Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Văn Khố Thuyền Nhân Đã Mở Tại Thư Viện Quốc Hội

03/04/200900:00:00(Xem: 3421)

VĂN KHố THUYỀN NHÂN ĐÃ MỞ TẠI THƯ VIỆN QUỐC HỘI
Tâm Việt


Ông Peter Young, Trưởng Phân-bộ Á-châu Thư-viện Quốc-hội, đang nhận tài-liệu của Uỷ-ban Báo nguy Giúp Người Vượt Biển và Boat People S.O.S. để đưa vào Văn-khố Thuyền-nhân.  Bên cạnh ông, từ trái qua, là bà Reme Grefalda, bà Judy Lu và Tiến-sĩ Mi Chu.  Bên phải qua: Ô. Nguyễn Ngọc Bích và nữ-sĩ Trương Anh Thuỵ.
Để đánh dấu Tháng Di-sản Người Mỹ gốc Á-châu Thái-bình-dương (AC-TBD) năm nay ở Mỹ, Thư-viện Quốc-hội Hoa-kỳ đã có sáng-kiến tổ-chức một ngày hội-thảo chuyên-đề vào ngày thứ Bảy, 2 tháng 5, 2009, mang tên "Journey to Freedom: The Boat People Retrospective" ("Hành-trình tìm Tự do: Nhìn lại kinh-nghiệm thuyền-nhân").  Buổi hội-thảo nguyên ngày sẽ quy tụ một số diễn-giả đến từ nhiều tiểu-bang: bên cạnh một số chứng-nhân về cuộc ra đi kinh hoàng của họ (như nữ-ký-giả Vũ Thanh Thuỷ, bà Kim Hà tác-giả cuốn Stormy Escape, v.v.) cũng sẽ một số nhân-vật tại Hoa-kỳ đã đóng một vai trò đáng kể trong việc đi cứu vớt hay đón nhận người thuyền-nhân VN sang Mỹ, đó là những vị như G.S. Nguyễn Hữu Xương và cựu-Thiếu-tá Hải-quân Phan Lạc Tiếp thuộc Uỷ-ban Báo nguy Giúp Người Vượt Biển, G.S. Lê Xuân Khoa, người trong một thời-gian dài đã cầm đầu tổ-chức IRAC, sau đổi thành SEARAC, Tiến-sĩ Nguyễn Đình Thắng, giám-đốc điều hành Boat People S.O.S.
Đây là một sáng-kiến rất ý nghĩa của Thư-viện Quốc-hội Hoa-kỳ vì như bà Reme Grefalda, người trách-nhiệm Sưu tập Người Mỹ gốc Á-châu (Asian American Collection) tại đây, nói nhân một cuộc gặp gỡ cộng-đồng người Mỹ gốc Việt vào đầu tháng 1 năm nay: "Câu chuyện của 1 triệu rưởi người Mỹ gốc Việt là một phần bất khả phân ly của lịch-sử cận-hiện-đại xứ này."
Vì thế nên sau khi được nghe về đề nghị tổ-chức hội-thảo nói trên, nhiều hội-đoàn trong cộng-đồng người Mỹ gốc Việt đã tỏ ra sẵn sàng phối-hợp và cộng-tác với Thư-viện Quốc-hội qua bà Grefalda, trong mấy mục-đích như sau:
Thứ nhất là mở một "Văn-khố Thuyền-nhân" ("Boat People Archive") trong Sưu tập Người Mỹ gốc Á-châu để lưu giữ một số những tài-liệu căn-bản về phong trào thuyền-nhân (và mở rộng ra hơn, của người tỵ nạn VN vì ngoài các thuyền-nhân còn các bộ-nhân, phong trào H.O., cuộc vận-động cho con lai, v.v.). 
