Hôm nay,  

Xuân Sắc 30 Tháng Tư Cười Ra Nước Mắt

28/04/201708:22:00(Xem: 6878)
Xuân Sắc 30 Tháng Tư Cười Ra Nước Mắt
  
Hiện nay, Bộ Chính trị Cộng Sản Việt Nam (CSVN)  là bầy tôi của Bắc Kinh (Tàu), nói chính xác là Việt gian đang quỵ lụy “Kẻ thù truyền kiếp”. Nguy hiểm hơn “Quan Tàu đã làm việc tại Hà Nội”, tiêu biểu như: Hoàng Trung Hải (1) đang là Bí thư Thành ủy Hà Nội là thành phố thủ đô, từ ngày 5-2-2016 đến nay?! Trước đấy, họ Hoàng từng là: Phó Thủ tướng Chính phủ Việt Nam, Bộ trưởng Bộ Công nghiệp Việt Nam?! 
     Uông Chu Lưu (1) hiện nay là Phó Chủ tịch Quốc hội Việt Nam, Uông Chu Lưu giữ chức này từ ngày 23-7-2007 đến nay, trong 10 năm qua, họ Uông là người quyết định cao nhất trong Quốc hội Việt Nam, còn Nguyễn Sinh Hùng hoặc Nguyễn Thị Kim Ngân trên danh nghĩa là Chủ tịch Quốc hội là chỉ để làm vì, chỉ để cho bàn dân thiên hạ khỏi dị nghị là “Quan Tàu đã làm Chủ tịch Quốc hội Việt Nam!” mà Việt Nam chưa chính thức là tỉnh Quảng Nam của nước Tàu, chưa tới thời điểm nhập Trung như “Mật ước Thành Đô” mà các giới chức Việt-Tàu đã thỏa thuận?! 
 
     Dù vậy, mất nước lắm khi nhà cầm quyền còn tồn tại vẫn xem là mất nước, như vào thời triều Nguyễn, đại diện triều đình Huế gồm các ông: Nguyễn Văn Tường, Phạm Thận Duật, Tôn Thất Phan vào ngày 6-6-1884 đã ký Hòa ước Giáp Thân với Jules Patenôtre đại diện Pháp, nên còn gọi là hòa ước Patenôtre, kể từ khi ký xong Hòa ước Patenôtre thì cả nước Việt Nam trở thành thuộc địa của Thực dân Pháp (Pháp thuộc), dẫu rằng triều đình Huế (nhà Nguyễn) vẫn còn vua quan làm việc, nhưng mọi việc quan trọng của đất nước đều do Pháp quyết định từ Ba Lê (Paris, thủ đô nước Pháp) dưới sự giám sát của Khâm sứ Pháp tại Huế, giống như hiện nay nhà cầm quyền CSVN, mọi việc quan trọng của nước Việt Nam đều do Bắc Kinh (thủ đô nước Tàu) quyết định và giám sát bởi một số “Quan Tàu tại Hà Nội” như thượng dẫn!
     Do đấy, Uỷ viên Quốc vụ viện của Tàu cộng là Dương Khiết Trì trong cuộc hội đàm tại Hà Nội ngày 18-6-2014, trang mạng Hoàn Cầu Thời Báo là tờ báo lớn của Tàu cộng đã đưa tin, Dương Khiết Trì đã nhắn nhủ đảng CSVN: “Thúc giục đứa con hoang đàng trở về nhà”
 
blank
     
 Sau đây, xin nêu tiêu biểu một vài sách lược đô hộ của “Kẻ thù truyền kiếp”:
- Nước Việt bị đổi tên thành tỉnh Quảng Nam của Tàu và xóa tên trên Thế giới!.
- Chữ Quốc ngữ của ta sẽ xóa bỏ, như Trường Chinh đã hô hào: “Việt Minh vận động cho Việt Nam làm chư hầu Trung Quốc (2)”, người Việt bắt đầu học chữ Hán.
- Người Hán sẽ đến ở trên đất nước Việt Nam và người Việt sẽ bị bắt buộc di dời lần đến vùng Tân Cương, Tây Tạng... để đồng hóa cho mất gốc dần.
- Tàu cộng sẽ đưa quân đội và Công an của Tàu cộng qua thay thế Bộ đội và Công an Việt Nam. Sau đấy, sẽ thay thế Cán bộ các cấp, để khi nhà cầm quyền đô hộ đàn áp không còn chống đối. 
- Lịch sử sẽ viết lại như ĐCSVN đã muốn bỏ môn học Việt Sử mà chưa thực hiện được, những cuộc chống quân Tàu của Hai Bà Trưng, Ngô Quyền, nhà Lý, nhà Trần... sẽ gọi là các cuộc nổi loạn. 
- Những ai còn yêu nước chống lại quân xâm lăng Tàu hay chống lại các Thái thú Tàu thì sẽ gọi là “phản động” như ĐCSVN đã gọi những người Việt yêu nước hiện nay. 
 
