Hôm nay,  

Có thật Hà Nội đang khó khăn ngân sách?

31/10/201511:53:00(Xem: 6898)

Có thật Hà Nội đang khó khăn ngân sách?
.

Phạm Nhật Bình

.

Nhà cầm quyền CSVN đang báo động tình trạng thiếu hụt ngân sách. Nhưng tình trạng ngân sách thu không đủ bù chi này không chỉ mới xảy ra mà đã kéo liên tục nhiều năm qua. Cách giải quyết của Hà Nội chỉ nằm trong sự vá víu tạm thời như bán công khố phiếu, tăng thu thuế, lập thuế mới và đặt ra nhiều loại phí, lệ phí để moi tiền người dân. Tất cả nhằm bù đắp cho một nền kinh tế đầy bất trắc kéo dài trong bất lực của nhà nước độc quyền chính trị. Ngoài ra đối với các nhà hoạch định chính sách kinh tế tài chính, vay nợ nước ngoài là biện pháp được ưa thích nhất.

.

Ngân sách nhà nước cứ “bình tĩnh” bội chi từ năm này qua năm khác là một sự thật mà những người lạc quan nhất cũng không thể chối cãi. Tình trạng này được ông Bộ trưởng Bộ Kế hoạch đầu tư Bùi Quang Vinh nói công khai tại phiên thảo luận Quốc hội sáng 22/10: “Ngân sách hiện còn 45.000 tỷ đồng. 45.000 tỷ đồng này không biết phải làm gì, chưa nói đến phải trả nợ. Trả nợ xong gần như không có tiền để làm gì cả.”

.

Theo báo chí trong nước, khi nghe báo cáo của Bộ trưởng Bùi Quang Vinh, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Sinh Hùng “tỏ ra bất ngờ” vì mục tiêu đặt cho giai đoạn từ 2016 đến 2020 là kinh tế phải “phát triển bền vững”.

.

Ông Nguyễn Sinh Hùng tỏ ra bất ngờ cũng không làm ai bật cười, vì lâu nay cũng như các lãnh đạo cộng sản khác ngồi trên cao chỉ được nghe những báo cáo đường mật của cán bộ cấp dưới. Thành quả kinh tế năm sau cao hơn năm trước, thu ngân sách vượt chỉ tiêu trên giao. Mãi đến khi ông nghe một con gà phải gánh 14 thứ phí và lệ phí ông cũng chỉ biết thở dài và than “trời ơi” để tỏ ra đồng cảm với… bầy gà.

.

Bên cạnh tình trạng ngân sách lâm vào cảnh bi đát, con số nợ công càng ngày càng tăng cao tiềm ẩn thêm nhiều mối nguy khác. Ngay cả hai con số thống kê về nợ công của hai cơ quan nhà nước cũng lập lờ không phù hợp nhau.

.

Viện Nghiên cứu chính sách thuộc Bộ Kế hoạch và Đầu tư đưa ra con số nợ công hiện nay 66,4% GDP, trong lúc Bộ Tài chính báo cáo một con số thấp hơn nhiều: 59,4% GDP. Điều không đáng vui nếu con số nợ công so với GDP là 66,4%, nó đã vượt qua mức 65% mà Ngân hàng Thế giới (WB) công bố cũng như vượt mức cho phép của quốc hội. Hiện nay mỗi người Việt Nam đã mang nợ 1016 đô-la, và nếu tiếp tục tăng trong tương lai cũng chẳng làm ai trong chính phủ quan tâm.

.

Sự không đồng nhất giữa hai báo cáo cho thấy khuynh hướng giấu giếm hoặc hạ thấp nợ công của giới chức trách nhiệm không ngoài mục đích để chính phủ tiếp tục vay nợ nước ngoài, giải quyết khó khăn ngân sách. Tuy nhiên những diễn biến bi đát ấy cũng chưa làm mất sự lạc quan cố hữu của các viên chức nhà nước.

.

