Hôm nay,  

Little Saigon Và Những Con Số Thực, Ảo

08/03/200800:00:00(Xem: 10367)

Cảnh biểu tình trước Toà Thị Chính San Jose ngày 2 tháng 3, 2008 (ảnh Bùi Văn Phú)

Trong phiên họp Hội Đồng Thành Phố San Jose ngày 20 tháng 11, 2007, trên một nghìn người Việt đã đến dự. Đây là một con số thực, có thể đếm từng đầu người, một con số kỉ lục trong lịch sử sinh hoạt nghị trường ở San Jose. Trên 200 người đã phát biểu, mỗi cá nhân được một phút và đã có hơn 90% ý kiến ủng hộ tên “Little Saigon”. Đây cũng là một con số thực.

Tỉ số 8 trên 3 cũng là một con số thực, rất thực có thể đếm được với hai bàn tay, là số của 10 nghị viên cộng với thị trưởng đã biểu quyết chọn “Saigon Business District” là tên của khu phố thương mại của người Việt ở San Jose.

Trước khi hội đồng thành phố họp bàn về chuyện đặt tên, trong cuộc họp báo ngày 15 tháng 11 Nghị Viên Madison Nguyễn đã công bố đề nghị tên “Saigon Business District” với sự tán đồng của Thị Trưởng Chuck Reed và 3 nghị viên khác cùng có mặt, tổng cộng là 5 dân cử thành phố. Đây là con số 5 có thực.

Trước buổi họp báo vài tuần, Nghị Viên Madison Nguyễn đã gửi một văn thư nhờ truyền thông Việt ngữ phổ biến. Cô xác định rằng dù chọn tên gì thì trong đó cũng có “Saigon”, một địa danh được nhiều người Việt ở San Jose yêu mến.

Trước đó nữa, cơ quan Redevelopment Agency của Thành Phố San Jose (RDA) đã công bố kết quả thăm dò những chủ cơ sở thương mại và cư dân sống quanh đoạn đường Story Road sẽ được đặt tên. Với 1136 bản thăm dò được gửi ra, có 117 người đã trả lời với kết quả như sau: Little Saigon dẫn đầu với 38%, Vietnamese American Business District 14%, không đặt tên 14%, Saigon Town 13%, Vietnamese Business District 10%, New Saigon Business District 7%, Saigon Business District 5%. Đây cũng là những con số thực nhưng mỗi người lại có cách lí giải khác nhau. Phiá tranh đấu cho “Little Saigon” dựa vào con số này để lên án hội đồng thành phố đã có hành động thiếu dân chủ khi chọn một cái tên có số phần trăm ít nhất. Thị Trưởng Chuck Reed cho rằng 38% không phải là đa số vì có trên 60% đã không chọn tên “Little Saigon”. Cả hai phiá đã dùng những con số có thực.

Nhưng trong vụ việc “Little Saigon” còn có nhiều con số ảo. Những thăm dò (web polls) của nhật báo San Jose Mercury News đã bị cả hai phiá kích động nên kết quả mang nhiều ảo tính hơn là thực. Những câu hỏi như: “Thị Trưởng Chuck Reed và Hội Đồng Thành Phố đã có quyết định đúng hay không"”, “Nghị Viên Madison Nguyễn có nên từ chức"”, “Có nên bãi chức Nghị Viên Madison không"” hay “Bạn phê bình việc làm của Thị Trưởng Chuck Reed như thế nào"”, nhiều khi chỉ trong vòng một ngày mà có số bầu chọn lên xuống như tần số âm thanh và kết quả thì từ Thị Trưởng Reed, cô Madison đến hội đồng thành phố đều bị điểm cực xấu, phải từ chức, nếu không sẽ bị bãi nhiệm hết. Thăm dò như thế trong thời đại Internet thì chỉ cần một nhắp chuột là “Little Saigon” đã trở thành vấn đề toàn cầu trong không gian mạng và những con số đã trở thành ảo.

Còn những con số thực, ảo nào nữa không" Còn nhiều lắm trong vụ tranh cãi này.

Bản văn của nhóm Chúng Tôi Lên Tiếng gọi là “Bản Lên Tiếng” đăng trên báo Việt Tribune ngày 29 tháng 2 với gần 500 người đồng ý kí tên, trong số đó có những nhân vật của cộng đồng mà ai cũng biết, không thể là ảo được, như các Cụ Trương Đình Sửu, Bùi Hữu Vị, Nguyễn Hữu Hãn, như Ông Chủ Tịch Cộng Đồng Hoàng Thế Dân, Giáo Sư Hoàng Cơ Định, Ông Trần Ngọc Ảnh, Không Quân Lê Văn Hải, Ông Hoàng Thưởng. Có cụ Võ Toàn, 98 tuổi, có lúc mờ ảo bên này bên kia, nhưng đến giờ thì “Little Saigon” thật sự đã có thêm một người ủng hộ nữa. “Bản Lên Tiếng” có thể kí qua emails, là qua không gian ảo nên không biết trong số những chữ kí đó số nào thực số nào ảo.

