Hôm nay,  

Cách Mạng Hoa Lài Đến Đâu"

31/03/201100:00:00(Xem: 10922)

Cách Mạng Hoa Lài Đến Đâu"

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh
Kể từ khi có Lệnh cấm bay của LHQ hơn một tuần trước, cuộc tấn công của dân nổi loạn Libya đánh vào gần Thủ đô Tripoli của nước này sáng thứ Ba được coi là mau lẹ và mãnh liệt nhất. Mục tiêu tấn công của quân Cách mạng Hoa Lài là nhắm vào sào huyệt chính yếu và cũng là nơi ăn ở của bạo chúa Gadhafi và gia đình, có tên là thị trấn Sirte. Nhưng khi họ tiến đến thôn Bin Jawwad ở đầu thị trấn, một đoàn chiến xa và đại bác của Gadhafi đã ào ạt tưới đạn như mưa vào quân cách mạng khiến họ phải bỏ chạy, để lại nhiều xác chết.
Quân cách mạng vừa chạy vừa gào thét: "Sarkozy, ông ở đâu"" Nicolas Sarkozy là tên Tổng Thống Pháp. Trong cuộc họp của các nước đồng minh ở Thủ đô Anh, có 40 Ngoại trưởng, các lãnh tụ của NATO và LHQ, và đại diện của Liên đoàn A rập tham dự, các đại biểu vẫn chưa quyết định. Sau cuộc họp, Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton nói với các ký giả rằng cuộc họp của đồng minh đã quyết định Gadhafi phải từ chức, nhưng chưa biết phải làm áp lực thêm như thế nào.
Như vậy Mỹ đã lãnh đạo đồng minh trong những ngay đầu của Lệnh cấm bay mà vẫn không có lập trường rõ rệt chăng" Chúng tôi muốn nhắc đến một bài diễn văn của Tổng Thống Barack Obama tối thứ Hai đầu tuần này. Obama nói mối quan tâm chính của Mỹ là cần phải chấm dứt cuộc tàn sát đẫm máu của chính quyền Libya "đang làm ô uế lương tri nhân loại". Vậy tại sao Mỹ đang lúc lãnh đạo đồng minh, không đem quân đổ bộ lên Libya để bắt Gadhafi" Câu trả lời như sau:"Sự thật phũ phàng là chúng tôi đã đi con đường đó ở Iraq. Cuộc thay đổi chế độ ở Iraq kéo dài đến 8 năm, hàng ngàn người Mỹ và người Iraq chết, gần một ngàn tỷ đô-la chi phí của ngân sách quốc gia mà cuộc chiến vẫn kéo dài".
Thiết tưởng cũng nên nhớ lại rằng trong những ngày đầu của cuộc khủng hoảng ở Libya, chính phủ Obama đã nói rõ ngay là Mỹ không sốt sắng với kế hoạch hành động vũ lực quân sự, và chỉ đứng ra ủng hộ nếu được sự yêu cầu của những thành phần nổi lên chống Gadhafi và sự yêu cầu của cả Liên đoàn A Rập - đặc biệt với sự gánh vác phần lớn của các nước Âu châu như khối NATO. Chính lập trường đó đã đưa đến một biến chuyển đặc biệt vào ngày 12 tháng Ba khi Liên đoàn A Rập chính thức yêu cầu LHQ thiết lập Vùng cấm bay trên không phận Libya. Sự cố này không được dư luận chú ý đến nhiều bởi vì từ 66 năm qua khi bắt đầu thành lập Liên đoàn A rập chỉ được dùng như một cái khiên che chở cho những nhà độc tài và chỉ sản xuất được những luận điệu đoàn kết của các sắc dân A Rập tranh đấu cho vấn đề Palestine sau khi Thế chiến chấm dứt.
Trong diễn văn trước cử tọa Viện Đại học Quốc phòng ở Washington, Obama nói Mỹ và các đồng minh sẽ tìm cách đẩy Ghadafi ra khỏi quyền lực bằng mọi cách chứ không phải chỉ bằng vũ lực. Cũng trong bài diễn văn này, TT Obama không phải chỉ nói đến vấn đề quốc phòng và quân lực mà còn đề cập đến nhiều khía cạnh thực tế khác, dành cho tất cả các thành phần xã hội Mỹ. Ông bảo đảm ông sẽ không đưa nước Mỹ vào một thế không lối thoát, giống như ngồi vào một cái thùng không đáy để lãnh đủ các vòi xối nước lạnh mà không biết đến thuở nào mới xong.

