường cực đoan lúc ban đầu. Do đó kế hoạch kinh tế của hai đảng cứ phải thường xuyên thay đổi. Sau khi đắc cử, người ta sẽ còn đổi nữa vì sẽ đụng vào thực tế kinh tế khác hẳn với lý luận chính trị khi tranh cử.
- Thứ hai, trong hoàn cảnh hiện tại, ngoài vấn đề chiến tranh mà người Mỹ đã quên, Hoa Kỳ có hai bài toán cấp bách là nạn ách tắc tín dụng và nguy cơ suy trầm kinh tế. Đối với chuyện cấp bách ấy, bất cứ đảng nào lên lãnh đạo thì cũng chỉ có bốn hướng giải quyết khá cổ điển mà thôi.
Hỏi: Ông cho rằng bất cứ đảng nào lên cầm quyền thì cũng chỉ có bốn hướng giải quyết thôi, nếu vậy, sự khác biệt giữa hai chủ trương đó nằm ở đâu và trước tiên, bốn hướng ấy là gì"
- Ta có thể thấy ra bốn hướng theo tiêu chuẩn thời gian công hiệu từ nhanh đến chậm. Hệ thống tài chính Hoa Kỳ bị can kiệt thanh khoản và cơ sở kinh tế bị nguy cơ đình đọng, vì vậy, hướng giải quyết trước tiên là tiền tệ. Cách cụ thể là bơm thêm tiền vào kinh tế để nâng mức lưu hoạt tiền tệ và giúp các cơ sở sản xuất có nguồn tài trợ. Chức năng bơm tiền này là do một cơ chế độc lập quyết định, là hệ thống Ngân hàng Trung ương Hoa Kỳ. Họ đã thi hành việc đó từ tháng Bảy năm ngoái với quyết định hạ lãi suất và sau đó mở ra nhiều cửa tài trợ khác cho các ngân hàng, nếu cần, họ sẽ còn tiếp tục sau khi đã hạ thêm lãi suất vào tuần qua. Những biện pháp tiền tệ ấy đang có kết quả, bất kể ai đang hay sẽ lãnh đạo nước Mỹ.
- Hướng giải quyết thứ hai, công hiệu chậm hơn, là biện pháp ngân sách. Nôm na là lấy tiền từ công khố đưa thẳng cho dân xài để nâng mức cầu. Đầu năm nay, biện pháp ấy được áp dụng với hậu thuẫn của cả hai đảng. Khác biệt nếu có là đảng Dân Chủ muốn bơm nhiều tiền hơn vào kinh tế qua ngả tăng chi ngân sách ấy, đảng Cộng Hoà thì dè dặt hơn vì sợ ngân sách bị bội chi. Trong hoàn cảnh nguy khốn ngày nay, khác biệt ấy không đáng kể và nếu đảng Dân Chủ chiếm đa số lớn hơn tại Quốc hội sau ngày bầu cử, thì biện pháp bơm tiền để kích cầu sẽ được áp dụng nữa.
Hỏi: Đó là hai hướng giải quyết đầu tiên với một khác biệt nhỏ giữa hai đảng về ngân khoản nhiều hay ít của công quỹ sẽ bơm vào kinh tế. Còn hai hướng kia là gì"


- Để kích thích sản xuất khi kinh tế bị đình trệ, người ta có thể hạ thuế cho các cơ sở sản xuất. Đảng Cộng Hoà có xu hướng ngả theo giải pháp này, kết hợp với giải pháp tiền tệ vừa nói ở trên. Ngược lại, đảng Dân Chủ lại thiên về hướng thứ hai ở trên và hướng thứ tư mà ta sẽ nói. Nhưng, cũng do nguy cơ suy trầm, đảng Dân Chủ đã điều chỉnh lập trường cố hữu là tăng thuế để tăng chi. Họ chỉ tăng thuế thành phần có tiền nhưng giảm thuế cho giới bình dân. Càng cận ngày bầu cử thì họ càng nhấn mạnh đến đề nghị giảm thuế nên đấy là đề tài tranh luận gay gắt nhất trong mấy tuần cuối của cuộc tranh cử. Thực tế thì những hứa hẹn bên Dân Chủ như tăng chi, mở rộng chế độ bảo hiểm y tế và đồng thời giảm thuế đều có giới hạn vì ngân sách Hoa Kỳ không có khả năng ấy. Bên đảng Dân Chủ còn đòi đánh thuế các doanh nghiệp đầu tư ra ngoài vì làm công nhân Mỹ mất việc, là biện pháp bảo hộ mậu dịch bất công, khó thi hành và thực tế chả đóng góp gì cho việc tạo thêm việc làm cho dân Mỹ.
- Sau cùng, người ta còn hướng giải quyết chậm có tác dụng nhất, đó là tăng chi cho các dự án đầu tư công cộng để vừa tạo thêm công ăn việc làm vừa nâng cao sản xuất. Đây là chủ trương cổ điển của đảng Dân Chủ, khác với chủ trương bên đảng Cộng Hoà là nhà nước không nên gia tăng công chi vào các dự án công ích mà nên khai thông ách tắc hành chính để tư doanh dễ dàng thực hiện các dự án của họ. Trong hiện trạng vừa khủng hoảng vừa tranh cử, cả hai bên đều chưa nói tới cái hướng giải quyết thứ tư này. Thật ra, cái hướng ấy cũng sẽ sớm đụng vào thực tế kinh tế. Mà thực tế kinh tế ấy mới là vấn đề còn nguy kịch hơn nhiều.
