Hôm nay,  

Trung Cộng Đầu Độc Thế Giới Qua Cuộc Chiến Hóa Học

28/11/201000:00:00(Xem: 11257)

Trung Cộng Đầu Độc Thế Giới Qua Cuộc Chiến Hóa Học

Mường Giang
Ngày thứ sáu (22-9-2007) nôi trẻ con do Trung Cộng chế tạo, mang nhản hiệu "Simplicity và Gracođa" bị thu hồi khoảng 1 triệu chiếc trả về Tàu, vì đã gây ra cái chết cho hai trẻ sơ sinh ở Hoa Kỳ. Đây không phải là lần đầu tiên người Mỹ cảm thấy lo ngại về các loại hàng hóa gia dụng và thực phẩm được sản xuất từ Trung Cộng. Trước đây khi sự giao hảo giữa Mỹ-Hoa chưa bị sứt mẻ, chính phủ Mỹ đã dễ dàng cho phép nhập khẩu gần như tất cả hàng hóa 'Made In China' vào nước mình. Do đó sự kiểm soát không được chặt chẻ nên mới có nhiều bê bối làm chết người mà hiện nay ai cũng biết.
 Trước đây để tuyên truyền chống Mỹ, đảng CSVN hay đem hậu chứng "chất độc màu da cam"  và "cuộc chiến vùng Vinh" ra để bung xung bôi bác. Nhưng lần này thì không cần ai quảng cáo thúc đẩy, mà người Mỹ và cả thế giới, ai nấy đều kinh hồn bạt vía vì đã đối mặt hết run rẩy này tới sợ hãi khác, qua tất cả những thứ hàng nhập cảng của Trung Cộng, trong đó ngoài thực phẩm, đồ uống, hải sản đông lạnh.. cho tới đồ chơi trẻ con, nôi con nít, bánh xe hơi, áo quần, vật dụng nhà bếp, mền đắp, mỹ phẩm và cả thức ăn dành cho chó mèo.
 Như Sally Greeberg của US Consumers Union phát biểu " quả thật Trung Cộng ngày nay đã trở thành nổi ác mộng cho nhân loại " và kết luận " bất cứ những gì (không riêng TC mà bất cứ một quốc gia nào) nếu không đáp ứng được chuẩn mục an toàn của chúng ta, thì sẽ không được nhập vào Mỹ" . Còn Peter Morici, giáo sư kinh tế học của Maryland (Hoa Kỳ) đã bày tỏ sự chua chát tận cùng về cái dại của đất nước mình " Bao năm qua lợi dụng sự dễ dãi của chính quyền và sự tham lam của các con buôn Mỹ, người Tàu đã làm giàu tới mức kinh khủng, gây nên sự thâm thủng tài chánh của Hoa Kỳ tới mức không còn trả nợ nổi". Đểu cáng hơn, Trung Cộng đã dùng chính những đồng tiền đó để tạo ra một cuộc chiến "hóa học vô hình" qua hình thức các nhu yếu phẩm có chứa độc chất, rồi đem đầu độc dân chúng mình và cả thế giới, trong đó thiệt hại nhiều nhất vẫn là Mỹ vì núi hàng hóa ' made in China ' thượng vàng hạ cám, đã tràn ngập khắp hang cùng ngõ hẹp với một số lượng kinh khủng trị giá lên tới 250 tỷ USD (2004) tới nay theo kiểm kê của US Consumer Product Safety Commission, thì hàng hóa " made in china" có mặt tại Mỹ đã tăng lên hơn 300% so với thời gian trước.
