Hôm nay,  

Việt Nam: Coi Trời Bằng Vung

9/24/200400:00:00(View: 5701)
Nhà Nước Phản Đối - Nhân Dân Lắng Thinh
Hoa Thịnh Đốn.- Quyết định của Bộ Ngoại giao Mỹ xếp Cộng sản Việt Nam vào danh sách các Quốc gia phải "Đặc Biệt Quan Tâm" (Countries of Particular Concern or CPCs, ĐBQT) vì những vi phạm trần trọng quyền Tự Do Tôn Giáo của người dân đã làm cho Hà Nội mất ăn mất ngủ và nơm nớp lo âu chờ đợi những biện pháp trừng phạt của Hoa Kỳ từ nay đến tháng 2-2005.
Thời hạn từ 90 ngày đến 180 ngày, kể từ khi Việt Nam bị liệt vào danh sách 8 nước trên Thế giới có thành tích xấu về đàn áp Tự do Tín ngưỡng và quyền hành đạo của người dân, được ấn định trong Luật Tự Do Tôn Giáo Quốc tế năm 1998 (International Religious Freedom Act of 1998).
Bẩy nước kia là Miến Điện, Trung Hoa, Ba Tư (Iran) , Bắc Hàn, Sudan, Eritea và Saudi Arabia.
Việt Nam gọi quyết định của Mỹ là "Một quyết định sai trái, dựa trên những thông tin sai lêch, không phản ảnh đúng tình hình ở Việt Nam."
Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hà Nội, Lê Dũng lập lại quan điểm quen thuộc rằng "Chính sách nhất quán của Nhà nước Việt Nam là tôn trọng và bảo vệ quyền tự do tín ngững, tôn giáo và tự do không tín ngưỡng, tôn giáo của mọi công dân." Và rằng: "Ở Việt Nam hoàn toàn không có cái gọi là "tù nhân tôn giáo" và không có vấn đề "cưỡng ép bỏ đạo."
Nhưng dưới mắt Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ thì Việt Nam nói vậy mà không phải vậy. Đại sứ đặc nhiệm John Hanford nói với báo chí hôm 15-9-2004 : "Việt Nam là trường hợp mà chúng tôi đã ráo riết thảo luận trong một thời gian khá lâu. Tôi đã sang bên đó hai lần. Nhân viên của tôi cũng đã qua Việt Nam nhiều lần. Chúng tôi đã cố gắng để tránh việc làm này. Mục tiêu của chúng tôi không phải là làm cho danh sách các nước phải Đặc Biệt Quan Tâm thêm dài ra, mà chính là cổ võ cho vấn đề tự do Tôn giáo. Chúng tôi nghĩ đó cũng là vấn đề mà người dân Mỹ muốn chúng tôi làm."
"Nhưng có một số vụ việc khiến chúng tôi cảm thấy là Việt Nam đáng phải bị liệt vào danh sách những nước ĐBQT, trong đó bao gồm con số tù nhân tôn giáo gồm nhiều Tín Ngưỡng như Phật Giáo, Công Giáo, Tin Lành, Hoà Hảo, Cao Đài. Có 45 trường hợp điển hình mà chúng tôi biết rõ vào lúc này. Cũng có nhiều trăm nhà thờ đã bị đóng cửa cùng với những nơi thờ phượng tại gia và những địa điểm cầu nguyện, và Nhà nước đã, trong nhiều trường hôp, từ chối cho mở cửa lại. Những trường hợp này xảy ra ở hai khu vực Tây Nguyên (Đồng bào Thượng ở Cao Nguyên miền Nam) và Tây Bắc (Đồng bào H'mong ở các Tỉnh vực Bắc giáp biện giới Tàu)."
"Chúng tôi cũng khó chịu bởi chủ trương được dung túng của Nhà nước nhằm cưỡng ép bỏ đạo trên quy mô rộng lớn ở Tây Nguyên và Tây Bắc, nơi mà những cán bộ địa phương và đôi khi có cả cấp viên chức Trung ương đã bắt dân đến, và bằng áp lực nặng nề buộc họ phải bỏ đạo..."
Vẫn theo Đại sứ Hanford thì Nhà nước CSVN đã khẳng định rằng những hành động như thế không do Chính phủ chủ trương, nhưng khi được yêu cầu cần làm rõ cho mọi người biết bằng một tuyên bố công khai hay đưa ra một chính sách nói rằng Nhà nước không dung túng những hành động như thế thì Hà Nội lại không làm.