Đối với những người biểu tình đòi dân chủ ở Trung Đông, Obama cam kết nước Mỹ sẽ đứng về phía họ "mặc dù các tiến bộ có thể không đồng đều và các cơ may thành tựu có thể khác nhau tùy theo các nước khác nhau". Đây cũng là sự nhắc nhở kín đáo các nước A rập rằng chính họ có thể làm cho Mỹ đem lại những thay đổi, những kết quả khác nhau trong những ước mơ của họ.
TT Obama nói: "Nước Mỹ không thể ra lệnh cho từng bước đi hay tầm độ những sự thay đổi đó. Nhưng tôi tin rằng những bước tiến đó không thể thụt lùi trở lại. Và chúng ta cần phải đứng bên nhau cùng với những người đã tin ở cốt lõi các nguyên tắc đã hướng dẫn chúng ta qua nhiều cơn bão tố. Những nguyên tắc đó là chúng ta cương quyết chống lại bạo lực nhằm vào các công dân của nước chúng ta, chúng ta tán trợ một loạt những quyền của cả loài nguời trên thế giới ngày nay, chẳng hạn như quyền con người được tự do ngôn luận, tự do lựa chọn người lãnh đạo của họ. Chúng ta ủng hộ những chính quyền nào sau hết đã đáp ứng được những nguyện vọng của toàn dân".
Cuộc cách mạng Hoa Lài ở Trung Đông là thế, nó đã đi về hướng đó. Chúng tôi hoàn toàn tán thành và thầm nghĩ không lẽ chỉ có Trung Đông và thế giới A rập mới có Cách mạng Hoa Lài, còn bên Trời Đông Á thì sao" Khi cuộc Cách Mạng Hoa Lài bùng nổ ở Trung Đông, các giới gốc Việt Nam ở Mỹ cũng như ở một số nước khác có các cộng đồng gốc Việt nở rộ trong mấy năm gần đây, có lẽ cũng đang theo dõi tình hình ở Libya để nghĩ đến quê cha đất tổ ở cách nửa vòng Trái Đất.
Hãy trở lại tình hình cuộc chiến ở Libya hiện nay. Sáng thứ Tư tuần này, dân quân nổi loạn chống Gadhafi đã phải rút khỏi hải cảng có mỏ dầu lửa Ras Lanouf trên đường duyên hải đưa đến thủ đô Tripoli, sau khi bị bắn phá dữ dội bằng đại bác của quân đội chính quyền Gadhafi. Chiến đấu cơ của NATO đã bay trên vùng này và một phóng viên của AP tại chỗ đã nghe thấy nhiều tiếng nổ dữ dội. Phi cơ của NATO đã tham chiến hầu như liên tục mỗi ngày để tấn công quân đội của Gadhafi và bảo vệ những toán dân quân nổi loạn phần lớn không có huấn luyện quân sự và thiếu trang bị vũ khí.
Đại úy Clint Gebky, một sĩ quan Thủy quân Lục chiến Mỹ, phát ngôn nhân của NATO trên chiến mạm USS Mount Whitney, nói ông không thể xác nhận mỗi trận đánh riêng biệt, nhưng hiển nhiên quân lực đồng minh đang tận tình giúp đỡ các toán dân quân nổi loạn của Libya. Từ đầu tuần này nhờ sự yểm trợ của NATO, dân quân chống Gadhafi đã tiến mau lẹ về hướng Tây trên xa lộ chính dọc bờ biển đi đến thủ đô Tripoli. Họ đã tiến đến còn cách 60 dậm thành phố Sirte, sào huyệt chính của Gadjafi nơi có một căn cứ quân sự rất lớn để bảo vệ cho kẻ độc tài này. Chính tại nơi đây dân quân cách mạng đã bị quân của Gadhafi tấn công dữ dội.
Chúng tôi thiết nghĩ bất luận tình hình diễn biến ra sao trong mỗi giờ phút của cuộc chiến, cuộc Cách mạng Hoa Lài vẫn tiếp tục dài dài và đây cũng là một diễn biến có tầm quan trọng lịch sử của đầu thế kỷ 21, không phải riêng cho người dân Libya mà cho cả loài người trên Trái Đất với những tiến hóa rất mau lẹ, cho thấy trí tuệ và hành động của con người đã vươn lên để dẹp bỏ dứt khoát mọi chế độ độc tài độc đảng vốn là anh em song sinh với nạn tham ô nhũng lạm đầy máu lửa ở bất cứ nơi nào trên thế giới.

Ý kiến bạn đọc
09/05/201108:16:36
Khách
Good to see a tlanet at work. I can’t match that.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.