Hôm nay,  

Xuân và tuổi trẻ

09/02/201710:56:00(Xem: 5745)

  Xuân và tuổi trẻ
 

Giao Chỉ giới thiệu Hội Tết của thế hệ tương lai tại San Jose.
 

     C:\Users\Giao Chi\Desktop\IMG_1385.JPG C:\Users\Giao Chi\Desktop\IMG_1386.JPG                          Tôi đến quan sát một buổi họp của ban tổ chức. Hết sức ngạc nhiên. Khoảng 40 em học sinh và sinh viên rất trẻ. Tuổi chừng 16 đến 25. Mỗi em đều có Laptop trên bàn.                

 

Hội Xuân những năm qua. 
Chúng tôi họp mặt Tết ở Springlield Illinois năm 1976 chỉ có tuyết và không có mùa Xuân. Tổng số 8 gia đình tham dự 100% có được 32 người. Không bao giờ nghĩ rằng ở Hoa Kỳ lại có được một Hội Tết. Bảy năm sau, vào ngày thứ bẩy 12 tháng hai năm 1983 chúng tôi tổ chức Hội Tết quy mô tại trường San Jose High. Đây là Hội Tết đầu tiên tại CA và cả thế giới hải ngoại. Sau hai ngày dù mưa gió bản tin đài CBS và báo San Jose Mercury News đều loan báo tổng kết có 20 ngàn người tham dự. Theo tài liệu chính thức của ban tổ chức thì số lần vào cửa vé trẻ em 25 xu và người lớn 50 xu tổng cộng là 14,309. Thêm 1000 vé mời dành cho học sinh Hoa Kỳ và học sinh Mễ.  Khoảng 4000 người đi vào các lối không kiểm soát đã làm nên thành tích lần đầu Hội Tết vĩ đại của San Jose vang lừng bốn phương. Cộng đồng thấy ngay các lý do thành công dù thời đó chưa có các danh ca như bây giờ. Vì chưa có đường bay về Việt Nam. Sau 8 năm lưu vong, người Việt có nhu cầu đến với nhau mỗi độ Xuân về. Sáng hôm đó trời vẫn còn mưa nhẹ. 1000 đồng hương đứng hát quốc ca VNCH. Cụ Đào đăng Vỹ mặc áo gấm đọc lời khai mạc. Khi chấm dứt, vị học giả nổi danh tác giả cuốn tự điển Việt Nam đã tuyên ngôn rằng mai này cộng sản Liên Sô sẽ tan rã. Tất cả đều vỗ tay tán thưởng nhưng không ai tin đó là chuyện thực. Cụ ra đi nên không thấy lời tiên tri đến thâp niên 90 mới thể hiện. Hội Tết năm Quý Hợi 1983 mở đường cho Hội Tết hàng năm. Năm 1984 tiếp theo chúng tôi lại một lần nữa thành công tại trường San Jose High như rồi nhà trường không cho tổ chức nữa vì quá tải.
 
Năm 1985 anh em Liên Hội từ giã con sông nhỏ rủ nhau ra biển lớn. Đó là Santa Clara Fairgrounds. Liên tiếp tổ chức đến năm 1988 Mậu Thìn là thời điểm thành công nhất của Hội Tết Fairgrounds San Jose. Ngân sách trên 200 ngàn với 68,000 lần vào cửa và tiền lời thu được trên $80,000. Chia hết cho các đoàn thể tham dự để làm quỹ sinh hoạt cộng đồng quanh năm. Sau đó các hội Tết, hội Xuân ngày càng nhiều nhưng cũng thu hẹp phạm vi hoạt động. Riêng phần Liên Hội Bắc CA ghi lại thành tích trên 25 lần Hội Tết liên tục cho đến đầu thế kỷ thứ 21 mới dừng chân. Năm nay, như bà con ta đã biết, tổng cộng có 3 Hội Tết đã tổ chức đón Xuân Đinh Dậu.
C:\Users\Giao Chi\Desktop\TET SINH VIEN\JSON1588-1024x657.jpg 

Ban tổ chức và đoàn văn nghệ


Xuân và tuổi trẻ. 
 