Ông Handford cũng tiết lộ rằng Hoa Kỳ còn nhận được nhiều tin cho biết đã có những trường hợp tra tấn, hãm hiếp và giết những người có Tín Ngưỡng.
Đại sứ đặc nhiệm Handford ghi nhận quyết định giảm án tù cho Linh mục Nguyễn Văn Lý và cho phép mở lại một số Nhà thờ. Nhưng theo ông Handford, nếu chỉ cho phép mở lại 2 hay 5 phần trăm trong số hàng trăm Nhà thờ bị đóng cửa thì việc này không đủ để tránh cho Việt Nam khỏi bị liệt vào danh sách các nước ĐBQT.
Quyết định của Hoa Kỳ xẩy ra ba tháng sau khi Ủy Ban Thường vụ Quốc hội Cộng sản Việt Nam chấp thuận Pháp lệnh Tín ngưỡng, Tôn giáo (18-6-2004) xiết chặt các Tôn giáo vào rọ kiểm soát và phong toả của Nhà nước.
Ngoại trừ những "thợ viết và thợ nói" của Nhà nước, các giới chức Lãnh đạo Tôn giáo không lệ thuộc vào Chính phủ và người Việt ở nước ngoài đã lên án nặng nề Pháp lệnh này. Bởi vì Pháp lệnh đã mở cửa cho Đảng và Nhà nước xen lấn và can thiệp vào tổ chức và sinh hoạt của các Tôn giáo.
Minh Cường, Tác giả một bài báo bênh vực chính sách Tôn giáo của Nhà nước đã xác nhận điều này : " Pháp lệnh thể chế hoá đường lối, chủ trương, chính sách về tín ngưỡng, tôn giáo của Đảng và Nhà nước ta, nhằm tạo cơ sở pháp lý bảo đảm cho công dân thực hiện quyền cơ bản về tự do tín ngưỡng, tôn giáo, đồng thời nâng cao hiệu lực quản lý Nhà nước về lĩnh vực này." (Nhân Dân, 18-9-2004)
TRỪNG PHẠT RA SAO "
Theo Luật Tự do Tôn Giáo Quốc tế năm 1998 thì Việt Nam sẽ bị trừng phạt cho những việc làm tồi tệ này và Chính phủ Mỹ có thể công bố những biện pháp thích hợp trong vòng 90 ngày hay 180 ngày kể từ ngày 15-9-2004.

Những biện pháp này, có thể nhiều hay ít tùy thuộc vào mức độ hợp tác và thiện chí cải thiện tình hình của Nhà nước CSVN như : Đình chỉ trao đổi các Chương trình Khoa học; Văn hoá; Hủy bỏ hay hoãn các cuộc thăm viếng chính thức hay liên quan đến làm việc (giữa đôi bên); Rút lại, hạn chế hay tạm ngưng các chương trình trợ giúp phát triển của Chính phủ Mỹ, chiếu theo điều khoản 116 của Luật Ngoại Viện năm 1961.
Ngoài ra, Chính phủ Hoa Kỳ cũng có thể ra lệnh cho các Ngân hàng Xuất-Nhập Cảng, Đầu tư Tư nhân ở nước ngoài hoặc Cơ quan Thương mại và Phát triển không chấp thuận gia hạn hay hạn chế việc bảo đảm Tín dụng cho Việt Nam. Bộ Ngoại giao Mỹ cũng có thể đề nghị rút, hạn chế hay đình chỉ việc trợ giúp có bảo đảm theo như những điều kiện của Luật Ngoại viện năm 1961.
Mặt khác Chính phủ Mỹ cũng có quyền chỉ thị cho các Giám đốc của các cơ quan Tài chính Quốc tế như Ngân hàng Thế giới, Qũy Tiền tệ Thế giới chống hay bỏ phiếu không chấp thuận các ngân khoản cho Việt Nam vay v.v...
Vì những biện pháp trừng phạt khắt khe này mà kể từ sau ngày 15-9-2004, phía Việt Nam đã một mặt vận động dư luận trong và ngoài nước phản đối quyết định cuỉa Bộ Ngoại giao Mỹ, mặt khác đưa ra một số bài phân tích bênh vực cho việc làm của Nhà nước không riêng đối với Tôn giáo mà cả Nhân quyền.
Chẳng hạn như bài viết của ông Phó Giáo sư, Tiến sỹ Nguyễn Đức Lữ trên báo Nhân Dân ngày 11-9-2004 biện bạch rằng : " Đảng Cộng sản và Nhà nước CHXHCN Việt Nam không bao giờ có chủ trương mà trên thực tế cũng không có hiện tượng chống tôn giáo. Chính quyền nhân dân chỉ chống những kẻ lợi dụng tín ngưỡng, tôn giáo để hoạt động trái pháp luật và chống lại Nhà nước của dân, do dân và vì dân; kích động chia rẽ nhân dân, gây rối, xâm phạm đến an ninh quốc gia..."
