Hôm nay,  

Hillary Clinton Hay Barack Obama?

1/15/200800:00:00(View: 10713)

Câu hỏi thời thượng trong mùa bầu cử tổng thống hiện nay là: Hillary Clinton (Dân chủ, New York) hay Barack Obama (Dân chủ, Illinois)"

Sau cuộc bỏ phiếu sơ bộ tại bang Iowa ngày 3/1/08 và cuộc bầu cử tại bang New Hampshire ngày 8/1/08, Thượng nghị sĩ Barack Obama chứng tỏ có một tư thế lớn hơn người ta tưởng. Tuy nhiên trong những ngày đưa đến cuộc bầu cử vòng đầu tại bang New Hampshire người ta ghi nhận một sự bất thường.

Sau khi Thượng nghị sĩ Obama thắng lớn tại bang Iowa, kết quả các cuộc thăm dò tại bang New Hampshire một ngày trước cuộc bầu cử sơ bộ cho thấy Thượng nghị sĩ Obama dẫn Thượng nghị sĩ Hillary Clinton hơn 10 điểm. Nhưng kết quả tại thùng phiếu cho thấy bà Clinton đã thắng Thượng nghị sĩ Obama 2.6 điểm (bà Clinton 39.1%, ông Obama 36.5%)

Thăm dò dư luận (poll) là một khoa học không chính xác, nhưng thường sai đúng trong giới hạn trên dưới lớn nhất là 5 điểm. Thế nhưng kết quả thăm dò trước cuộc bầu cử sơ bộ New Hampshire cho thấy sai đến 12 điểm. Kết luận: cuộc thăm dò sai. Và nếu sai thì tại sao sai" Sai ở đầu nào" Đầu vào hay đầu ra" Cử tri đã trả lời “láo” hay cơ sở thực hiện thăm dò chọn thành phần hỏi ý kiến theo một kế hoạch riêng"

Giả thuyết cử tri trả lời “láo” khả dĩ khó xẩy ra. Vậy chúng ta có thể tin giới thực hiện thăm dò đã cố ý làm cho kết quả sai. Để làm gì" Và ai có lợi" Trước hết kết quả thăm dò có thể tạo tâm lý khuyến khích cử tri ủng hộ Thượng nghị sĩ Obama đi bỏ phiếu đông đảo, trong khi cử tri ủng hộ Thượng nghị sĩ Clinton sẽ chán nản không muốn đến thùng phiếu. 

Nếu cuối cùng Thượng nghị sĩ Obama được đảng Dân chủ chọn làm ứng cử viên thì ai có lợi"  Nói xa, nước Mỹ có lợi. Nói gần, đảng Cộng hòa có lợi. Trên thế giới còn ai dám bảo tại Hoa Kỳ người da đen bị kỳ thị. Và nếu Thượng nghị sĩ Obama được đề cử thì đó là cơ hội duy nhất cho đảng Cộng hòa giữ được tòa Bạch cung.Trên thực tế ai có kinh nghiệm đời sống tại Hoa Kỳ đều biết người Mỹ chưa sẵn sàng cho một người da đen làm tổng thống của họ, và dù chán ngấy đảng Cộng hòa họ cũng không có chọn lựa nào khác là bầu cho ứng cử viên Cộng hòa người da trắng.

Những bất thường này không qua mắt được ông Bill Clinton. Không phải không có lý do khi đứng trước kết quả thăm dò trước cuộc bầu cử sơ bộ tại New Hampshire ông cho đó là một câu chuyện thần tiên (1) và ông ta gián tiếp chỉ trích các cơ sơ truyền thông. Trong khi bà Clinton, nước mắt lưng tròng uất ức nói bà ra tranh cử chỉ vì “muốn làm những gì cần phải làm” và “không muốn thấy đất nước đi thụt lùi” (2).

Rồi cũng qua. Cử tri bang New Hampshire (được xem là khối cử tri có nhiều kinh nghiệm chính trị nhất, và là cái thước đo mạch của người dân Mỹ toàn quốc) đã chọn lựa bà Hillary Clinton. Cái cười rộng đến mang tai của bà vào hôm 9/1/08 sau khi có kết quả đã nói lên tất cả.