Thứ hai là tổ-chức ngày hội-thảo mồng 2 tháng 5 tới đây mang tên "Journey to Freedom: A Boat People Symposium."  Buổi hội-thảo này sẽ miễn phí cho công-chúng nhưng cần phải ghi danh trước, vì chỗ ngồi có hạn.  (Xin gọi số ĐT 202  207-6096 để cho kịp thời.)
Thứ ba là để thu thập một số bài viết quan-trọng nhằm đưa in vào trong một kỷ-yếu do chính Thư-viện Quốc-hội in ra, có thể mua được tại bữa cơm gây quỹ ngày 1 tháng 5 ($50 một vé, sẽ được tặng kỷ-yếu này) hay vào đúng ngày hội-thảo.


Và cuối cùng là tổ-chức triển lãm hình ảnh về người tỵ nạn và thuyền-nhân trên biển cả trên đường đi tìm tự do cũng như những ngày chờ đợi trong các trại tỵ nạn Đông-Nam-Á.  Những hình ảnh này đa-phần đến từ sưu tập ảnh rất đặc-biệt của Boat People S.O.S. và từ khoảng 1000 bức hình của nhiếp-ảnh-gia người Phi-luật-tân tên Paul Tanedo, chụp phần lớn ở trại Morong Bataan (trong đó có rất nhiều tranh các em lai).
Nhiều hội-đoàn và tổ-chức cộng-đồng đã nhận tham-gia cộng-tác trong dự-án này, trong đó có thể kể Voice of Vietnamese Americans (cô Genie Nguyen), Boat People S.O.S. (TS. Nguyễn Đình Thắng), Hội Quảng Đà (bà Lê Tống Mộng Hoa), Liên-hội Cựu-chiến-sĩ (Ô. Đoàn Hữu Định), Hội Cử tri Việt-Mỹ (VAVA của bà Jackie Bông), Cộng-đồng VN vùng DC-MD-VA (Ô. Đỗ Hồng Anh, Chủ-tịch), Nghị-hội Toàn-quốc Người Việt tại Hoa-kỳ (Ô. Nguyễn Ngọc Bích), bên cạnh những cơ-sở truyền thông như Đài VN Hải-ngoại (Bà Lưu Lệ Ngọc), VATV (Ô. Võ Thành Nhân) và báo Việt Mỹ (Ô. David Võ).  Dự-án cũng đã được sự tiếp tay, đưa tin của hầu hết các phương-tiện truyền thông trong vùng và trên toàn-quốc.  Được tin là SBTN cũng như Little Saigon Radio (và Hồn Việt TV) cũng sẽ cử người về làm tin về ngày hội-thảo 2 tháng 5 và những sinh-hoạt liên-hệ.
Những tặng-phẩm đầu tiên vào Văn-khố Thuyền-nhân
Ngày thứ Sáu, 13/3, tại phòng đọc sách Á-châu (Asian Reading Room) Thư-viện Quốc-hội đã diễn ra một buổi lễ nhỏ đón nhận mấy tài-liệu đầu tiên để đưa vào Văn-khố Thuyền-nhân của Thư-viện Quốc-hội.  Đại diện cho Uỷ-ban Báo nguy Giúp Người Vượt Biển, trụ-sở ở San Diego, California, từ 1980 đến 1990, là nữ-sĩ Trương Anh Thuỵ, người đã đứng đầu chi nhánh Virginia của Uỷ-ban trong những năm 1987-1990 và sau đó làm Chủ-tịch của Boat People S.O.S. trong giai-đoạn 1990-1993.  Đón nhận tập đầu tài-liệu này của Uỷ-ban San Diego là ông Peter Young, giám-đốc Asian Division, Thư-viện Quốc-hội, với sự chứng-kiến của Tiến-sĩ Mi Chu, Trưởng Ban Dịch-vụ Học-thuật, và bà Judy Lu, Trưởng Các Sưu-tập của Asian Division.  Người đứng ngoài cùng, bên trái, là bà Reme Grefalda, người sẽ chịu trách-nhiệm chính-yếu về Văn-khố Thuyền-nhân.