Lập luận này không có gì mới lạ vì chỉ lập lại những lời của Bộ Ngoại giao nói từ nhiều năm qua.
Nhưng đến lượt Minh Cường thì giọng điệu chua cay cường điệu hơn : " Vì sao chính phủ Mỹ lại tự cho mình cái quyền không ai giao phó" Phải nói ngay rằng, đối với Việt Nam, từ năm 2000 đến nay, dưới sức ép của một số nghị sỹ Mỹ, một số người Việt cay cú, vì những động cơ khác nhau mà gặp nhau ở những điều không thiện chí với Việt Nam, tuy Việt Nam đã làm rất nhiều cho sự thông thương, giao lưu, hiểu biết nhau hơn....Các thế lực thù địch với độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội luôn luôn lợi dụng tín ngưỡng, tôn giáo để chia rẽ dân tộc, phá hoại độc lập, thống nhất Tổ quốc..." (Nhân Dân, 18-9-2004)
Cao Đức Thái, Tiến sỹ lại làm ra vẻ biết nhiều về điều được gọi là "âm mưu" của những thế lực thù địch với Việt Nam khi tiết lộ những việc làm chống Việt Nam như : " Ở nước ngoài, người ta tập hợp tàn quân ngụy, bọn Phun-rô rã đám thành lập các đảng phái chính trị, thậm chí cả những "khung" đơn vị quân đội (mà thật ra là chỗ để ghi sổ nhận tiền). Ở trong nước, họ kích động và tập hợp bọn hoạt động khủng bố, ly khai, dùng thuốc súng ngòi nổ và các loại hung khí, dao, kiếm, gậy gộc gây bạo loạn, tiến công những người đang làm công vụ. Với những hoạt động "nội công, ngoại kích", người ra nuôi tham vọng lập ra nhà nước "Đề Ga độc lập." (Nhân Dân, 9-9-2004)
Nhà nước Đề Ga (Degar: Những Người Con của Núi Rừng) là lối ám chỉ của Hà Nội nhắm đánh lạc hướng dư luận về các cuộc xuống đường đấu tranh đòi đất và đòi tự do Tôn giáo của đồng báo các dân tộc ở Tây Nguyên từ năm 2000 đến nay.
Trước đó, Võ Công Khôi viết trong Tạp chí Tư tưởng - Văn hoá tháng 8/2004 thì lại khoác cho Mỹ và các nước dân chủ Tây phương chiếc áo "Thực dân mới" khi chủ trương "nhân quyền không biến giới" để "can thiệp nhân đạo" vào "công việc nội nộ các nước có chủ quyền."
Khôi viết : " Dưới ngọn cờ "nhân quyền" Mỹ và các nước phương Tây muốn áp đặt "nhân quyền" mang màu sắc siêu cường của họ lên các nước khác. Nếu không chấp nhận quan niệm giá trị đó họ sẽ tìm mọi cách gây sức ép bằng kinh tế, chính trị, công nghệ, uy hiếp vũ trang, thậm chí, lật đổ hoặc áp đặt bằng vũ lực . Có thể nói, thực chất đó là những hành động của chủ nghĩa thực dân mới ngày nay, núp dưới danh nghĩa bảo vệ "nhân quyền" của Mỹ và phương Tây."
Những phản ứng về Nhân quyền và Tôn giáo của của giới cán bộ khoa bảng Việt Nam trích dẫn trên đây chỉ nói lên một điều : Hà Nội càng vùng vẫy chống đỡ bao nhiêu thì hình ảnh đàn áp và nhà tù lại càng hiện ra rõ bấy nhiêu.
Nhưng bây giờ, sau quyết định của Bộ Ngoại giao Mỹ liệt Việt Nam vào hàng ngũ các nước phải bị trừng phạt thì Luậït pháp Mỹ chứ không phải những lời phản đối của Việt Nam có thể cứu Hà Nội khỏi con roi của Mỹ.
Liệu con roi ấy có giơ cao đánh nhẹ hay sẽ quất xuống quyết liệt lại còn tùy thuộc vào thái độ của Hà Nội trong việc duy trì chính sách đàn áp hay phải tôn trọng quyền làm người của 80 triệu người dân. -/-
Phạm Trần (9-22)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.