Hôm nay,  

Thêm 1 Người Vn Chết Vì Cúm Gà; Thái Họp Khẩn

9/30/200400:00:00(View: 4901)
HANOI -- Việt Nam đã xác nhận một ca tử vong mới vì bệnh cúm gà, theo tin tổng hợp từ VOA như sau.
Tin của các hãng thông tấn Reuters và AFP đánh đi từ Hà nội và Bangkok hôm thứ tư cho biết giới hữu trách Việt Nam đã xác nhận một ca tử vong mới vì bệnh cúm gà, nâng tổng số người thiệt mạng vì vi rút cúm gia cầm H5N1 ở Á châu lên tới 30 người.
Hãng Reuters trích lời một viên chức không muốn nêu danh tánh của Bộ Y Tế Việt Nam nói rằng nạn nhân mới nhất là một bé trai 14 tháng tuổi ở Hà nội. Nạn nhân thứ 20 ở Việt Nam này đã bắt đầu ngã bệnh với các triệu chứng ho và sốt nặng hôm 28 tháng 8 và qua đời hôm mồng 5 tháng 9.
Tin vừa kể được loan báo một ngày sau khi Thái lan ghi nhận ca bệnh đầu tiên bị nghi là bệnh cúm gà lây từ người này sang người khác. Nạn nhân thứ 10 của bệnh cúm gà ở vương quốc Thái lan là bà Pranee Sodchuen, 26 tuổi, qua đời hôm 20 tháng 9, và các giới chức y tế e rằng bà này đã lây bệnh cúm gà từ người con gái 11 tuổi tên là Sakuntala.
Hôm thứ hai vừa qua, người chị của bà Pranee, cũng từng chăm sóc cho cháu Sakuntala tại bệnh viện, đã được chẩn đoán là mắc bệnh cúm gà và đang được cách ly tại bệnh viện cùng với người con trai 6 tuổi. Tin tức cho biết tình trạng của 2 người này đang được ổn định.
Thông thường, bệnh cúm gà lây sang người từ gà vịt chim chóc bị nhiễm bệnh. Nhưng các chuyên gia e rằng một ngày nào đó vi rút cúm gà có thể biến chủng để trở thành một dạng khác, có khả năng lây lan từ người sang người và mang lại nguy cơ phát sinh một đại dịch cúm toàn cầu nơi con người.

Theo các nhà khoa học, đại dịch cúm toàn cầu xảy ra từ 30 đến 35 năm một lần. Trong vụ bộc phát năm 1918-1919, đại dịch cúm phát sinh từ vi rút cúm gà biến chủng đã giết chết từ 20 đến 50 triệu người trên khắp thế giới.
Thủ tướng Thái triệu phiên họp khẩn tại Bangkok về dịch cúm gà.
Phái viên AFP trích lời các giới chức y tế Thái lan nói rằng những bằng chứng hiện nay cho thấy vi rút cúm gà chưa biến chủng và ca bệnh có thể là ca bệnh lây từ người sang người được hạn chế trong gia đình của bà Pranee ở bắc bộ Thái lan.
Tuy nhiên, theo lời các giới chức của Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Hoa kỳ thì các ca bệnh cúm gà lây từ người sang người có thể đã xảy ra trong năm nay trong một gia đình ở Việt Nam, mặc dù bằng chứng của các ca bệnh đó không rõ ràng lắm như ca bệnh mới đây ở Thái lan.
Thủ tướng Thái lan, ông Thaksin Shinawatra hôm thứ tư đã ra lệnh triệu tập một phiên họp khẩn tại Bangkok, qui tụ 76 vị tỉnh trưởng, toàn bộ các vị giám đốc của những bệnh viện lớn, cùng với các viên chức cao cấp của bộ Y tế và bộ Nông nghiệp, để bàn về cách ứng phó với dịch cúm gà.
Trong cuộc họp báo sau phiên họp khẩn, nhà lãnh đạo Thái lan thừa nhận rằng chính phủ ông đã có nhiều sai sót trong nỗ lực ngăn chận và diệt trừ cúm gà. Ông cũng nói thêm rằng ông muốn vương quốc Thái lan được tuyên bố hết dịch cúm gà trước cuối tháng 10 năm nay.
Tuy nhiên, cũng trong ngày thứ tư, phó thủ tướng Thái lan, ông Chaturon Chaisang nói rằng có lẽ phải mất đến 5 năm mới diệt trừ được dịch bệnh nguy hiểm này.
Theo ông Chaturon, nỗ lực diệt trừ cúm gà của Thái lan còn tùy thuộc vào tình hình ở các nước khác trong vùng Á châu đang xảy ra cúm gà như Trung quốc, Việt Nam, Malaysia, Indonesia và Kampuchia.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.