Hôm nay,  

Văn Bút Quốc Tế Kêu Gọi CSVN Thả 19 Nhà Báo Internet

27/07/200700:00:00(Xem: 6570)

Văn Bút Quốc Tế lại lên án chế độ Hà Nội tiếp tục vi phạm nghiêm trọng các quyền Tự do Phát biểu, Thông tin và Báo chí. Sau đây là Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ.

Toàn văn Quyết Nghị về Việt Nam được thông qua tại Đại Hội Thế Giới Văn Bút Quốc Tế Dakar, nước Sénégal

Như chúng tôi đã đưa tin, Quyết Nghị về Việt Nam, do Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại đề nghị với sự tán trợ của hai Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Đức thoại và Thụy Sĩ  Ý thoại, đã được Hội Đồng Đại Biểu Văn Bút Quốc Tế đồng thanh biểu quyết chấp thuận trong phiên họp khoáng đại ngày thứ ba 10 tháng 7 năm 2007 tại Dakar, nước Sénégal. Được biết có gần 90 Trung tâm Văn Bút tham dự Đại Hội Thế Giới Văn Bút Quốc Tế và tất cả đại biểu hiện diện đã bỏ phiếu ‘Thuận’ (không phiếu Trắng và Chống) sau khi bản văn được trình bày giới thiệu cùng với lời phát biểu của nhà văn Zeki Ergas và nữ triết gia Fawzia Assaad, thay mặt Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại. Theo tin giờ chót, ngày thứ năm 19 tháng 7 vừa qua, bản Quyết Nghị đã được Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế Bênh Vực Nhà Văn bị Cầm Tù gởi bằng đường bưu chính đến hai người cầm đầu Nhà nước và chính phủ cùng đại sứ CHXHCNVN trú sở Vương Quốc Anh. Rồi qua sáng thứ hai 23 tháng 7,  bản Quyết Nghị còn được gởi đi bằng fax.

Cũng cần ghi thêm rằng Dự án Quyết Nghị đã trở thành văn bản Quyết Nghị chính thức của Văn Bút Quốc Tế, sáu ngày trước khi chế độ Hà Nội bị bắt buộc phải trả lại ‘tự do’ cho nữ luật sư Bùi Kim Thành vì áp lực quốc tế. Ngoài ra, vì lý do kỹ thuật và hành chánh, bản Quyết Nghị chưa ghi được đầy đủ tất cả những người tranh đấu cho Tự Do Dân Chủ, Nhân Quyền và Công Bằng Xã hội bị bắt giữ, câu lưu để tra cứu hoặc chờ kháng án tù. Trong số tù nhân đó không thể quên nhà báo Huỳnh Nguyên Đạo, bác sĩ Lê Nguyên Sang và luật sư Nguyễn Bắc Truyển. Riêng luật sư Lê Quốc Quân không còn được nêu tên trong Quyết Nghị vì cuối tháng 6, ông đã ra khỏi nhà giam cũng nhờ áp lực quốc tế, nhứt là Hoa Kỳ đối với trường hợp ông.

Qua Quyết Nghị về Việt Nam, Văn Bút Quốc Tế tố cáo và phản kháng chế độ độc tài Hà Nội tiếp tục vi phạm nghiêm trọng các quyền Tự do Phát biểu, Thông tin và Báo chí. Qua Quyết Nghị về Việt Nam, Hiệp Hội các Nhà Văn Thế giới*, một lần nữa, từ thủ đô Dakar nước Sénégal, Phi Châu, bày tỏ tình liên đới đoàn kết với các nhà văn, nhà thơ, nhà báo, học giả, luật sư, tu sĩ, trí thức độc lập, những người dân chủ đối kháng Việt Nam bị sách nhiễu, đàn áp, giam nhốt, lưu đày độc đoán và bất nhân.

Ghi chú thêm:* Ra đời từ năm 1921, Văn Bút Quốc Tế có 147 Trung tâm tại 104 quốc gia và lãnh thổ, với khoảng 18 ngàn hội viên, trong số đó có nhiều nhà văn và nhà thơ khôi nguyên Giải Nobel Văn Chương.

Genève ngày 24 tháng 7 năm 2007
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l'Homme en Suisse
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland

Danh sách các Trung tâm Văn Bút có mặt đã bỏ phiếu ủng hộ Quyết Nghị về Việt Nam tại Đại Hội Thế Giới Văn Bút Quốc Tế Dakar, nước Sénégal, ngày 10 tháng 7 năm 2007
Tên Trung tâm Văn Bút viết bằng tiếng Pháp :
(Danh sách gần 90 trung tâm Văn Bút.)