Nhân dịp này, ông Nguyễn Ngọc Bích cũng đã đem tặng vào Văn-khố Thuyền-nhân toàn-bộ hồ-sơ của Boat People S.O.S. giai-đoạn 1991-1995 là giai-đoạn mà từ năm 1993 trở về sau, ông làm Chủ-tịch Ban Quản trị của Boat People S.O.S.  Như vậy, chắc chắn là một số tài-liệu gốc và căn-bản của Uỷ-ban San Diego cũng như của Boat People S.O.S., uỷ-ban hiện đang sinh-hoạt mạnh trên đất Mỹ (16 văn-phòng trên toàn-quốc), trong giai-đoạn đầu đã được đưa vào Thư-viện Quốc-hội để sau này, ai muốn nghiên cứu phần lịch-sử này của cộng-đồng người Việt sẽ có chỗ chắc chắn để tham-khảo những tài-liệu quý giá này.
Được biết, anh Đinh Quang Anh Thái (của Little Saigon Radio) cũng đang chuyển đến cho Văn-khố Thuyền-nhân một số hình ảnh lịch-sử rất quan-trọng mà anh chụp được từ các trại Hồng Kông và từ chuyến đi thăm Galang và Pulau Bidong cách đây hai năm sau khi CSVN đã vận-động với chính-phủ In-đô-nê-xia và Mã-lai-á để đập phá những bia kỷ-niệm tại Galang và Pulau Bidong.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
Gần đây, chỉ một tấm ảnh của nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ – Nicole Gee – ôm em bé người Afghan với thái độ đầy thương cảm thì nhiều cơ quan truyền thông quốc tế đều phổ biến và ca ngợi! Nhân loại chỉ tôn trọng sự thật, trân quý những tâm hồn cao thượng và những trái tim biết rung động vì tình người – như nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ, Nicole Gee – chứ nhân loại không bao giờ thán phục hoặc ca ngợi sự tàn ác, dã man, như những gì người csVN đã và đang áp đặt lên thân phận người Việt Nam!
Tôi vừa mới nghe ông Trần Văn Chánh phàn nàn: “Cũng như các hội nghề nghiệp khác, chưa từng thấy Hội nhà giáo Việt Nam, giới giáo chức đại học có một lời tuyên bố hay kiến nghị tập thể gì liên quan những vấn đề quốc kế dân sinh hệ trọng; thậm chí nhiều lần Trung Quốc lấn hiếp Việt Nam ở Biển Đông trong khoảng chục năm gần đây cũng thấy họ im phăng phắc, thủ khẩu như bình…”
Thế giới chưa an toàn và sẽ không an toàn chừng nào các lực lượng khủng bố trên thế giới vẫn còn tồn tại, một nhà báo, cựu phóng viên đài VOA từ Washington D.C. nói với BBC News Tiếng Việt hôm thứ Năm. Sự kiện nước Mỹ bị tấn công vào ngày 11 tháng 09 năm 2001 đã thức tỉnh thế giới về một chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan đang tồn tại trong lòng các nước Trung Đông. Giờ đây, sau 20 năm, liệu người Mỹ có cảm thấy an toàn hơn hay họ vẫn lo sợ về một cuộc tấn công khủng bố khác trên đất nước Hoa Kỳ hay nhằm vào công dân Mỹ ở nước ngoài.
Vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, những kẻ khủng bố Hồi giáo thuộc tổ chức mạng lưới Al-Qaida đã dùng bốn phi cơ dân sự làm thành một loại vũ khí quân sự để tấn công vào Trung tâm Thương mại Thế giới ở New York và Lầu Năm Góc ở Washington D.C. Các sự kiện không tặc loại này là lần đầu tiên trong lịch sử chiến tranh của nhân loại và đã có hậu quả nghiêm trọng nhất trong lịch sử cận đại.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.