Hôm nay,  

Lễ Phủ Quốc Kỳ Vnch Cho Chiến Hữu Giang Hữu Tuyên

22/11/200400:00:00(Xem: 6258)
Virginia.- Nhiều cựu quân nhân QLVNCH vùng Hoa Thịnh Đốn, thân hữu của Giang Hữu Tuyên đã trang trọng tổ chức lễ phủ quốc kỳ VNCH cho Giang hữu Tuyên , Cố Hải Quân Trung Úy, vào lúc 5 giờ chiều ngày 20 tháng 11, 2004 tại nhà quàn National Memorial Home, Falls Church, VA.
Giang Hữu Tuyên là một nhà thơ, nhà báo và cũng là một chiến hữu dễ mến của quân chũng Hải Quân. Sự ra đi đột ngột của anh vào ngày 14 tháng 11, 2004 để lại trong lòng thân hữu nhiều thương tiếc. Tang lễ đã được cử hành vô cùng trọng thể trong ba ngày. Bắt đầu từ chiều thứ Năm qua ngày thứ Sáu có hằng trăm thân hữu và đại diện các đoàn thể trong cộng đồng vùng Hoa Thịnh Đốn đến viếng thăm.
Đến chiều thứ Bảy thì có nhiều đại diện các cơ quan truyền thông báo chí, đại diện các quân binh chũng bạn, các quân nhân Hải Quân và Hàng Hải Thương Thuyền Miền Đông Bắc Hoa Kỳ và Hải Quân Các Khóa Lưu Đày đến tiễn đưa. Lúc 1:15 giờ trưa, Cựu Hải Quân Trung Uý Đàm Văn Hòa khai mạc lễ đặt quốc kỳ VNCH lên quan tài của chiến hữu Giang Hữu Tuyên. Ông nói, tôi được phép đứng đây để điều hợp lễ đặt lá quốc kỳ VNCH, để tưởng nhớ lòng ái quốc đối với Tổ Quốc VN của cố Hải Quân Trung Úy Giang Hữu Tuyên. Ông yêu cầu mọi người nghiêm chỉnh để rước lá quốc kỳ VNCH vào, sau đó lá quốc kỳ được xếp đôi, đặt lên một nửa quan tài của chiến hữu Giang Hữu Tuyên. Kể từ giờ phút đó có hai quân nhân trong lễ phục đứng chào bên cạnh quan tài. Cứ mỗi mười lăm phút là có hai người khác thay thế.
Cựu Trung Tá Nguyễn Văn Phán, Thủy Quân Lục Chiến, đại diện cho gia đình Bến Cũ đọc mấy vần thơ của Giang Hữu Tuyên để tưởng nhớ người bạn thân thương đã ra đi:
"Hôm nay trong chuyến tàu thiên cổ
Nếu có người thương tiếc tiễn đưa
Xin hãy rắc thêm vào huyệt mộ
Chút tình hệ lụy núi sông xưa"
Ông Nguyễn Thành Phúc đại diện cho các anh em binh chủng Gia Đình Mũ Đỏ, cùng ông Nguyễn Hữu Dần đại diện cho Địa Phương Quân & Nghĩa Quân, ông Nguyễn Ngọc Nhung, Lực Lượng Đặc Biệt VNCH, ông Lê Minh Châu, Sư Đoàn 9 Bộ Binh..có đôi lời chia buồn cùng tang quyến và cầu nguyện cho Giang Hữu Tuyên được siêu thốt nơi miền miên viễn.
Ông Nguyễn Minh Nữu , Chủ Nhiệm Báo Văn Nghệ nói một vài cảm nghỉ của ông về Giang Hữu Tuyên. Ông nói, trong trí ông không có hình ảnh nhà báo Giang Hữu Tuyên, cũng không có hình ảnh nhà thơ Giang Hữu Tuyên, mà lộng lẫy nhất, thâm sâu nhất ông nghỉ Giang Hữu Tuyên là một người bạn rất tử tế, là một người anh đi trước, chân tình giúp đở, chia sẻ với các em trong đời sống. Ông Nguyễn Minh Nữu đọc sáu câu thơ ông viết để khóc Giang Hữu Tuyên . Bài thơ có tên là "Buồn Lắm Tuyên Ơi!"
"Buồn lắm mà không biết nói sao
Lặng người cho lắng bớt nôn nao
Thu đã rơi rồi nhành lá cuối
Và người hun hút cuối lòng đau
Thu tiếng thở dài vào giấc ngủ
Đêm nay trong mộng ghé thăm nhau"
Ông Lê Bá Tòng , Hội Trưởng Hội Hải Quân và Hàng Hải Thương Thuyền Miền Đông Bắc Hoa Kỳ đọc điếu văn trong lúc các quân Hải Quân mặc lễ phục trắng và thương phục đứng nghiêm chỉnh trước bàn thờ .
Buổi lễ được tiếp nối với những lời phát biểu đầy tiếc thương , quý mến của Thầy Cô và bạn học của Giang Hữu Tuyên ở trường Trung Học An Xuyên tức Cà Mau. Rồi quý thầy và bạn học ở lớp báo chí Đại Học Vạn Hạnh.