 Vì vậy, sự biểu dương quân sự tại biển Đông ,mà TC đang cố tình để lộ ra cho cả thế giới thấy với chủ đích chính là hù dọa VN, chẳng qua chỉ màn trình diển rẽ tiền và đánh lạc hướng nhân loại về mặt yếu kém của mình. Đó là thực chất, vì tử huyệt của Bắc Kinh ngày nay vỏn vẹn chỉ có HAI "Vốn đầu tư ngoại quốc và Thị trường xuất cảng hàng hóa MADE IN CHINA". Tình hình cho thấy Trung Cộng hiện nay đang bị Mỹ và gần cả thế giới NHẮM vào HAI tử huyệt trên để tấn công tới tắp mà mới nhất là vụ Mỹ tung ra 600 tỷ USD và gần như công khai cho biết, sớm muộn cũng sẽ cho thi hành chính sách " bảo hộ mậu dịch " để cứu nguy nền kinh tế của mình. Vì vậy sự suy sụp kinh tế của Tàu đỏ, chỉ là chuyện phải bắt buộc phải xảy ra sớm hoặc muộn tùy theo cách hành xữ của Hoa Kỳ, cho dù mới đây " TC và Nga tuyên bố sẽ không dùng " Đô La Mỹ " để trao đổi thương mại như trước.
 Bắc Kinh ngày nay đã phần nào bớt hách dịch tự tôn như trước vì phải quay cuông chống trả với thù trong giặc ngoài qua hai mặt trận sống chết " Ngăn chận cơn bảo sử dụng các độc tố để chế biến nhu yếu phẩm đang trăm hoa đua nở khắp nước Tàu và phong trào tẩy chay sản phẩm "made in china" đồng loạt đang diễn ra tại Mỹ, Liên Âu và gần cả thế giới.
 Tóm lại, biến cố trọng đại nhất của thế kỷ XXI, không phải là sự tranh giành quyền lực giữa các nước, mà là một thực chất lịch sử được xác nhận từ khoa học, về mọi sự sai lầm trong hầu hết các mặt hàng do Trung Cộng sản xuất . Tất cả đều có khả năng giết người, chẳng những từ thức ăn đồ uống, thuốc men, kem đánh răng, mỹ phẩm .. mà còn kể cả vỏ xe hơi, đồ chơi trẻ em, quần áo mền đắp và thực phẩm dành nuôi gia súc.
Để đạt được mức lợi nhuận tối đa, Trung Công bất chấp những qui luật kinh tế của tổ chức thương mai quốc tế WTO, khi đã dùng ca "hóa chất ướp xác Formaldehyde hay Sulfoxide, thuốc khai quang, trừ sâu và hàng loạt hóa chất khác " .. là nguyên nhân gây nên chứng bệnh nan y ung thư khắp nhân loại. Tất cả các loại độc tố này hiện được tìm thấy trên hầu hết các món hàng do Trung Cộng sản xuất như Hải Sản nhân tạo (lươn, cua, ốc, sò và 70 loại cá đều có chứa ít nhiều hóa chất gây ung thư " Malachite Green và Nitrofurans".
 Trung Cộng cũng là trung tâm sản xuất các loại y dược giả mạo hoặc kém phẩm chất, trong đó có thuốc trị bệnh sốt rét, kem đánh răng giả nhái từ các hảng kem Mỹ như Colgate, Rest.. bằng " hóa chất Glycol " có tác dụng chống đông lạnh. Còn có thuốc giả trị cúm gà do Mỹ chế, thuốc giả Viagra..
Trước những đòn trí mạng từ mọi phía, Trung Cộng đã phải dịu giọng xuống nước và việc đầu tiên là bắt Zeng Xiaoyu, người cầm đầu cơ quan quản trị thuốc men và thực phẩm cả nuớc (SFDA) xử tử làm dê tế thần để mong xoa dịu dư luận trong nước và quốc tế. Mặt khác Bắc Kinh mở chiến dịch đại bố ráp các công ty, đồng thời Tổng trưởng Ngoại Giao Qin Gang đích thân ra lệnh bịt miệng báo chí trong nước không được loan tin thật, để tránh sự sợ hải của mọi người. Tuy nhiên tới giờ phút này Bắc Kinh vẫn từ chối trách nhiệm đối với các sự sai lầm đã bị thế giới phát giác, trong đó có cả Việt Cộng cũng đem lên tờ Nhân Dân tố cáo ' tất cả những sự trúng độc chết người tại VN trong thời gian qua, đều do thực phẩm của Trung Cộng gây ra '. Và để trả đủa, Trung Cộng cũng ra lệnh cấm nhập khẩu 11 món hàng từ Mỹ trong đó có sữa đậu nành, thịt gà và heo..
