Hôm nay,  

Thánh Gióng Thời Đại

22/12/200700:00:00(Xem: 9254)

(Thế hệ 1.5)

Phong trào sinh viên, thanh niên và trí thức Việt Nam lên tiếng phản đối Trung Quốc là hồi chuông cảnh báo về một nguy cơ bị xâm lăng và viễn cảnh xung đột khu vực có thể xảy ra trước những tham vọng mù quáng của Trung Quốc muốn khống chế Á châu và công khai chạy đua quyền lực lãnh đạo thế giới với Hoa Kỳ.  Đồng thời quyết định lên tiếng kịp thời của những Thánh Gióng thời đại còn mang một thông điệp mạnh mẽ gởi đến đế quốc phương bắc và chính quyền Việt Nam, khi quyền lợi chiến lược quốc gia, an ninh và sự sống  của dân Việt, luôn bị coi thứ yếu trong lịch sử của giềng mối quan hệ miễn cưỡng Việt-Trung trong suốt nửa thế kỷ qua.  Thêm vào đó, sự lên tiếng những Thánh Gióng Việt Nam sẽ giúp ngăn chặn thêm những tổn thất và góp phần quyết định chấm dứt mối quan hệ đầy hệ lụy này.  Cuối cùng,vai trò sinh viên, thanh niên và trí thức sẽ là lực lượng lãnh đạo trong công cuộc bảo vệ quyền lợi quốc gia của Việt Nam và qua quá trình đối chất với chính quyền về tính duy lý, độc lập, và khôn ngoan trong quan hệ ngoại giao giữa hai chính phủ.

Tính Chiến Lược và Thời Cuộc

Lên tiếng phản đối về hành động xâm lược của Trung Quốc là một quyết định chính trị chiến lược và thời cuộc trước những thay đổi sâu sắc về cán cân quyền lực ở trong khu vực.  Trung Quốc công khai hoá về tham vọng bá chủ biển đông ở Á châu, sau hơn một thập niên âm thầm chạy đua vũ trang ở trong khu vực, cùng với những biến động chính trị biến động ở Thái Lan, Phillipine và Miến Điện.  Bên cạnh đó, Trung Quốc công khai hoá tham vọng tranh giành quyền lãnh đạo thế giới với Hoa Kỳ; đặc biệt muốn cản trở những kế hoạch chiến lược mới của Hoa Kỳ là xây dựng một liên minh kiềm chế Trung Hoa (New China Containment Alliance) ở Đông Nam Á mà trong đó Indonesia và Việt Nam là hai đối tác chiến lược trong liên minh chiến lược mới này.  Quyết định đầy tính toán và công khai Trung Quốc về quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là một lời đe dọa đối với chính quyền Việt Nam trong quan hệ Tam Giác giữa Hoa Kỳ-Việt Nam-Trung Quốc, và một dấu hiệu xung đột sẽ đến.  Tuy nhiên, Trung Quốc sẽ vấp phải một bứt tường sắt đó tinh thần quốc gia dân tộc vốn dĩ đã tiềm ẩn trong người dân Việt kể từ ngày dựng nước. Sự tham vọng làm bá chủ của Trung Quốc không sớm thì muộn sẽ dẫn đến xung đột ở trong khu vực khi quyền lợi chính trị, kinh tế và chiến lược của các cường quốc bị đụng chạm và đe dọa.  Do đó, lời chuông cảnh báo của sinh niên, thanh niên và trí thức Việt Nam là một quyết định mang tính chiến lược và thời gian trước nguy cơ bị xâm lăng và quyền lợi an ninh quốc gia đang bị rình rập từng giờ từng ngày.

Ngăn chặn Thảm Họa

Phong trào thanh niên, sinh viên và trí thức sẽ đóng vai trò chủ  động trong quá trình bảo vệ quyền lợi an ninh quốc gia của Việt Nam và là lực lượng chính yếu để ngăn chặn những thảm họa lịch sử tương tự đã xảy ra đối với người dân Việt trong quá khứ: từ Cải Cách Ruộng Đất đến Hiệp ước Trường Sa- Hoàng Sa 1958, đến Vụ Án Thi Văn Giai Phẩm (1966), đến Mậu Thân 1968 và bao nhiêu hệ lụy chết người khác mà quan hệ Việt-Trung gây nên. Những thảm họa lịch sử luôn luôn là bóng ma quá khứ của mối quan hệ mang nặng tính tạm thời, nghi kỵ, thay đồi, và tiềm ẩn những xung đột bởi vì chúng là sản phẩm tạo ra, để thõa mãn những tham vọng của Trung Quốc trong cuộc chạy đua tranh giành quyền lãnh đạo với Sô Viết trong khối đệ tam cộng sản và khối vô sản Á châu.  Qua các chương trình và chính sách cực đoan và sai lầm đã đưa nhân Trung Hoa trở về thời kỳ Đen tối (the Dark Ages). Khởi đầu bằng phong trào "Xuất Khẩu Cuộc Cách Mạng Vô Sản" đến các quốc gia trong vùng bằng bạo lực, đến Bước Nhảy Vọt Vĩ Đại (1958-60), đến Cách Mạng Văn Hoá (1966-68).  Sau hơn gần nửa thế kỷ, những vết thương và mất mát của hàng triệu gia đình, thanh niên và trí thức Việt Nam, vẫn còn rướm máu bởi mối quan hệ vừa là " Đồng Chí" vừa là " Anh Em" này.   Để ngăn chặn những thảm hoạ kể trên, những Thánh Gióng thời đại đã thế dân hành đạo bằng cách lên tiếng và biểu dương tinh thần quốc gia nhân bản dựa trên lẽ phải, bằng thái độ can đảm và ý chí chính trị, để chặn đứng những hành động xâm lược, và vì tương lai cơ đồ và cuối cùng, vì sự sống còn của dân tộc Việt. 

Sứ Mệnh Thiêng Liêng

Những Thánh Gióng thời đại đã và đang thực thi một sứ mệnh thiêng liêng.  Đó là bảo vệ cơ đồ, giang san và nền văn minh dân tộc trước hiểm họa Trung Quốc. Qua vai trò giám sát, chất vấn chính phủ và giáo dục ý thức của người dân Việt trước một nguy cơ, quyền lợi an ninh quốc gia và sự sống của người dân Việt đang bị đe dọa.  Như triết gia chính trị John Locke đã từng lý luận, khi quyền lợi quốc gia và sự an sinh của người dân không được đại diện và bảo vệ thỏa đáng, người dân phải tự định đoạt lấy tương lai và sự sống của họ bằng cách thách đố và chất vấn vai trò của chính phủ qua tính duy lý, hợp hiến và lợi hại của các đường lối và chính sách.  Những Thánh Gióng thời đại đã và đang làm vai trò tiên phong trong công cuộc đấu tranh bảo vệ cơ đồ, nền văn minh và sự sống của dân tộc Việt, mà tổ tiên, cha ông đã bỏ công sức, mồ hôi và xương máu để gầy dựng, bằng tiếng nói nhiệt huyết của con tim, bằng sức mạnh của lý trí, và bằng những giá trị truyền thống mang tính quốc gia và nhân bản. Hy vọng, những Thánh Gióng thời đại sẽ sớm chấm dứt giềng mối quan hệ đầy miễn cưỡng, hệ lụy, ngõ hầu bảo vệ quyền lợi chính trị, kinh tế, chiến lược và nền văn minh Dân Tộc Việt.

Noel 2007

Tâm An

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.