Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Luật Pháp Phổ Thông

20/02/200800:00:00(Xem: 2064)

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc ledinhho@hotmail.com]

Hỏi (Ông Nguyễn V.H): Con tôi cùng một người bạn của cháu đã bị bắt về tội đột nhập vào nhà hàng xóm và lấy trộm một số nữ trang cùng máy điện toán xách tay.
Tất cả các món đồ này đã bị cảnh sát lấy lại vì xe của các cháu đã bị cảnh sát chận và lục xét. Chủ nhân của các món đồ này cũng cho biết là đã thâu hồi lại được toàn bộ các đồ bị mất cắp. Sau khi lục xét xe và các cháu đã không thể nào giải thích được ai là chủ nhân của các đồ đạc trên xe. Cảnh sát đã đưa các cháu về đồn để hỏi cung.
Vào lúc hỏi cung các cháu đã thú nhận tội trạng. Cháu đã bị đưa ra tòa vào ngày hôm sau, và đã được tòa cho tại ngoại chờ ngày xét xử.
Cháu năm nay 19 tuổi, học xong lớp 10, đã từng bị cảnh sát bắt về tội sở hữu ma túy, nhưng được tòa tha và buộc cháu phải đi cai nghiện.
Xin LS cho biết là với tội trạng vừa nêu liệu cháu có bị án tù hay không"

*

Trả Lời: Điều 112(1) “Đạo Luật Hình Sự” (the Crimes Act 1900) quy định rằng “Bất cứ ai cạy cửa và đột nhập vào bất cứ nhà ở, hoặc bất cứ trường học, cửa tiệm, nhà kho, nhà chứa xe, hãng, xưởng, hoặc bất cứ biệt thự [cao ốc] nào thuộc về nhà Vua hoặc thuộc về bất cứ bộ sở nào của chính quyền, và phạm bất cứ trọng tội nào ở trong đó sẽ bị tù 14 năm” (Whosoever breaks and enters any dwelling-house, or any school-house, shop, warehouse, office, garage, factory, or worshop, or any building belonging to His Majesty or to any Government department, and commits any serious indictable offence therein shall be liable to imprisonment for fourteen years).
Điều 112(2) của “Đạo Luật Hình Sự” (Crimes Act 1900) quy định rằng: “Người bị tội theo khoản này nếu người đó phạm tội theo khoản (1) [cạy cửa và đột nhập vào nhà] trong tình huống gia trọng. Người bị kết tội theo khoản này sẽ bị tù 20 năm” (A person is guilty of an offence under this subsection if the person commits an offence under subsection (1) [break and enter] in circumstances of aggravation. A person convicted of an offence under this subsection is liable to imprisonment for 20 years).
Nhưng thế nào là hành hung với trường hợp gia trọng" Theo định nghĩa của luật pháp thì “tội hành hung với trường hợp gia trọng” có thể được định nghĩa là sự hành hung chịu hình phạt nặng hơn sự hành hung thường bởi vì tình huống làm trầm trọng thêm lên; ví dụ sự hành hung được thực hiện theo một cách thức nào đó, hoặc sự hành hung phạm phải đối với một hạng người nào đó, như đối với đàn bà hoặc trẻ em chẳng hạn”. (Aggravated assault may be defined as an assault incurring a heavier penalty than common assault because of an aggravating circumstance; for example an assault performed in particular manner, or an assault committed upon a certain class of persons, such as women or children).
Trong vụ Gibbs v Regina [2007] NSWCCA 171, vào khoảng 3 giờ sáng ngày 31.3.2006, “bị cáo cùng 2 thiếu niên, đột nhập vào căn nhà làm nơi cư ngụ qua cánh cửa cuốn đóng kín nhưng không khoá của nhà chứa xe. Người đàn bà và 2 đứa con đang ngủ trong nhà. Chồng của bà vắng mặt vì đang đi câu cá” (the accused, in company with two juveniles, entered residential premises via a closed but unlocked roller garage door. A woman and her two children were asleep inside the premises. Her husband was absent on a fishing trip).
Cùng với 2 thiếu niên đồng phạm, bị cáo đã lục lọi một số phòng lấy đi những dụng cụ điện toán khác nhau, các xách tay, và những tài sản khác. “Bị cáo vào phòng ngủ của đứa con gái tuổi mười mấy. Đứa con gái đã thức giấc nhưng, lo sợ cho sự an toàn của cô ta, đã giả bộ đang ngủ” (The accused entered the bedroom of a teenage daughter. The daughter awoke but, fearing for her safety, pretended to be asleep).