     Thế nên, nếu muốn nước Việt Nam tránh khỏi cảnh cười ra nước mắt:
Các Đảng viên CSVN, Bộ đội, Công an, nên nghiền ngẫm tường tận “Mất nước là mất tất cả”, hãy sớm cộng tác với Đồng bào cùng giải thể ĐCSVN để cứu nước và cứu dân tộc Việt Nam khỏi bị diệt vong. Ngoài ra, người viết nghĩ rằng đánh vào ba (3) tử huyệt chính, ĐCSVN sẽ sụp đổ đấy là: Internet, Dân oan và vụ án Formosa?! 
 
     Ngậm ngùi thay! Nhìn cảnh trời xuân cây cối lú nhú mầm, bắt đầu trỗ hoa lại xót xa ngày “Quốc hận 30 tháng Tư”, lại đớn đau nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam hiện nay là “Thái thú của Tàu”?! Từ đấy, xin gửi đến bạn đọc nỗi niềm trăn trở này qua bài thơ “Xuân Sắc là bài thơ thuận nghịch đọc” thể thất ngôn bát cú mà người viết đã bỏ nhiều thì giờ cho bài thơ này: 
 
         Xuân Sắc  
 
 - Bài I: Bài thơ “Xuân Sắc”, thất ngôn bát cú, luật trắc; là  “Bài thơ thuận nghịch đọc”. Đọc xuôi từ trên xuống.
 
        Xuân Sắc cỏ cây, trông tốt tươi!
Phú thi xướng họa, rộn vui cười?!
Dân oan xa xót, thương nòi giống!
Độc đảng dối gian, giận đất trời!
Trần-Lý khắc ghi, trung hiếu gẫm
Sử kinh nhung nhớ, nghĩa tình soi
Gần xa sang sửa, mừng xuân đến
Quân Hán, nước nhà hận sục sôi?! 
 
 - Bài II: Bỏ 2 chữ đầu mỗi câu của bài I, bài thơ “Xuân Sắc”, sẽ thành bài thơ ngũ ngôn, luật bằng. 
 
Cỏ cây, trông tốt tươi!
Xướng họa, rộn vui cười
Xa xót, thương nòi giống!
Dối gian, giận đất trời?!
Khắc ghi, trung hiếu gẫm
Nhung nhớ, nghĩa tình soi
Sang sửa, mừng xuân đến
Nước nhà, hận sục sôi???!
 
 - Bài III: Bỏ 3 chữ đầu mỗi câu của bài I, bài thơ “Xuân Sắc”, thành bài thơ mỗi câu 4 chữ.
 
Cây, trông tốt tươi!
Họa, rộn vui cười
Xót thương nòi giống!
Gian, giận đất trời?!
Ghi trung hiếu gẫm
Nhớ nghĩa tình soi?!
Sửa mừng xuân đến
Nhà, hận sục sôi???!
 
 
Sắc Xuân
 
 - Bài IV: Đọc ngược bài thơ “Xuân Sắc” (bài I), từ dưới lên trên. Sẽ có bài thơ “Sắc Xuân” thất ngôn bát cú, luật trắc.
 
Sôi sục, hận nhà nước Hán quân?!!!
Đến xuân, mừng sửa sang xa gần?!
Soi tình nghĩa, nhớ nhung kinh sử
Gẫm hiếu trung, ghi khắc Lý-Trần
Trời đất giận, gian dối Đảng độc?!
Giống nòi thương, xót xa oan Dân! 
Cười vui rộn, họa xướng thi phú?!  
Tươi tốt trông, cây cỏ Sắc Xuân?!  
 
 - Bài V: Bỏ 2 chữ đầu mỗi câu của bài thơ “Sắc Xuân” (Bài IV), sẽ thành bài thơ ngũ ngôn, luật bằng.
Hận nhà nước Hán quân?!!!
Mừng sửa sang xa gần?!
Nghĩa, nhớ nhung kinh sử
Trung, ghi khắc Lý-Trần
Giận, gian dối Đảng độc?!
Thương, xót xa oan Dân! 
Rộn, họa xướng thi phú?!  
Trông, cây cỏ Sắc Xuân?!   
 
 - Bài VI: Bỏ 3 chữ đầu mỗi câu của bài thơ “Sắc Xuân” (bài IV) sẽ thành bài thơ mỗi câu 4 chữ.
 
Nhà nước Hán quân?!!!
Sửa sang xa gần?!
Nhớ nhung kinh sử
Ghi khắc Lý-Trần
Gian dối Đảng độc?!
Xót xa oan Dân! 
Họa xướng thi phú?!  
Cây cỏ Sắc Xuân?! 
             
Mùa Xuân Đinh Dậu (2017) 
Nguyễn Lộc Yên
 
__________________
Tài liệu tham khảo


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.