Hỏi: Chúng ta bước qua phần hai. Hình như ông tin rằng tình hình kinh tế Hoa Kỳ còn u ám hơn những gì đã được các chính khách báo động trong mùa tranh cử này và lãnh đạo mới của Mỹ sẽ sớm gặp thực tế ấy. Vấn đề ấy là gì vậy"
- Tình hình u ám là trong trường kỳ, chứ trong không khí tranh cử, ai cũng phải nói tới giải pháp trước mắt cho các vấn đề mà cử tri đang thấy nhạy cảm nhất. Về thực tế, Hoa Kỳ có ngân sách quãng 3.000 tỷ đô la với nhiều tiết mục công chi không thể cắt được nên mọi giải pháp đều xoay quanh một khoản dự chi là 7-8 trăm tỷ và cùng lắm là một khoản nhỏ vài chục tỷ cắt giảm từ ngân sách quốc phòng như đảng Dân Chủ đề nghị. Trong khi ấy, thực tế là Hoa Kỳ đang ở trong thời chiến và ngân sách bị bội chi nặng, khiếm hụt tới 455 tỷ vào năm nay và sẽ còn tăng vào năm tới vì những biện pháp cứu vãn hay kích cầu vừa qua. Đây là vấn đề ngắn hạn của một vài năm.
- Nhìn rộng ra, từ sau 1975 đến nay, Hoa Kỳ thường xuyên bị bội chi ngân sách nên mới phải đi vay, và dù là một phần vay của chính ngân khố tức là tay phải vay tay trái, số quốc trái ấy vẫn quá cao, lên tới 10 ngàn tỷ đô la và đòi hỏi chừng 240 tỷ để trả tiền nợ. Sau vụ khủng hoảng tài chính rồi nạn suy trầm - dù không nặng như vụ Tổng khủng hoảng thời 1929-1933 - Hoa Kỳ sẽ mắc nợ nhiều hơn nữa. Cả bốn hướng giải quyết ta vừa nói ở trên sẽ không thể vượt ra khỏi bài toán nợ nần. Cho nên dù có hứa hẹn rất nhiều khi tranh cử, lãnh đạo mới của Hoa Kỳ sẽ không thể rộng tay giải quyết được vấn đề. Mà chưa hết!
Hỏi: Ông nói tới 10 ngàn tỷ quốc trái, là một con số rất lớn, vậy mà ông cho là chưa hết vấn đề"
-  Hãy lấy giả thuyết là cả ngàn tỷ vừa tung ra để cấp cứu hệ thống ngân hàng và hệ thống sản xuất kinh tế, sau này, ngân khố Mỹ vẫn có thể thu hồi lại một phần lớn của ngân khoản ấy khi kinh tế trở lại bình hoà. Cho nên tranh luận về bội chi nhiều hay ít, tăng hay giảm thuế ít hay nhiều, cho những ai, là loại vấn đề đoản kỳ hay trung hạn của các chính khách trong vài năm tới.
- Nhìn về dài và kể từ năm nay, 2008, một thế hệ những người sinh sau Thế chiến II, Mỹ gọi là "Baby-boomers", những người sinh từ năm 1946 đến 1964, bắt đầu đến tuổi về hưu. Thành phần này có dân số khoảng 78 triệu, họ sẽ sản xuất ít dần và sống nhờ quỹ hưu bổng, An sinh Xã hội và có yêu cầu cao hơn về chăm sóc sức khoẻ trong suốt 17 năm tới. Trong cuộc tranh cử vừa kết thúc, không ai dám nói đến hai cái quỹ An sinh Xã hội và Medicare, vốn thu tiền từ thành phẩn sản xuất để chi trả cho những người về hưu hay cao niên cần dịch vụ y tế. Quỹ này đang cạn dần vì số thu không đủ cho số chi trong khi sẽ phải chi ra chừng 40 ngàn tỷ nếu giữ đúng cam kết của mình. Hãy so sánh con số đó với gánh nặng quốc trái là 10 ngàn tỷ thì ta rõ kích thước vấn đề. Đã thế, số chi có khi còn tăng do những hứa hẹn gọi là "giảm thuế" của cuộc tranh cử vừa qua. Cho nên Hoa Kỳ bị đe dọa phá sản còn nguy kịch hơn vụ khủng hoảng vừa qua mà ít ai dám nói tới!
Hỏi: Thính giả có thể ngạc nhiên vì sao một siêu cường như Hoa Kỳ lại lâm vào hoản cảnh nguy kịch như vậy. Ông có thể giải thích ngắn gọn về nguyên nhân được không"
- Chúng ta sẽ còn cơ hội trở lại vấn đề này. Nói cho gọn, một nguyên nhân chính là dân số thì tất cả các nước công nghiệp hoá đều gặp vì tỷ lệ người cao niên gia tăng đều so với dân số sản xuất. Hoa Kỳ bị ít nhất là nhờ chính sách tiếp nhận di dân nên dân số không bị lão hóa nhanh. Ngược lại, Hoa Kỳ bị vấn đề văn hoá với ảnh hưởng vào chính trị là mất dần phản ứng tiết kiệm mà họ đã có từ thời lập quốc nêu dân tiêu xài và chính khách hứa hẹn mà bất kể ngày mai. Vụ bể bóng tín dụng thứ cấp vừa qua là một thí dụ và thật ra còn nhỏ về kích thước so với vụ bể bóng sắp tới về an sinh và y tế. Cho nên, lãnh đạo mới của Hoa Kỳ, bên Hành pháp và Lập pháp, sẽ còn phải đối phó với vấn đề ấy, nếu họ có viễn kiến.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.