Hôm nay,  

Chào Mừng Bầu Cử Tổng Thống Mỹ 2008

11/4/200800:00:00(View: 8461)

Trần Củng Sơn
Tuần trước gặp ông bạn là một chiêm tinh gia hỏi thăm chuyện bầu cử tổng thống Hoa Kỳ 2008, giữa Obama và McCain ai sẽ thắng. Ong bạn trước đó đã nghiền ngẫm, và gieo hai quẻ Dịch. Quẻ đầu cho Obama được quẻ Thiên Trạch Lý, không động hào nào cả. Xét theo cách đóan của Lưu Bá On thì hào Ứng chỉ Obama lâm Quan- có nghĩa là ông này đang ở vị trí nắm quyền.
Xét theo nghĩa của tòan quẻ Lý là "dẫm lên đuôi cọp, cọp không cắn người." Và ông bạn đưa ra nhận xét là Obama thắng.
Đến khi gieo quẻ thứ nhì cho McCain thì được quẻ Lôi Trạch Qui Muội, động cả 3 hào tức là hào 3, hào 4 và hào 6 biến ra quẻ Hỏa Thiên Đại Hữu. Xét về hào động Ứng ( hào số 6) chỉ McCain tức là Phụ biến thành Quan- tức là nắm quyền.
Hào số 4 là Quan động sinh Ứng (McCain). Hào số 3 là Phụ động thành Phụ hóa tấn thần tức có tiến bộ. Kết luận là quẻ này cũng rất tốt cho McCain và ông bạn thốt lên rằng có những biến chuyển bất ngờ và McCain thắng.
Tôi bảo ông bạn suy nghĩ kỹ lại đi và cuối cùng ông ta không dám quyết đóan. Tôi bảo rằng "thiên cơ bất khả lậu", cái tầm cỡ dân thường như mình làm sao đóan trước được chuyện trời đất, to tát liên quan đến thịnh suy của cả thế giới. Và xin chép cả 2 quẻ Dịch để giới yêu bói tóan nghiền ngẫm.
Khi viết bài này, ngày thứ hai 3-11-08 thì cuộc đua giữa hai người đang gây cấn. Các cuộc thăm dò đều cho thấy Obama dẫn điểm, các ký giả lớn của Hoa Kỳ đều đưa ra nhận định ứng cử viên da màu này sẽ thắng hôm chủ nhật 2-11-08.
Thế nhưng có một ý kiến cho rằng những cử tri da trắng sẽ đi bầu vào ngày Thứ Ba còn đang phân vân trước vấn đề màu da của vị tổng thống sắp tới. Số lượng cử tri da trắng này chiếm tỉ lệ không nhỏ và là yếu tố quyết định để nghiêng phần thắng về ai. Trong số cử tri da trắng này có thành viên Đảng Dân Chủ, những người ủng hộ Hillary Clinton và những cử tri độc lập.
Nhìn hình ảnh trên truyền hình ở các tiểu bang then chốt như Florida, Ohio, Pensylvania, North Carolina, Virgina, những cử tri da đen sắp hàng đi bỏ phiếu sớm với khí thế dâng tràn có thể sẽ gây cảm giác khó chịu nào đó trong lòng những cử tri da trắng đang lưỡng lự.
Chưa bao giờ cuộc bầu cử tổng thống Mỹ hồi hộp và có nhiều bất ngờ như năm 2008.