 Nói gì thì nói cũng không tránh được hậu quả trước mắt đã đẩy Trung Cộng vào thế hiểm nghèo, chỉ riêng tại Mỹ qua các vụ bê bối về an toàn thực phẩm, đã khiến Tàu phải tổn thất hơn 2,26 tỷ USD về các mặt hàng xuất cảng bị trả lại. Đó cũng là lý do đã có cuộc hòa đàm giữa Mỹ và Trung Cộng tại Bắc Kinh ngày 31-7-2007. Trước đó vào ngày 25-7-2007 Ủy Ban Tiêu Thụ Cộng Đồng Chung Âu Châu cũng gửi văn thư chính thức đòi Trung Cộng phải tuân thủ các luật lệ của WTO về an toàn thực phẩm.
 Không những tại Mỹ hay Liên Âu có phản ứng, mà hầu như khắp thế giới đều có hành động tượng tự trước nổi chết chập chờn do hàng hóa độc hại của Trung Cộng gây ra. Tại New Zealand, chính quyền cho điều tra quần áo của Tàu sản xuất đang bày bán tại đây, có chứa chất formone quá hàm lượng ấn đinh. Ngày 19-8-2007 dù toà đại sứ Trung Cộng phủ nhận nhưng Cơ quan giám sát thuốc và thực phẩm Indonesia (BPOM) vẫn công bố danh sách 49 loại bánh kẹo do Tàu sản xuất có chứa chất formone. Cũng trong tháng 8-2007, Nam Dương đã ra lệnh cấm nhập cảng 26 loại mỹ phẩm của Tàu. Tình trạng bê bối này cũng vừa được công bố tại Thái Lan qua lệnh cấm nhập khẩu hàng hóa tới từ Trung Cộng có chứa chất độc gây bệnh ung thư, nhất là các loại rau tươi, trà, trái cây và cả ớt bột có chứa độc chất Sudan-4.


 Nói chung trong 11.000 món hàng hóa của Tàu đang bày bán tại đây, bộ y tế Thái Lan xác nhận trong đó đều có chứa hóa chất, thuốc trừ sâu và phẩm màu cao hơn nồng độ quốc tế cho phép. Ở Anh vào ngày 16-8-2007 , chính quyền ra lệnh thu hồi 115.000 chai nước uống dành cho trẻ em vì thiếu độ an toàn. Nước Nicaragua (Trung Mỹ) ngày 27-5-2007 thì phát hiện món hàng độc hại kem đánh răng hiệu Excel và Mr Cool của TC có chứa hóa chất diethylene glycol. Ngay Hồng Kông thuộc lảnh thổ TC, chính quyền địa phương ngày 7-12-2006 cũng phải ra lệnh cảnh báo người dân nên cẩn thận khi mua cá từ Trung Cộng nhập vào. Các nước Bắc Âu và Ý Đại Lợi cũng ra lệnh lập hàng rào kiểm soát chặt chẽ các hàng hóa nhập từ TC, trong đó có đồ chơi trẻ con, búp bê, quần áo lót phụ nữ, mên đắp..
