Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Quan Hệ Của Hoa Kỳ Đối Với Việt Nam

03/07/200700:00:00(Xem: 14046)

Chủ Tịch Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Garden Grove

LTS: Đây là bản dịch bài viết của Luật Sư Nguyễn Quốc Lân (ảnh) để phản bác lại bài bình luật của Báo Orange County Register đăng ngày 22 tháng 6 có ý phê bình lời kêu gọi các viên chức chính quyền tẩy chay cuộc viếng thăm của Chủ Tịch Cộng Sản Việt Nam Nguyễn Minh Triết theo một lá thư chung do hầu hết các vị dân cử gốc Việt tại Quận Cam ký tên trước ngày ông Nguyễn Minh Triết viếng thăm Quận Cam. Lá thư phản bác này nhằm giải thích cho dư luận Hoa Kỳ hiểu biết thêm về thực trạng về tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam và ảnh hưởng của tình trạng này đối với sự phát triển kinh tế cũng như để hỗ trợ cho việc biểu tình của cộng đồng Việt Nam chống cuộc viếng thăm của ông Nguyễn Minh Triết.

*

Bài Bình Luận trên Báo Register “Đừng Tẩy Chay Chủ Tịch Nước Việt Nam” [22 tháng 6] đại diện cho một quan điểm đã đem lại thất bại cho người dân Việt Nam về cả hai phương diện nhân quyền và phát triển kinh tế.  Chính sách “đối kết trong xây dựng,” cho rằng việc tiếp tục giao thương với Việt Nam sẽ cổ võ cho nền tự do chính trị và gây dựng những tư tưởng về dân chủ. Nhưng đã hơn hai thập niên qua, chính sách đó đã không đem lại sự tiến bộ đáng kể nào về tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam.

Hoa Kỳ đã cấp cho Việt Nam hầu hết những quyền lợi về giao thương có thể được, từ cởi bỏ cấm vận đến bình thường hoá bang giao, ký kết hiệp ước giao thương, bãi miễn Tu Chính Án Jackson-Vanik, cấp quy chế Giao Thương Bình Thường, Giao Thương Bình Thường Vĩnh Viễn và sau cùng là hỗ trợ quốc gia này gia nhập vào  Tổ Chức Thương Mại Quốc Tế. Hầu như sau mỗi chặng đường, Việt Nam đã trở nên táo bạo hơn trong việc giải quyết hồ sơ vi phạm nhân quyền, táo bạo đến độ mà Việt Nam còn bắt giam và bỏ tù cả Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn chỉ vì đã phiên dịch bài viết “Thế Nào Là Dân Chủ” từ trang nhà trên lưới điện toán của Toà Đại Sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội. Hoa Kỳ đã ngồi yên một cách bất lực để nhìn người trẻ này bị giam tù đến gần 5 năm.

Ngày hôm nay, hầu hết mọi cơ sở tôn giáo tại Việt Nam đều bị cấm đoán, kể cả Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất, Giáo Hội Phật Giáo Cao Đài và Hoà Hảo. Giáo Hội Công Giáo thì không được tự do xuất bản các bản tin tôn giáo, tự do đào tạo hay sắp xếp nhiệm sở của các tu sĩ, hay bổ nhiệm các chức sắc mà không được phép của chính quyền. Hiện không có đến một cơ quan truyền thông trong nước mà không nằm trong sự kiểm soát của chính quyền.  Hệ thống lưới điện toán bị kiểm soát chặt chẽ đến độ mà hầu hết mọi thông tin ra hay vào quốc gia này được coi như là đã được duyệt qua bởi các cán bộ an ninh và hầu hết các trang nhà có mang những tin tức chỉ trích chính quyền Việt Nam đã bị ngăn chận bởi bức tường lửa đối với người dân trong nước.

Mục tiêu của chính quyền nhằm kiểm soát chặt chẽ người dân đã đưa đến việc duy trì một chính quyền độc đảng, lưu giữ một hệ thống toà án nằm trọn dưới quyền kiểm soát của Đảng Cộng Sản, dung dưỡng tình trạng tham nhũng trong giới chức chính quyền để duy trì sự trung thành của họ đối với chế độ, và bác bỏ ngay cả những luật lệ trong văn bản khi những luật lệ này không phục vụ đúng mục tiêu của chế độ.