Phó thủ tướng Vũ Văn Ninh khi biện hộ cho quyết định vay 3 tỷ đô-la bằng trái phiếu quốc tế, đã khẳng định diễn biến của ngân sách cuối 2015 “hoàn toàn không ngoài dự tính vì các kịch bản đã được tính toán từ đầu năm”. Xem ra cái kịch bản mà chính phủ tính trước ấy cũng không ngoài bài bản quá quen thuộc: vay nợ sau trả nợ trước của các kinh tế gia hạng bét.

.

Thông thường các quốc gia kém phát triển hoặc mới thoát khỏi sự tàn phá chiến tranh muốn xây dựng lại đất nước và muốn có tài chính để đầu tư kinh tế, nhất thiết đều phải đi vay nơi các định chế tài chính quốc tế hoặc các nước phát triển cao. Nhưng Việt Nam dù có lợi thế 40 năm hòa bình sau năm 1975 vẫn hãnh diện trở thành một quốc gia…không chịu phát triển! Với nguồn tiền dồi dào hàng trăm tỷ Mỹ kim thế giới đổ vào, Việt Nam vẫn chưa chịu rời bỏ chương trình “xóa đói giảm nghèo”.

.

Lý giải nguyên nhân khiến ngân sách cạn kiệt cuối năm 2015, ông Ninh nói là “do giá dầu giảm quá mạnh so với dự kiến”, khiến các khoản thu liên quan đến dầu thô trong năm 2015 giảm 63.000 tỷ đồng.

.

Đây là một kiểu ngụy biện dựa vào giá dầu thô trên thế giới diễn biến bất thường, vì Việt Nam không nằm trong những số nước sản xuất dầu mỏ cao để trông chờ vào tài nguyên này.

.

Không chỉ có Việt Nam mới chịu thiệt hại do giá dầu mà còn nhiều nước khác trong tình trạng tương tự. Phải chăng nếu đã nói “hoàn toàn không nằm ngoài dự tính” thì đổ cho giá dầu thô làm ngân sách kiệt quệ là lối nói dối trá không ngượng miệng.

.

Trong bức tranh đầy màu sắc ảm đạm ấy, con số còn lại 45.000 tỷ của ngân sách quốc gia 2 tháng cuối cùng của năm 2015 cũng chưa đủ làm dư luận choáng váng. Chỉ khi Cục trưởng Cục Quản lý công sản Trần Đức Thắng trao đổi về chính sách mới trong quản lý xe công tiết lộ, cả nước đang quản lý 40.000 xe công, người ta mới bật ngửa.

.

Chi phí hàng năm chính phủ phải bỏ ra để “nuôi” số xe công này là 12.800 tỉ đồng, chiếm hơn 1/4 số tiền còn lại mà Bộ trưởng Bùi Quang Vinh báo cáo. Nếu tính cả chi tiêu cho xe quân sự và xe của hàng ngàn doanh nghiệp nhà nước, người ta mới hiểu phần nào lý do tại sao công nợ ngày càng chất chồng.

.

Nhưng sự phung phí trong chi tiêu không dừng lại ở đó. Hiện nay các tỉnh tiếp tục thi đua bỏ tiền ra xây các tòa nhà hành chánh “hoành tráng, hiện đại” để khuếch trương thanh thế tỉnh nhà. Nhà nước vẫn chấp thuận cho xây tượng đài 1.400 tỷ ở Sơn La, cũng như bỏ ra hàng ngàn tỷ đồng khác tổ chức rình rang đại hội đảng bộ các cấp trên 53 tỉnh thành nhằm phục vụ đại hội đảng.

.

Trong lúc ấy sắp tới đây “viện phí” sẽ tăng từ 2 đến 7 lần và đổ lên đầu người dân. Nó cũng tô đậm thêm bức tranh ảm đạm của một cung cách quản lý kinh tế bất tài nhưng giàu kiến thức tham ô, được sinh ra từ chế độ độc quyền chính trị.

.

Bất chấp ngân sách quốc gia đang cạn kiệt, công nợ chất chồng Việt Nam tiếp tục hãnh diện là nước “nghèo mà xài sang” bên cạnh danh hiệu “quốc gia không chịu…phát triển”.

.

Chắc đây lại là “lỗi hệ thống” và “tại dầu thô sụt giá”.

.

Phạm Nhật Bình


.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.