Trong cuộc biểu tình trưa Chủ Nhật ngày 2 tháng 3 trước Toà Thị Chính San Jose, số người tham dự là những người thực, nhưng khi đếm ra thì có những số ảo. Báo Mercury News chạy tin trang nhất với con số 2500 người. Đài Truyền Hình Số 2 KTVU trong bản tin buổi chiều cùng ngày cũng nói con số đó, sang ngày hôm sau tăng lên hơn 3000 là gần thực. Trang mạng vietvungvinh.com nói trên 10 nghìn thì chắc là đã đếm cả hình và bóng những người tham dự biểu tình hôm đó.

Cộng đồng còn có con số 2 rất thực, với hai ban đại diện và hai ông chủ tịch là những người thực, nhưng mỗi ông đứng một phiá. Ông Hoàng Thế Dân bênh vực quyết định của hội đồng thành phố. Ông Nguyễn Ngọc Tiên phản đối mà không bị tù. Như thế là dân chủ thực sự. Ông Nguyễn Ngọc Tiên và ban vận động cho “Little Saigon” đã tổ chức được 14 lần biểu tình trước Toà Thị Chính vào những ngày thứ Ba trong tuần, mỗi lần với vài trăm người trong ôn hoà, trật tự. Đây là những con số thực. Còn ông Hoàng Thế Dân và ban vận động kí “Bản Lên Tiếng” giữ thái độ ôn hoà nên không tổ chức cuộc biểu tình nào, dù để nói lên quan điểm ủng hộ Thị Trưởng Chuck Reed và Nghị Viên Madison Nguyễn. 14 và 0 là những con số thực.

Số 2 còn là con số những bệ đài chào mừng được thương gia Tăng Lập trong tổ hợp TWN (Tăng, Wong, Nguyễn) hứa bỏ tiền ra dựng ở hai đầu đường dẫn vào khu thương mại. Lời hứa này được đưa ra với Nghị Viên Madison Nguyễn và cơ quan tái phát triển thành phố (RDA) từ tháng 4, 2007, tức là nhiều tháng trước khi chuyện đặt tên được thành phố chính thức quyết định. Đây là con số 2 có thực và đang ám ảnh Nghị Viên Madison Nguyễn.

Tối 4 tháng Ba, Hội Đồng Thành Phố San Jose đã thảo luận lại chuyện đặt tên. Tham dự phiên họp có hơn nghìn người Việt, hơn 300 ý kiến phát biểu, đại đa số vẫn ủng hộ “Little Saigon”. Đây cũng là những con số thực. Phiá muốn giữ “Saigon Business District” đưa một kiến nghị với 800 chữ kí, phiá muốn “Little Saigon” có kiến nghị của 4000 người. Những con số này đối với đa số dân cử San Jose dường như là những con số ảo. Chung cuộc cả hai phiá đều thua. Hội đồng thành phố đã quyết định 11-0 bỏ tên “Saigon Business District” và 7-4 đình hoãn việc đặt tên cho đến một thời điểm khác, để các thương gia trong vùng có tiếng nói trong việc này. Như thế hội đồng thành phố cho rằng những con số thăm dò của RDA đưa ra trước đây là những con số ảo chăng"

Với biến cố “Little Saigon” hình ảnh nào là phản ảnh thực của cộng đồng người Việt San Jose: ồn ào hay yên lặng, chống cộng hay thân cộng, cương quyết hay nhu nhược, đồng lòng hay phân hoá, đối đầu hay hoà hoãn. Có lẽ tầm nhìn tuỳ thuộc vào chỗ đứng của từng cá nhân trong cuộc tranh cãi. Còn người ngoài nhìn cộng đồng chúng ta thế nào" Cố gắng đi tìm câu trả lời là đang bước vào một thế giới ảo khác.

Bây giờ còn một con số rất thực đang được đếm, là số ngày mà Ông Lý Tống đã tuyệt thực kể từ hôm 15 tháng Hai, đến nay đã 3 tuần lễ, trong khi chuyện “Little Saigon” chưa có chiều hướng giải quyết ngay.

Năm 1981 Bobby Sands và 9 thành viên của IRA đã chết trong nhà tù Anh Quốc bằng những cuộc tuyệt thực kéo dài từ 46 cho đến 71 ngày.

Tôi khẩn cầu ông thôi tuyệt thực vì cuộc tranh đấu này sẽ còn kéo dài.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.