Từ nhiều năm qua chúng tôi có theo dõi các tổ chức Hội Tết của sinh viên miền Nam CA với rất nhiều thiện cảm. Tuổi trẻ trong sáng, bao dung và nhẹ nhàng hơn tuổi cao niên chúng tôi. Các em tổ chức có phần khoa học, sáng tạo và hấp dẫn hơn. Nhiều thành phần tình nguyện và chi tiêu đỡ tốn kém. Đặc biệt là được sự tín nhiệm và ủng hộ của đồng hương nhiều hơn. Tại San Jose bắt đầu có nhóm trẻ khỏi sự lên đường từ hai năm qua. Năm nay các em tổ chức vào ngày thứ bẩy và chủ nhật 11 và 12 tháng 2 năm 2017 tại trường trung học YB.  Tôi đến quan sát một buổi họp của ban tổ chức. Hết sức ngạc nhiên. Khoảng 40 em học sinh và sinh viên rất trẻ. Tuổi chừng 16 đến 25. Mỗi em đều có Laptop trên bàn. Họp bạn phân chia công tác rất nghiêm trang. Không hề có những uý kỵ như thế hệ chúng tôi trong các buổi họp những năm xưa. Không có thành viên nào phát biểu với những ý kiến tạo nghi ngờ. Không có đề nghị nào bị coi là có hậu ý mưu toan. Trong sáng vui tươi và hết sức sáng tạo.Các tiết mục trong chương trình hội Tết tuổi trẻ hoàn toàn do các em nghĩ ra lấy từ đời sống hàng ngày. Nhưng cũng không quên truyền thống dân tộc. Nếu con cháu quý vị suy nghĩ và thực hành trong đời thường ra sao thì các em ở đây cũng làm như thế. Các em này nói cả tiếng Việt và tiếng Anh. Những Anh ngữ vẫn là chuyển ngữ chính.  Những năm trước chúng tôi hội họp rất vất vả về nội dung tổ chức. Màu sắc đỏ coi như giao đứt cho cộng sản. Chữ nghĩa cũng rất úy kỵ. Thành viên rước cờ của đảng phái nào. Ai làm MC, có tin được không. Bản tuyên ngôn nghị quyết cuối cùng phải có ban soạn thảo cãi nhau từng chữ. Trong khi đó Hột Tết của các em không cần nghị quyết với quyết tâm. Các em tổ chức thi ăn. Cứ mỗi đầu giờ là có màn thi ăn. Ăn bánh mì, ăn chả giò, ăn đủ thứ. Thi nhiếp ảnh. Thi khiêu vũ, thi hoa hậu học trò. Rồi đủ thứ vũ. Vũ nón lá dân tộc. Thời trang, thi nói chuyện vui. Múa lân, Võ thuật, sinh hoạt thiếu nhi, triển lãm lịch sử, đám cưới đầu Xuân. Tóm lại sẽ có đủ thứ mà các em nghĩ là dành cho chính các em vui Xuân. Khách đến tham dự nhưng điều quan trọng nhất là đến để xem thế hệ tương lai của chính chúng ta đã hiểu mùa Xuân Việt Nam ra sao. Ban tổ chức chính gồm có khoảng 40 em nam nữ nhưng thành phần tình nguyện làm việc lên đến 400 em từ tất cả các trường trung học, đại học và các trung tâm Việt Ngữ. Tôi hỏi các em tại sao lại tổ chức muộn vì không khí Tết đã qua rồi. Câu trả lời hết sức xây dựng và đẹp biết bao. Bọn cháu không muốn cạnh tranh với các ông bà và anh chị tổ chức đúng vào dịp Tết. Để ông bà có thì giờ đi Hội Tết người lớn. Lại hỏi rằng các cháu có ngại tổ chức muộn sẽ không có người tham dự. Trả lời rằng rất muốn bà con đến thật đông. Nhưng riêng phần các cháu đã chắc có một ngàn em trong ban tổ chức và tình nguyện vừa làm vừa vui với nhau là thành công rồi. Cũng như hướng đạo cùng nhau chơi trò chơi lớn. Thêm vào đó các ông bà cô bác mặc áo dài và quân phục sẽ vào của miễn phí. Với áo dài và quân phục VCNCH tràn ngập trong hội Tết là chúng ta đã trở về Sài Gòn trước 75 ngay tại San Jose.

Việt Museum vào hội Tết với tuổi trẻ.
 

Trong 10 năm từ ngày xây dựng Việt Museum đến nay tại San Jose History Park chúng tôi đã có hàng chục ngàn em nhỏ trung và tiểu học Hoa Kỳ vào thăm. Nhưng chưa có nhiều các em Việt Nam. Năm nay chúng tôi muốn đem Việt Museum đến với các em. Với đề tài Thuyền nhân và Việt Nam Cộng Hoà, chúng tôi sẽ đem quá khứ huy hoàng của nửa thế kỷ trước gửi vào tương lai qua tay các em của thế hệ hôm nay. Những tác phẩm sơn dầu quý giá nhất theo đúng tiêu chuẩn bảo tàng qua các đề tài thuyền nhân và chiến tranh. Nếu quý vị đã từng thấy rất nhiều hình ảnh nhưng thực sự Việt Nam không hề có các danh họa sơn dầu về thuyền nhân về chiến sĩ VNCH, và cuộc chiến. Sẽ có các hình tượng quân binh chủng VNCH và các nữ quân nhân. Khu triển lãm của Việt Museum cunga có sự góp phần rất sáng tạo của các nhiếp ảnh gia Trúc Viên và phần giới thiệu các DVD của Dân Sinh Media. Đặc biệt là cuốn phim Chân Trời Tím mới được Holywood tái tạo lại vô cùng độc đáo. Và Việt Museum sẽ kéo con tài danh tiếng của cộng đồng Hải Nhuận vào Hội Tết của các em. Xin đặc biệt giới thiệu Hội Tết của tuổi trẻ VNCH tại San Jose.
 

Tâm sự ghi thêm. Có một dư luận liên lạc khuyên chúng tôi rằng không nên tham dự Hội Tết tuổi trẻ vì đây là đám ảnh hưởng Việt Cộng và Trung Cộng đã dùng toàn lồng đèn đỏ để trang trí . Bọn này không trưng bầy nhiều cờ VNCH. Xin trả lời rằng, ở đâu có cơ quan IRCC, Dân Sinh Media và Việt Museum hoàn toàn không có cộng sản.  

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393

 blank blank blank blank blank blank blank

Giao Chỉ, SanJose City, VietMuseum, Book 1, 2 đã phổ biến, sẽ in 3, 4, 5 đến 12.

Một cuốn $10 Mua sách ghi IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose CA 95121

Lịch sử ngàn người viết, tác giả ghi chép lại, giữ sách là giữ lửa cho mai sau.

 

                                                                                      

 


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.