Đầu mùa, đa số đều nghĩ đây là dịp Đảng Dân Chủ sẽ nắm Nhà Trắng vì 8 năm của tổng thống Bush con- của đảng Cộng Hòa đã quá đủ và uy tín của ông ta xuống thấp chưa tới 30% theo cuộc thăm dò ý kiến người dân.
Và nghị sĩ Hillary Clinton, vợ của cựu tổng thống Clinton 1992-2000, được đánh giá là triển vọng được Đảng Dân Chủ đề cử với uy tín và tiền bạc cùng sự ủng hộ của nhiều giới.
Người ta vẫn tiếc cho Al Gore thua đau mấy trăm phiếu tại Florida bầu cử năm 2000 để lọt chức tổng thống vào tay Bush nhờ sự can thiệp của Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ. Có thể Al Gore cũng muốn ra tranh cử trở lại nhưng nhìn thấy Hillary, là người quen và cũng là vợ của xếp cũ nên đành thôi.
Và con ngựa vô danh tiểu tốt là Obama chỉ mới đắc cử nghị sĩ liên bang được 2 năm, được biết tới qua bài diễn văn xuất sắc đọc tại đại hội Đảng Dân Chủ năm 2004 bỗng bứt phá qua mặt Hillary.
Trong cuộc đua nội bộ Đảng Dân Chủ cũng được coi là gây cấn tới phút cuối, Hillary đành ngậm ngùi tan giấc mộng làm nữ tổng thống Hoa Kỳ.
Phân tích sự thất bại của Hillary, mặc dù tòan thắng ở các tiểu bang lớn nhưng lại không chú trọng những tiểu bang nhỏ để cho Obama chiếm cứ. Đây là sự sai lầm chiến lược quan trọng dẫn đến thua cuộc của Hillary. Nếu tính theo cách tính của bầu cử tổng thống Hoa Kỳ, ai nhiều phiếu nhất trong tiểu bang nào thì ôm trọn tổng số phiếu đại biểu của tiểu bang đó. Và nếu theo cách tính này thì Hillary được đảng Dân Chủ đề cử chứ không phải Obama. Rất tiếc là số phiếu đại biểu được chia theo tỉ lệ cho hai ứng cử viên, và người ta vẫn không hiểu tại sao các cố vấn tranh cử không nghĩ tới điều này.
Một chuyện mà báo chí ít nói rõ là nhiều thế lực trong đảng Dân Chủ không thích Hillary. Có lẽ là trong 8 năm cầm quyền của Bill Clinton mặc dù có tạo ra nhiều vây cánh nhưng cũng gây ra không ít kẻ thù nội bộ. Người ta cũng không thích tình trạng cha làm tổng thống rồi truyền ngôi cho con như hai cha con Bush . Bây giờ không lẽ chồng làm tổng thống rồi tới phiên vợ làm . Coi bộ nước Mỹ hết nhân tài rồi hay sao. Mấy chục năm trước,  nếu không bị ám sát thì Robert Kenedy sẽ làm tổng thống năm 1965 nối tiếp anh của mình là John Kennedy bị bắn tháng 11 năm 1963.