 Canh bạc cuối cùng của Mỹ đã làm cho Trung Cộng trở tay không kịp, đó là sự kiện chính Hoa Kỳ tự mình làm giảm giá trị của đồng đô la trên thị trường thế giới bằng cách khuyến khích người dân trong nước dùng thẻ tín dụng và việc thanh toán bằng điện tử . Tiền Mỹ mất giá sẽ nâng các ngoại tệ khác như đồng Euro, Yen.. lên cao, đã kịp thới cứu sống nền kinh tế Hoa Kỳ bị chao đảo từ mấy năm nay, có thể sẽ bị sụp đổ vì thâm thủng mậu dịch với Trung Cộng., thiệt hại ngân sách quốc gia lên tới mức kỹ lục. Đồng Đô la lại giảm giá sau khi Mỹ tung vào thị trường tài chánh thêm 600 tỷ USD, sẽ nâng cao đồng Nhân Dân Tệ theo hối suất thả nổi hiện nay, khiến cho hàng hoa xuất cảng của Trung Cộng sẽ không giá rẽ như trước. Hậu quả trước mắt là sự lạm phát phi mả làm hổn loạn nước Tàu vì vật giá leo thang. Như thế hàng hóa Tàu làm sao có thể cạnh tranh nổi với hàng hóa các nước Âu Mỹ, Nhật, Á Châu vừa tốt lại giữ đúng an toàn thực phẩm cho người tiêu dùng.
 Liên Âu và Mỹ không phải là ao nhà hay sân sau của nước Tàu, mà là hai thị trường lớn nhất, đang tiêu thụ hàng hóa xuất cảng của Trung Cộng. Nên không lấy làm lạ cả hai cùng lúc, đều áp lực Trung Cộng phải hạn chế số lượng hàng xuất cảng quần áo vải vóc, đồng thời phải tăng giá trị đồng Nhân Dân Tệ (Yuan) theo đúng thời giá của thế giới, ít nhất là 10%. Sự kiện trên làm Trung Cộng kẹt cứng. Cuối cùng cho con chốt Bắc Hàn "qua sông" bằng cách pháo kích vào Nam Hàn hôm thứ ba, đồng thời rũ con ngáo ộp "Putin của Nga" lên sân khấu làm hề về cái gọi tẩy chay đồng Đô La Mỹ .
 Tuy Tổng Thống Jimmy Carter là người đầu tiên đã ký với Đặng Tiểu Bình thỏa ước thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Hoa Kỳ và Trung Cộng vào năm 1979. Nhưng chính Tổng Thống Bill Clinton qua chuyến công du vĩ đại hơn 1000 người tại Bắc Kinh, từ ngày 25.6.1998 tới 03.7. 1998 mới là một sự kiện lớn trong quá trình "rước con cọp đói Tàu đỏ vào ăn thịt người Mỹ", giúp cho Trung Cộng từ một đất nước nghèo đói lạc hậu, trở thành siêu cường quốc tham lam bạo tàn, đâu có khác gì Mông Cổ, Hung Nô, Đức Quốc Xã và Phát xít Nhật trước kia. Đó là kết quả những gì mà Clinton và Giang Trạch Dân đã ký trong " bản tuyên bố chung " tại Bắc Kinh , dày 47 trang bao gồm tất cả các lảnh vực chính trị, quân sự, ngoại giao, kinh tế, xã hội và vận mệnh của nhân loại .
 Để làm vừa lòng Trung Cộng, TT Clinton còn nhân danh đất nước và đồng bào Hoa Kỳ, ký hứa " ba không " với Bắc Kinh . Đó là không ủng hộ Đài Loan được độc lập, không ủng hộ có hai nước Tàu và không ủng hộ Đài Loan được gia nhập LHQ. Cuối cùng hai bên lại hứa là sẽ chẳng bao giờ sử dụng vũ lực để giải quyết mọi vấn đề nhưng rồi cả hai phiá đều không giữ đúng lời hứa đã được cam kết, nhất là Trung Cộng lúc nào cũng bá quyền nước lớn, luôn sử dụng thái độ côn đồ và vũ lực áp bức giết hại ngư dân VN, lúc họ đang hành nghề trên lảnh hải của quê hương đất nước mình.