Sau New Hampshire cuộc tranh cử tiến về phía Tây Hoa Kỳ. Bang Nevada ngày 19/1/08 và bang California ngày 6/2/08. Giữa đó là cuộc bầu cử sơ bộ ngày 26/1/2008 tại bang South Carolina.

Nevada là một tiểu bang nhỏ. Nói đến Nevada người ta liên tưởng đến Las Vegas với các sòng bài tráng lệ với đèn mầu rực rỡ về đêm và trung tâm thí nghiệm vũ khí nguyên tử của quân đội Hoa Kỳ. Nevada chỉ có khoảng 2 triệu rưỡi dân nên trước đây ít ai chú ý đến Nevada trong những cuộc bầu cử tổng thống. California với dân số gần 36 triệu rưỡi người, quan trọng hơn nhiều, nhưng trong những cuộc bầu cử trước California bầu sơ bộ quá trễ (vào tháng 6) nên vào lúc đó - qua các cuộc bầu cử sơ bộ tại các tiểu bang khác - hai đảng Dân chủ và Cộng hòa gần như đã hoàn tất việc chọn lựa ai là ứng cử viên của đảng mình. Cho nên không ứng cử viên nào quan tâm vận động sơ bộ tại California. Hơn nữa, bang California có truyền thống bầu cho ứng cử viên tổng thống thuộc đảng Dân chủ nên đến ngày bầu chung cuộc vào tháng 11, đảng Dân chủ không cần vận động nhiều, trong khi đảng Cộng hòa nghĩ vận động cũng vô ích nên không đầu tư nhân vật lực vào California.

Lần này bức tranh khác hẳn. California kéo ngày bầu cử sơ bộ xuống tháng Hai, vào ngày Super Tuesday cùng với hơn 20 bang khác. Với tầm vóc của California, cuộc bầu cử sơ bộ lần này tại California sẽ hết sức quan trọng cho cả hai đảng vì sự chọn lựa của cử tri California sẽ đóng một phần không nhỏ quyết định ai sẽ được đảng chọn. Và Nevada, cửa ngõ dẫn vào miền Tây cũng trở thành quan trọng lây. Ứng cử viên nào thắng tại Nevada sẽ tạo được tác dụng tâm lý nhảy vào California, cũng như mấy tuần lễ trước đây kết quả tại Iowa đã làm không khí tranh cử tại bang New Hampshire sôi động hẳn lên.

Cho nên chúng ta không ngạc nhiên, sau khi màn New Hampshire hạ xuống, hai ứng cử viên hàng đầu của đảng Dân chủ và bộ tham mưu đã tới tấp bay về miền Tây. Las Vegas bỗng trở thành một trung tâm sinh hoạt chính trị, và rồi đây khi màn Nevada hạ xuống không khí tranh cử tại California sẽ nóng lên.

Miền tây đặc biệt quan trọng đối với cử tri người Mỹ gốc Việt. Tại hai trung tâm Los Angeles/Orange County và San Jose tổng số cử tri lên đến 100.000 người, và phiếu của cử tri gốc Việt sẽ có một tầm quan trọng rất lớn.

Vấn đề đặc ra đối với cử tri người Việt là chúng ta đầu tư vốn liếng chính trị của chúng ta như thế nào"

Một vài nhận định thực tế.

1. Cộng đồng người Việt là một cộng đồng không chấp nhận chủ nghĩa cộng sản và một chế độ cộng sản tại Việt Nam. Và cộng đồng thường có khuynh hướng cho rằng đảng Cộng hòa chống cộng sản hơn đảng Dân chủ. Quan niệm này có tính “fairy tale” vì không có đảng nào chống Cộng hơn đảng nào. Đảng nào vào Bạch ốc cũng phải lo cho quyền lợi và an ninh của Hoa Kỳ.