Sau lễ cầu siêu do quý Thầy và đạo hữu chùa Giác Hoàng và chùa Hoa Nghiêm cầu nguyện, nắp quan tài được đóng lại. Bảy quân nhân Hải Quân trong lễ phục trắng và một chiến hữu Dù tiến đến bên cạnh quan tài, mọi người đứng ở thế "nghiêm" trong lúc cựu Hải Quân Trung Úy Trần Văn Tuấn đọc sơ lược binh nghiệp của Giang Hữu Tuyên : " Giang Hữu Tuyên gia nhập vào quân chủng Hải Quân năm 1969. Đơn vị đầu tiên là duyên đoàn 41 thuộc Bộ Tư Lịnh vùng IV Duyên Hải, rồi Căn Cứ Hải Quân Năm Căn Bộ Tư Lịnh Vùng V Duyên Hải , sau đó Trung Tâm Tiếp Liệu Hải Quân thuộc Bộ chỉ Huy Yểm Trợ Tiếp Vận HQ Saigon và sau cùng phục vụ chiến hạm thuộc Bộ Tư Lịnh Hạm Đội HQ/ VNCH.
Theo làn sóng tị nạn năm 1975, chiến hữu Giang hữu Tuyên đã đến định cư tại Virginia cho đến hôm nay . Cố Trung Úy Giang Hữu Tuyên đã tích cực phục vụ cho cộng đồng VN tại thủ đô HTĐ cũng như hội Hải Quân và Hàng Hải Thương Thuyền Miền Đông Bắc HK . Nay chiến hữu Giang Hữu Tuyên đã từ giả chúng ta" .
Sau đo,ù theo lễ nghi quân cách, tám cựu quân nhân đã phủ toàn lá cờ vàng lên khắp quan tài rồi lui ra theo lệnh chỉ huy của SQHQ trưởng tốn phủ kỳ. Chị Trương Ngọc Sương, hiền thê của Giang Hữu Tuyên đọc lời cảm ơn quý Thượng Tọa, Đại Đức, quý vị trong ban hộ niệm đã đến đọc kinh cầu nguyện và cảm ơn tất cả thân hữu đến chia buồn. Chị nói, anh Tuyên ra đi một cách đột ngột đem đến biết bao rối rối và đau buồn cho gia đình, nhưng những yêu thương và chia sớt của quý vị đã là niềm an ủi lớn lao, giúp cho chúng tôi vượt qua trong giai đoạn khó khăn này. Quan trọng nhất là quý vị đã đem đến cho tôi cái can đảm là cương quyết duy trì tâm huyết của anh Tuyên gây dựng từ bao nhiêu năm qua, đó là tờ Hoa Thịnh Đốn Việt Báo, theo đúng đường lối mà anh đã vạch ra. Dù đó là một công việc rất khó khăn , đòi hỏi nhiều công sức, có thể vượt qua khả năng của một quả phụ yếu đuối, nhưng tôi biết và anh Tuyên cũng biết , dù anh ấy đã nằm xuống nhưng anh còn rất nhiều bạn bè thân thiết, sẽ cùng góp tay, giúp đở để duy trì và nuôi dưỡng đứa con tinh thần yêu quý của anh.
Sau đó ông Bùi dương Liêm và ông Đính Hùng hát bài "Dẫu Vườn Xưa Có Thành Hoang Phế" . Bài thơ này được Giang Hữu Tuyên sáng tác khi anh mới tới định cư ở nước Mỹ, được Trần Lãng Minh phổ nhạc. Bản nhạc được phụ họa bởi tiếng sáo trúc của nghệ sĩ Thanh Hà, làm cho mọi người trong phòng vô cùng cảm động, nhiều người khóc sụt sùi theo tiếng sáo buồn não nuột.
Theo sau là lễ xếp quốc kỳ. Tám cựu quân nhân trở lại đứng trong thế "nghiêm" rồi dưới sự điều khiển của Cựu Hải Quân Trung Úy Trần văn Công, lá cờ được xếp nhỏ lại, hình tam giác, được một chiến hữu trong đội xếp cờ trao cho Cựu Hải Quân Trung Úy Trần Văn Công. Cựu Hải Quân Trung Úy Trần Văn Công trang trọng trao cho chị Trương Ngọc Sương với giọng nói dõng dạc :" Lá quốc kỳ VN này tượng trưng cho sự hy sinh và lòng trung thành đối với Tổ Quốc VN của cố Hải Quân Trung Úy Giang Hữu Tuyên, đồng thới nói lên sự cảm mến và tin yêu của chiến sĩ QLVNCH và đồng bào đối với chiến hữu cố Hải Quân Trung Úy Giang Hữu Tuyên. Tôi xin trao lại cho chị với sự tin yêu và trân trọng". Ngay sau đó một cựu Hải Quân Trung Uý Phạm Viết Khiết trao di ảnh của cố Hải Quân Trung Úy Giang Hữu Tuyên trong quân phục cho trưởng nam của Giang Hữu Tuyên là Giang Hữu Tuấn Anh để tỏ lòng mến thương của tất cả anh em Hải Quân Các Khóa Lưu Đày dành cho cố Hải Quân Trung Úy Giang Hữu Tuyên.
Đúng 5 giờ 30 phút, lễ động quan bắt đầu, tiếng sáo bi ai của Thanh Hà "Cho Một Người Vừa Nằm Xuống" hòa lẫn tiếng kinh cầu nguyện tiễn đưa, buồn không thể tả.
"Xấp báo trên tay vừa ướt hết
Vậy mà cứ đứng dưới mưa bay
Hình như những mùa mưa thuở trước
Đang về làm ướt trái tim ai""
(Thơ Giang hữu Tuyên)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.
Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ nâng cao nhận thức về bệnh loãng xương, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tầm soát sớm và chẩn đoán kịp thời, đặc biệt tập trung vào phụ nữ lớn tuổi trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương.
Mời tham dự buổi thuyết trình Tư Tưởng Tích Cực Trong Bài Học Tứ Thánh Đế do gia đình Thiền Thực Nghiệm tổ chức vào ngày 4 tháng 5 năm 2025

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.