 Thái độ con buôn của Hoa Kỳ thật ra cũng chẳng có gì la, khi ta nhìn lại những trang thế giới sử từ khi xuất hiện Hiệp Chủng Quốc, để hiểu lý do người Mỹ không có bạn mà chỉ có đồng minh giai đoạn và là nước luôn chủ động trên chính trường để trục lợi. Chỉ tính khoảng thời gian ngắn, từ năm 1948 khởi đầu cuộc chiến tranh lạnh giữa Mỹ và Nga, tới năm 1990 Liên Xô sụp đổ, đã có không biết bao nhiêu biến cố trọng đại xãy ra như vụ Mỹ sử dụng phản lực cơ RB47 và U-2 để do thám không phận Liên Xô nhiều lần. Vụ xe tăng Liên Xô và Mỹ dàn trận đối mặt nhau tại Checkpoint (Bá Linh) suốt 18 giờ liền trong ngày 22.10.1961 chờ lệnh khai hỏa nhưng cao điểm hơn hết là vụ Mỹ phát giác Liên Xô đã thiết trí dàn hỏa tiển có gắn đầu đạn nguyên tử, đặt tại Sierra del Rosario (Cu Ba). Những lúc đó nhân loại coi như đang đứng trên bờ vực thẳm của sự hũy diệt. Thế nhưng mọi sự coi như hoà cả làng sau khi hai bên kết thúc trận đấu võ mồm.
 Trong ngày ra mắt hồi ký "chuyện đời tôi", khi trả lời phỏng vấn của tuần báo Express và Le Point, cựu TT Clinton chỉ trích nặng nề Rumsfel, Cheney,Wolfowitz.. đã dùng thế lực ép buộc Tổng thống G. W. Bush, gây cuộc chiến Iraq mà ông ta nói là qúa sai lầm. Clinton còn chỉ trích TT Bush, đã không chịu tôn trọng một số hiệp ước mà ông đã ký kết khi Mỹ bất chấp phản ứng của Nga-Trung Cộng, cứ tiến hành gia tăng sản xuất các loại hỏa tiển và vũ khí tối tân, cài đặt kế hoạch Lá Chắn Chống Phi Đạn trên hai lãnh thổ Mỹ-Nhật.. gây nên cuộc chiến tranh lạnh giữa Hoa Kỳ và Trung Cộng.
 Thật ra sự rạn nứt giữa Mỹ- Trung Cộng có rất nhiều lý do, chứ không phải vì sai lầm như Clinton đã nói. Cuối cùng tất cả sự giả tạo trong mối quan hệ Mỹ-Hoa, cho dù được sắp xếp một cách khéo léo thế nào chăng nữa, cũng không thể kéo dài đươc, khi Bắc Kinh chính thức xâm phạm quyền lợi sinh tử của nước Mỹ
 Gần hai mươi lăm năm qua, kể từ khi Trung Cộng mở cửa, hàng hóa của nước này nhờ giá rẽ và đa dạng, nên hầu như đã tràn ngập thế giới, kể cả Hoa Kỳ và Âu Châu. Sỡ dỉ có sự bùng phát mạnh mẽ nền kinh tế lục địa Trung Hoa ngày nay, phần lớn là trách nhiệm của người Mỹ, đã quá thờ ơ đến chổ coi thường, khi dễ dãi chấp nhận sự tương quan giữa " đồng Nhân Dân Tệ và Đồng Đô La " mà ngày nay ai củng biết Trung Cộng đã cố tình gài bẩy, để kích động nền kinh tế èo uột của mình lúc ban đầu, trở thành siêu cường kinh tế ngày nay.
Dù gì chăng nữa thì người Mỹ cũng đã sáng mắt để đối diện với con cọp đói Tàu, đang hiện hữu khắp nơi trên đất nước mình. Nên muón sống thì phải tiêu diệt hay đánh đuổi nó trở lại rừng, bằng không sớm muộn Hoa Kỳ cũng bị nó " nuốt sống ".Đó là một chân lý "mạnh được yếu thua " ngàn đời không hề thay đổi.
Viết từ Xóm Cồn Hạ Uy Di
Tháng 11-2010
MƯỜNG GIANG

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.