Để một cơ sở thương mại có thể sống sót tại Việt Nam, họ phải biết đóng tiền hối lộ cho các viên chức chính phủ ở nhiều cấp bậc khác nhau mà có thẩm quyền trên sự hoạt động của cơ sở này, đương đầu với những hệ thống thông tin không được bảo vệ bởi vì chính quyền luôn luôn có quyền xem xét bất cứ thông tin riêng tư nào, tự chống đở cho chính mình trong hệ thống toà án mà thường hay phán xét có lợi cho những gì Đảng hay chính quyền muốn. Tại sao Hoa Kỳ lại khuyến khích các công ty của Mỹ tham dự vào một môi trường làm ăn không an toàn như vậy tại Việt Nam"

Khi Việt Nam vận động Hoa Kỳ hỗ trợ cho đơn xin gia nhập Tổ Chức Thương Mại Thế Giới vào cuối năm ngoái, họ đã để yên cho hàng loạt những nhà hoạt động và sinh hoạt đấu tranh cho nhân quyền được tự do nở rộ. Ngay sau khi Việt Nam đạt được mục tiêu tối hậu của mình, chính quyền Việt Nam ra tay bố ráp, bắt bớ và kết án hầu hết các nhà hoạt động này. Khi có tin là những việc bắt bớ đó có thể gây nguy hại đến chuyến viếng thăm Hoa Kỳ của Chủ Tịch Nhà Nước Việt Nam, chính phủ này đã hấp tấp thả tự do cho Luật Sư Lê Quốc Quân và một nhà đấu tranh cho nhân quyền đã bị cầm tù từ lâu năm Nguyễn Vũ Bình. Việc thả tự do này chỉ là tượng trưng so với số lượng các nhà hoạt động nhân quyền đang bị cầm tù.

Tôi là một trong những người đã đồng ký tên vào lá thư chung kêu gọi các viên chức chính quyền Hoa Kỳ tẩy chay cuộc viếng thăm của Chủ Tịch Nhà Nước Cộng Sản Việt Nam Nguyễn Minh Triết. Việc tẩy chay đó có thể không thay đổi được những quan hệ giao thương giữa hai nước, nhưng đó là một phương thức quan trọng để gởi một thông điệp rõ ràng đến chính quyền Cộng Sản Việt Nam rằng họ phải tuân theo những tiểu chuẩn tối thiểu về nhân quyền được trông đợi ở mỗi thành viên của xã hội văn minh để theo đó nền kinh tế của Việt Nam mới có thể phát triển một cách đầy đủ và người dân có thể sống với đầy đủ nhân phẩm trong thế giới ngày nay.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Như vậy là bao trùm mọi lĩnh vực quốc phòng, an ninh xã hội có nhiệm vụ bảo vệ đảng và chế độ bằng mọi giá. Nhưng tại sao, giữa lúc tệ nạn tham nhũng, lãng phí, tiêu cực, suy thoái đạo đức, lối sống và tình trạng “tự diễn biến” và “tự chuyển hóa” trong nội bộ vẫn còn ngổng ngang thì lại xẩy ra chuyện cán bộ nội chính lừng khừng trong nhiệm vụ?
Nhật báo Washington Post của Mỹ ghi nhận là: “Tổng thống Pháp Macron vốn dĩ đã rất tức giận khi được tham vấn tối thiểu trước khi Mỹ rút khỏi Afghanistan. Điều đó bây giờ đã tăng lên. Chính quyền Biden nên xem xét sự không hài lòng của Pháp một cách nghiêm túc. Hoa Kỳ cần các đối tác xuyên Đại Tây Dương vì đang ngày càng tập trung chính sách đối ngoại vào cuộc cạnh tranh cường quốc với Trung Quốc. Và trong số này, Pháp được cho là có khả năng quân sự cao nhất.
Sau khi tấm ảnh người đàn ông đi xe máy chở người chết cuốn chiếu, chạy qua đường phố của tỉnh Sơn La (vào hôm 12 tháng 9 năm 2016 ) được lưu truyền trên mạng, Thời Báo – Canada đã kêu gọi độc giả góp tay ủng hộ gia đình của nạn nhân. Số tiền nhận được là 1,800.00 Gia Kim, và đã được những thân hữu của toà soạn – ở VN – mang đến tận tay gia đình của người xấu số, ở Sơn La.
Công bằng mà nói, ngày càng có nhiều sự đồng thuận là chúng ta cần phải làm nhiều hơn nữa để ngăn chặn các hành động của Trung Quốc trong khu vực. Sự răn đe đòi hỏi những khả năng đáng tin cậy. Liên minh mới này phù hợp với lý luận đó.
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.