Người ta thấy bao quanh ứng cử viên Obama là nhiều đảng viên kỳ cựu Dân Chủ, trong đó có gia đình Kennedy.
Có một giả thuyết đưa ra là phe Cộng Hòa đã ngầm yểm trợ cho Obama thắng Hillary để khi vào chung kết 4-11-08, dân chúng sẽ bầu cho ứng cử viên da trắng của Cộng Hòa vì họ chưa chấp nhận một tổng thống da đen.
Về phía đảng Cộng Hòa thì ứng cử viên McCain lúc đầu tưởng như bỏ cuộc vì thiếu tiền và tỉ lệ ủng hộ thấp. Nhưng khi bầu cử sơ bộ thì ông ta bỗng nổi lên và chiến thắng các đối thủ khác một cách mau chóng, trở thành người đại diện của đảng chạy đua vào Bạch Oc.
Trong ngày đại hội Đảng Dân Chủ tại Colorado, Obama chính thức được đề cử cùng với nghị sĩ Joe Biden làm phó tướng với sự ủng hộ rầm rộ của truyền thông Mỹ.
Và McCain đã tung ra một chiêu vào ngày hôm sau , chọn nữ thống đốc Alaska là Sara Palin làm phó. Người nữ chính trị gia xinh đẹp tuổi tứ tuần đã là cây đinh và chiếm cứ tin tức hàng đầu của báo giới làm lu mờ hình ảnh của Obama. Tỉ lệ ủng hộ McCain vọt lên.
Nhưng chuyện giữ kín chọn Sara Palin vào phút chót cũng có cái hại của nó là một số khuyết điểm của nữ phó tướng này mà McCain không lường trước như khả năng trả lời yếu kém các cuộc phỏng vấn truyền hình, và một số chi tiết liên quan đời sống riêng tư như cô con gái của bà đã mang bầu trước khi làm đám cưới, lạm dụng quyền lực trong chức vụ thống đốc Alaska.
Một số đảng viên uy tín Cộng Hòa chính thức bày tỏ sự bất mãn về khả năng lãnh đạo của Sara Palin trong vai trò tổng thống thay thế McCain 72 tuổi sức khỏe kém, có thể không đảm nhiệm hết nhiệm kỳ, nếu ông ta thắng cử.
Đã có những tiên đóan khẳng định là McCain sẽ đánh bại Obama với lý do duy nhất vì nước Mỹ chưa chấp nhận tổng thống là người da đen.
Nhưng một yếu tố bất ngờ đã xảy ra vào tháng Mười năm 2008, đó là cơn bão khủng hỏang tài chính quét vào nước Mỹ với sự sụp đổ của nhiều ngân hàng lớn nhất nước kéo theo sự suy yếu của cả thế giới. Người ta cho rằng cuộc khủng hỏang kinh tế lần này sẽ giống như năm 1930 với những hậu quả không lường trước được.
Và vấn đề kinh tế trở nên quan trọng nhất trong lúc này, là chủ đề cho sự lựa chọn vị tổng thống thứ 44 thay thế  Goerge W. Bush bị coi là có chính sách gây nên hậu quả này.
Với tuổi trẻ năng động hơn, Obama được đánh giá là có nhiều sáng kiến để giải quyết chuyện suy thóai kinh tế hơn ông già McCain. Đây là yếu tố quan trọng để dân chúng bày tỏ sự ủng hộ ứng cử viên Dân Chủ vào Nhà Trắng.
Yếu tố kinh tế đang áp đảo yếu tố màu da trong cuộc bầu cử 2008. Nói Obama là da đen cũng không chính xác vì mẹ của ông ta là người da trắng, cha là sinh viên nước Keneya sang Mỹ du học, hai người lấy nhau đẻ ra Obama có màu da hơi sậm. Tuổi thơ của Obama có nhiều năm sống Nam Dương và sau đó được ông bà ngọai da trắng nuôi dưỡng thành người.
Phải nói một cách chính xác, Obama là đứa con hai dòng máu đen trắng.
Vai trò lịch sử của Obama đã đóng là tạo nên một cuộc cách mạng tư tưởng trong đầu óc của người dân Hoa Kỳ vốn mang danh là Hợp Chủng Quốc. Ong ta sẽ là một tổng thống hợp chủng giữa da đen và da trắng nếu thắng cử. Còn nếu thua thì Obama cũng tạo nên một khí thế để tạo nên những bước tương lai cho các sắc dân không phải là da trắng trở thành người lãnh đạo cao cấp của đất nứơc Hoa Kỳ.
Nghĩ về McCain, tiếc là năm 2000, đảng Cộng Hòa đã không chọn người chiến sĩ này để tranh cử tổng thống. Năm 2008, tuổi ông đã già, sự sắc sảo đã không như năm cũ, chỉ còn lại uy tín của một người anh hùng.
Nếu McCain thắng cử thì đất nước Việt Nam sẽ trở thành gần gũi vì ông đã từng bị tù 6 năm ở Hà Nội trong cuộc chiến thập niên 60. Trong bối cảnh của đất nước đang ở giữa hai thế lực lớn là Trung Cộng và Mỹ thì con đường nghiêng về xứ tư bản tự do này có lợi hơn cho dân tộc Việt Nam. Tổng thống McCain sẽ để ý nhiều hơn tới xứ sở hình chữ S này hơn là tổng thống Obama.
Cuộc bầu cử đang tới giờ quyết định. Sự tự do chọn lựa người lãnh đạo gây nên những tranh luận gây cấn và hứng thú. Nghĩ về đất nước Việt Nam, bao nhiêu năm qua vẫn chưa có được chuyện tự do bầu cử, không biết chừng nào.
San Jose, ngày bầu cử tổng thống Mỹ 4-11-08

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.