2. Tòa Bạch ốc có nhiều thế để ảnh hưởng đến chính sách của chính quyền Việt Nam nếu ông/ba` tổng thống Hoa Kỳ muốn.

3. Nếu cộng đồng người Việt có sự tiếp cận với ông/ba` tổng thống Hoa Kỳ (qua việc đầu tư phiếu của chúng ta) cộng đồng người Việt có khả năng chuyển đổi thái độ của nhà cầm quyền Hà Nội qua chính sách ngoại giao của Hoa Kỳ một cách có hiệu quả.

Gác ra ngoài mọi xúc động thường tình để làm một tính toán chính trị thì bức tranh của cuộc tranh cử tổng thống Hoa Kỳ trước mắt chúng ta có thể được miêu tả như sau:

Nếu đảng Cộng hòa đề cử Thượng nghị sĩ John McCain, một nhân vật có uy tín và kinh nghiệm nhất, ông McCain cũng không hy vọng thắng cử vì gần hai phần ba dân chúng Hoa Kỳ cho rằng dưới sự lãnh đạo của đảng Cộng hòa trong 8 năm qua đảng Cộng hòa đã tạo ra nhiều vấn nạn quốc gia hơn là đã giải quyết. Nhân dân Hoa Kỳ đang chờ đợi một sự thay đổi.

Barack Obama là một Thượng nghị sĩ trẻ tuổi có tài và có nhiều sáng kiến. Nhưng có thể Hoa Kỳ chưa sẵn sàng chấp nhận một tổng thống da đen. Cuộc tranh của ông đến lúc này có thể đánh giá là một thành công. Và dù ông không được đảng Dân chủ đề cử ông cũng đã đưa lên dàn phóng một cuộc cách mạng mới cho người da đen lớn hơn cả cuộc cách mạng dân quyền của mục sư Martin Luther King vào thập niên 1960. Và nếu sáu bảy chục năm nữa Hoa Kỳ có một tổng thống người da đen thì Thượng nghị sĩ Obama sẽ được ghi nhận là người đã đóng góp lớn vào tiến trình lịch sử này.

Còn lại bà Hillary Clinton. Nếu bà được đảng Dân chủ chọn đại diện đảng ra tranh cử tổng thống, bà có nhiều triển vọng thắng cử và trở thành người phụ nữ đầu tiên làm tổng thống Hoa Kỳ. Điều này không có nghĩa bà Hillary Clinton là một người xuất chúng. Bà gặp may thì đúng hơn.

Bà may ở chỗ:

1. Nhân dân Hoa Kỳ đang thất vọng với tổng thống Cộng hòa George W. Bush.

2. Người sáng giá nhất trong đảng bà là một người da đen.

3. Sau lưng bà có kinh nghiệm 8 năm tổng thống của ông Clinton, một tổng thống đào hoa tạo ra nhiều sóng gió khi đang còn làm tổng thống, nhưng lại là một tổng thống rất được lòng dân và giúp vực dậy nền kinh tế thâm thủng của thời ông Bush lớn.

Tất cả những cái may đó hội tụ lại có thể giúp bà vượt qua cái trở ngại tâm lý không nhỏ mà nhiều người còn đặt thành câu hỏi là: Hoa Kỳ đã chấp nhận một  người phụ nữ làm tổng thống chưa"

Các ứng cử viên đang dồn sức về Nevada trong tháng này để làm bàn đạp trước hết tiến về California và 21 tiểu bang khác trong tháng tới.

Đây là lúc cộng đồng người Việt cần làm một chọn lựa. Nếu chọn lựa khôn ngoan có tầm nhìn, chúng ta sẽ có một thế tiếp cận tại tòa Bạch ốc làm bàn đạp cho mọi cuộc vận động cho dân chủ và nhân quyền tại Việt Nam sau này.

Trần Bình Nam

Jan. 14, 2008

[email protected]

www.tranbinhnam.com

(1) Trước kết quả thăm dò Thượng nghị sĩ Obama dẫn bà Clinton hơn 10 điểm trước ngày bầu cử sơ bộ tại New Hampshire ông Clinton nói đây là “the biggest fairy tale I have ever seen.”

(2) Cũng trong hoàn cảnh đó bà Clinton nói: “Its not easy” … “I could not do it if I just didnt passionately believe it was the right thing to do” … “I just dont want to see fall backwards.”

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.