Bị cáo cùng 2 đồng phạm đã bị hàng xóm phát giác. Một người hàng xóm đã bắt giữ một thiếu niên đồng phạm. “Một người hàng xóm khác cố bắt bị cáo nhưng bị cáo đã đẩy bà ta ra để lấy lối tẩu thoát” (Another neighbour attempted to apprehend the accused but he pushed her away and make his escape).
Thiếu niên còn lại đã bị bắt vào ngày 6.4.2006, và bị cáo bị bắt vào ngày 12.4.2006. Khi bị chất vấn bị cáo đã thú nhận tất cả và tỏ ra ăn năn, hối lỗi. Bị cáo cùng một đồng phạm đã giúp cảnh sát truy thâu lại hầu hết các đồ vật đã lấy trộm.
Trước đó, vào ngày 12.3.2006, bị cáo cũng đột nhập vào một căn nhà và lấy một đôi giày đánh gôn cùng 2 cây đáng golf. Một cây đánh gôn đã thâu hồi lại được vào lúc bị cáo bị bắt. Sau khi bị bắt tòa đã cho bị cáo tại ngoại có điều kiện. Một trong những điều kiện đó là “điều kiện giới nghiêm” (a curfew condition). Điều kiện này buộc bị cáo không được ra khỏi nhà từ 8 giờ tối đến 6 giờ sáng.
Bản tường trình trước khi tuyên án cho thấy rằng bị cáo sinh năm 1987. Bị cáo được 18 tuổi 6 tháng vào lúc phạm tội. Bị cáo có nhiều tiền án liên hệ đến các tội trộm vào năm 2005 nhưng chỉ bị tòa phạt buộc phải giữ gìn tánh hạnh. Vào năm 2004 bị cáo cũng bị kết tội đột nhập vào nhà và lấy cắp đồ đạc, tội này tòa đã buộc bị cáo phải giữ gìn tánh hạnh trong vòng 12 tháng. Vào năm 2004, tại Queenslad, bị cáo đã bị kết buộc về tội quấy nhiễu tại nơi công cộng. Về tội này tòa đã phạt bị cáo $200. Vào năm 2005, tại “Tòa Án Thiếu Nhi” (the Children’s Court) bị cáo bị kết buộc tội ăn cắp, nhưng tòa chỉ buộc bị cáo phải giữ gìn tánh hạnh.
Vào ngày 17.9.2006 trong lúc bị cáo đang được tại ngoại với “điều kiện giới nghiêm” bị cáo đã vi phạm điều kiện này vào ngày 17.9.2006 khi bị cáo đã rời khỏi nhà trong giờ giới nghiêm. Tệ hơn nữa, bị là một hành khách trong chiếc xe ăn cắp. Thực ra, chiếc xe này đã dính dáng đến một tai nạn, và bị cáo đã phải lưu lại bệnh viện trong một thời gian. Bị cáo bị bắt vào ngày 26.9.2006, và đã hầu tòa để đợi xét xử.
Vị thẩm phán tọa xử tại “Tòa án vùng” (the Distrct Court) đã đưa ra nhận xét rằng: “Phạm nhân đã cho thấy rằng đương sự không thể tuân theo ngay cả các điều kiện tại ngoại trong một thời gian rất ngắn sau khi các điều kiện này được áp đặt” (The offender has shown that he cannot even abide by the conditions of bail for a very short period of time after they were impose).
Vì thế, Tòa đã tuyên án bị cáo 2 năm 3 tháng tù và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 15 tháng. Bị cáo bèn kháng án vì cho rằng bản án quá nặng. Hơn nữa, bản án của bị cáo so với đồng bị cáo là bất tương xứng, vì đồng bị cáo chỉ bị tòa án thiếu nhi buộc giữ gìn tánh hạnh trong vòng 12 tháng.
Tòa Kháng án Hình Sự sau khi cứu xét đơn xin kháng án nhận thấy rằng bị cáo vừa qua khỏi tuổi vị thành niên và đồng ý với đề nghị do luật sư của bị cáo đưa ra, nên đã giảm thời gian buộc phải thụ hình xuống còn 12 tháng thay vì 15 tháng như Tòa án vùng đã tuyên phán.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn ông có thể thấy được rằng tội trạng mà con của ông đã phạm phải là một tội hình sự nghiêm trọng vì hình phạt tối đa dành cho tội trạng này là 20 năm tù. Đây là tội đột nhập vào nhà và lấy cắp đồ đạc với trường hợp gia trọng vì khi phạm pháp con của ông đã cùng với đồng phạm là bạn của cháu.
Tuy nhiên, hình phạt này còn tùy thuộc vào các yếu tố khác, chẳng hạn như tuổi tác, hòan cảnh gia đình, tình trạng sức khỏe, tiền án, cũng như việc nhận tội ngay sau khi bị cáo buộc và việc biết ăn năn hối cải, cùng nhiều yếu tố khác.
Nếu ông còn thắc mắc xin điện thọai cho chúng tôi để được giải đáp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.