Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn hướng dẫn cuộc vận động
chống Hội Đồng Thành Phố Sacramento
đón tiếp phái đoàn CSVN từ Sài Gòn
(Sacramento, CA) Sau cuộc phản đối của cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở California, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn vinh dự thông báo, Hội Đồng Thành Phố Sacramento đã quyết định hủy buổi đón tiếp phái đoàn CSVN từ Sài Gòn đến dự buổi họp tối Thứ Ba. Sự hủy bỏ này xảy ra sau những cuộc biểu tình của cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở California.
Trước khi thông báo sự hủy bỏ, một cuộc tập hợp đã được tổ chức trước Tòa Thị Chính Sacramento, bao gồm nhiều người Việt Nam cùng với sự tham dự của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn, lên tiếng phản đối sự đón tiếp của phái đoàn CSVN.
“Tôi muốn cảm ơn hơn 150 người trong cộng đồng Việt Nam, từ Quận Cam, Los Angeles, Sacramento, San Jose, Santa Clara, San Francisco, Oakland và Stockton, trong số này, có những người đã bắt đầu đi từ miền Nam California lúc 1 giờ sáng, để đấu tranh cho nhân quyền, tự do tôn giáo, và dân chủ tại Việt Nam, và cho người dân Việt Nam.”
Khi Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn đến cuộc biểu tình, một số đại diện của Phó Thị Trưởng Sacramento Allen Warren đã trực tiếp thông báo cho bà biết, là hai cuộc họp dự định tiếp phái đoàn CSVN đã được hủy bỏ. Tin này được hàng trăm người Việt biểu tình đón nhận nồng nhiệt. Sau đó, Văn Phòng Phó Thị Trưởng Allen Warren cung cấp cho Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn một email, xác nhận sự hủy bỏ này.
“Thật là vui khi thấy sự phản ứng mạnh mẽ và nhanh chóng của cộng đồng người Mỹ gốc Việt. Cuộc biểu tình này được tổ chức chỉ trong vòng 48 giờ, sau khi biết phái đoàn CSVN sẽ đến thăm Sacramento,” Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn nói. “Không nên có bất cứ sự đón tiếp nào đối với các phái đoàn CSVN cho tới khi họ bảo vệ nhân quyền và thả hết tù nhân lương tâm.”
Theo báo cáo của Tổ Chức Nhân Quyền Thế Giới năm 2014, tình trạng nhân quyền tại Việt Nam ngày càng tồi tệ, với hơn 150 tù nhân lương tâm và chính trị đang bị giam giữ. Ngoài ra, chính quyền CSVN tiếp tục đàn áp tự do ngôn luận và tự do tôn giáo.
“Là một thành phố quan trọng của Mỹ, và là thủ phủ của California, Sacramento không nên, dưới bất cứ hình thức nào, đón tiếp và công nhận bất cứ phái đoàn nào thuộc các quốc gia đàn áp người dân một cách tàn bạo. Sau hết, tôi xin cảm ơn Hội Đồng Thành Phố Sacramento đã chú ý đến quan tâm của cộng đồng Việt Nam tại California, sau khi hủy bỏ dự định đón tiếp phái đoàn CSVN từ Sài Gòn đến.”
Là một người luôn đấu tranh cho nhân quyền, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn luôn phản đối bất cứ dự định nào của tất cả các thành phố tại California muốn có quan hệ với các thành phố tại Việt Nam. Trước đây, bà từng tham gia các cuộc vận động phản đối tương tự tại hai thành phố Irvine và Riverside.
Senator Janet Nguyen Addresses Attendees During Protest Outside of Sacramento City Hall.
Senator Janet Nguyen and Vietnamese-American Community Leaders during protest at Sacramento City Hall.
Về Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn
Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn được đa số cử tri Địa Hạt 34 của California bầu chọn qua một cuộc bầu cử vào năm 2014. Với chiến thắng này, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn trở thành phụ nữ đầu tiên đại diện Địa Hạt 34 và là người Việt Nam đầu tiên trong lịch sử được bầu vào Thượng Viện California. Bà hiện cũng là dân cử gốc Việt cao cấp nhất tại Hoa Kỳ.
Địa Hạt 34 bao gồm các Thành Phố Fountain Valley, Garden Grove, Los Alamitos, Santa Ana, Seal Beach, Westminster, và hai cộng đồng Midway City và Rossmoor, cũng như một phần các Thành Phố Anaheim, Huntington Beach, Long Beach, và Orange.
.
.
Vào cái link trên "List of sister cities in California", thì sẽ thấy các thành phố lớn cuả California như Sacramento, San Francisco, San Diego, Redwood, nhiều nưã... đều có các thành phố cuả Trung Quốc là sister city. Nếu TNS Janet Nguyễn chống Cộng với tư cách là một TNS cuả Calif. TNS đã có chống các phải đoàn cuả TQ không? Hay đó đã được mặc nhiên trở thành "chuyện bình thường" cuả tiểu bang, hay bởi vì người Trung Hoa tị nạn CS trước đây đã không còn muốn tranh đấu nưã?
Có kết nghĩa thì TNS mới có thể theo dõi, khảo sát các hoạt động cuả họ một cách danh chính ngôn thuận, còn hơn là ngăn cản sẽ đẩy họ vào những hoạt động ngấm ngầm?
Không hiểu sao, tôi viết comment mà Việt Báo không approve.