Nguồn tài liệu : Nguyên Hoàng Bảo Việt, thành viên Ủy Ban Bênh Vực Nhà Văn bị Cầm Tù/Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp Thoại (Centre PEN Suisse Romand), hội viên Nhà Văn Việt Nam Lưu Vong và Văn Bút Việt Nam Hải Ngoại/PEN Âu Châu, thành viên phái đoàn Đại diện Văn Bút Quốc Tế tại các Khóa Họp 2006 và 2007 của Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc (Conseil des Droits de l’Homme/Human Rights Council).

*

Toàn văn Quyết Nghị về Việt Nam

Chuyển dịch Anh/Pha'p ngữ qua Việt ngữ của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ.

Quyết Nghị về Việt Nam do Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp Thoại (Centre PEN Suisse Romand) soạn thảo và đề nghị, với sự tán trợ của các Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Đức thoại và Thụy Sĩ Ý Thoại và Réto-Romanche.

Hội Đồng Đại Biểu Văn Bút Quốc Tế, họp Đại Hội Thế Giới kỳ thứ 73 tại thành phố Dakar, nước Sénégal  từ ngày 4 đến 11 tháng 7 năm 2007,

Phiền trách rằng kể từ Đại Hội Văn Bút Quốc Tế kỳ thứ 72 ở Berlin, nước Đức, tình cảnh những nhà văn bị hành hạ, ngược đãi tại Việt Nam càng tệ hại thêm. Ba người cầm bút sau đây chỉ được ‘ân xá’ vì sức khoẻ của họ suy sụp nặng : Nhà văn Phạm Hồng Sơn, 38 tuổi, bị bắt tháng 3 năm 2002 và phóng thích tháng 8 năm 2006, nhà thơ Võ Lâm Tể (Vũ Đình Thụy), 59 tuổi, bị bắt năm 1979 và phóng thích tháng 4 năm 2007, và nhà báo viết tiểu luận Nguyễn Vũ Bình, 39 tuổi, bị bắt tháng 9 năm 2002 và phóng thích tháng 6 năm 2007. Hơn nữa, hai ông Nguyễn Vũ Bình và Phạm Hồng Sơn còn bị áp đặt quản chế 3 năm. Từ khi ra khỏi trại tù, ông Phạm Hồng Sơn bị hành hung và công an thẩm vấn nhiều lần.

Được báo động và công phẫn về một đợt trấn áp nhiêm trọng nhứt từ 20 năm qua, trong đó có ít nhứt 19 nhà văn, dân chủ đối kháng sử dụng Internet và người tranh đấu bênh vực quyền tự do phát biểu đã bị đối xử rất tàn nhẫn và giam cầm độc đoán. Một số người bị kết án tù nặng nề trong những vụ án không công minh. Trong số nạn nhân có:

- Linh mục Nguyễn Văn Lý, 61 tuổi, chủ biên tạp chí Tự Do Ngôn Luận (bất hợp pháp), bị bắt ngày 19 tháng 2 năm 2007, bị kết án 8 năm tù và 5 năm quản chế ngày 30 tháng 3 năm 2007 về ‘tội tuyên truyền chống nhà nước’. Linh mục từng trải qua 15 năm tù giữa 1977 và 2005. Bốn cộng sự viên cũng bị kết án: hai ông Nguyễn Phong, 32 tuổi, 6 năm tù và Nguyễn Bình Thành, 51 tuổi, 5 năm tù; cô Hoàng Thị Anh Đào, 21 tuổi, 2 năm tù treo và bà Lê Thị Lệ Hằng, 44 tuổi, 18 tháng tù treo;

- Luật sư Trần Quốc Hiền, 42 tuổi, nhà dân chủ đối kháng sử dụng Internet, bị bắt ngày 12 tháng giêng năm 2007 và kết án 5 năm tù và 2 năm quản chế vì ‘tuyên truyền chống nhà nước’;

- Luật sư Lê Thị Công Nhân, 28 tuổi, nhà dân chủ đối kháng sử dụng Internet, hội viên luật sư đoàn Hà nội và Liên hiệp Quốc Tế Luật sư, và luật sư Nguyễn Văn Đài, 38 tuổi, chủ biên tạp chí ‘Tự Do và Dân Chủ’ (bất hợp pháp), cùng bị bắt ngày 6 tháng 3 năm 2007 và cùng bị kết án ngày 11 tháng 5 năm 2007, bà Lê Thị Công Nhân 4 năm tù và 3 năm quản chế, ông Nguyễn Văn Đài 5 năm tù và 4 năm quản chế vì ‘tuyên truyền chống nhà nước’.  
Ít nhứt có 9 nhà văn và dân chủ đối kháng sử dụng Internet, bị bắt từ tháng 8 năm 2006, còn bị giam cầm không truy tố và xét xử. Trong số tù nhân có: bà Trần Khải Thanh Thủy, cô Trần Thị Thùy Trang, các ông Lê Trung Hiếu, Trương Quốc Huy, Vũ Hoàng Hải, Nguyễn Ngọc Quang và Phạm Bá Hải.
Kinh ngạc và quan ngại trước những vụ hành hung cường bạo và cưỡng giam đối với các nhà văn nữ và dân chủ đối kháng sử dụng Internet, như trường hợp:

- Luật sư Bùi Kim Thành, 48 tuổi, nhà dân chủ đối kháng sử dụng Internet, bị nhốt tại bệnh viện tâm thần Biên Hòa từ ngày 2 tháng 11 năm 2006, vì những hoạt động nghề nghiệp và những bài viết chỉ trích (chế độ);

- Nhà văn Trần Khải Thanh Thủy, 47 tuổi, nhà giáo, nhà báo và nhà thơ, hội viên Hội nhà văn và Câu lạc bộ nhà thơ nữ Hà nội, bị bắt nhiều lần vì những bài viết chỉ trích (chế độ) từ tháng 9 năm 2006 và bị đưa ra ‘ddấu tố’ tại một ‘tòa án nhân dân’. Bà bị quản thúc tại gia thật nghiêm ngặt. Bà bị bắt giữ và giam nhốt từ ngày 21 tháng 4 năm 2007 vì ‘tuyên truyền chống nhà nước’. Bà Trần Khải Thanh Thủy mắc bệnh tiểu đường và bệnh lao phổi nặng;

- Nhà báo Dương Thị Xuân, 49 tuổi, nhà giáo, thư ký tòa soạn tạp chí Tự Do và Dân Chủ (bất hợp pháp), đã phải chịu nhiều sự sách nhiễu, hăm dọa và thẩm vấn từ tháng 8 năm 2006. Bị thương nặng trong một vụ tai nạn lưu thông dường như do một cảnh sát mặc thường phục gây ra ngày 29 tháng 10 năm 2006.
Thúc giục chính phủ Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam

- Phóng thích tức khắc và vô điều kiện tất cả những nhà văn và nhà báo bị giam nhốt vì đã hành sử quyền tự do phát biểu của họ;

- Chấm dứt tất cả những vụ hành hung, sách nhiễu và hăm dọa đối với những nhà văn và nhà báo độc lập. Như trường hợp bà Dương Thị Xuân, các ông Lê Chí Quang, Nguyễn Khắc Toàn, Phạm Hồng Sơn, Trần Ngọc Nghiêm (Hoàng Minh Chính), Nguyễn Đan Quế, Đỗ Nam Hải, Nguyễn Xuân Tụ (Hà Sỹ Phu) , Bạch Ngọc Dương, Hoàng Tiến, Nguyễn Xuân Nghĩa, Trần Khuê, Nguyễn Thanh Giang, cũng như gia đình họ;

- Cho phép những tù nhân đau yếu được vào bệnh viện, được săn sóc, điều trị thích hợp và được gia đình thân nhân thăm nom; và

- Bãi bỏ kiểm duyệt cùng thu hồi tất cả các biện pháp hạn chế độc đoán đối với quyền tự do phát biểu và tự do báo chí.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Làm thế nào để sự sáng suốt không bị thói quen lấn áp hay nắm chủ quyền của thân tâm tạo ra những chuỗi suy nghĩ đưa đến lời nói hay hành động sai lầm"
San Jose từ nhiều năm nay có một hoạt động khá đặc biệt của nhóm Tình Thương. Quanh năm vận động người tình nguyện đi làm toàn những công việc
Nhà giàu, học giỏi, mà thành khủng bố tự sát" Sao không ứng cử tổng thống" Vụ khủng bố hụt tại London và phi trường Glasgow
“Độc tài, độc đảng là bà đẻ của tham nhũng vì hệ thống cai trị dựa trên sự bao che và tuỳ tiện để bảo vệ đặc lợi cho đảng cầm quyền.
Trong khi Quốc hội thảo luận cho có lệ thành phần tân Chính phủ do Nguyễn Tấn Dũng đề nghị để hòan tất thủ tục trao quyền lãnh đạo Nhà nước
Ông Patrick Creamer , Giám Đốc Văn Phòng Liên Lạc của Dân Biểu Chris Smith (R – NJ) cho biết Ủy Ban Ngoại Giao của Hạ Viện đã chấp thuận dự luật cải thiện
...cổ phần hoá rất chậm hệ thống doanh nghiệp nhà nước trong khi lại lập thêm tổng công ty quốc doanh...
Tôi là một dân oan Việt Nam, là một người lương thiện đã chịu bao thủ đoạn tàn bạo của những đảng viên CSVN tha hoá biến chất
Các Công Tố Viên sẽ không yêu cầu một án tử hình hung phạm Terapon Adhahn nếu y bị kết án sát hại em Zina Linnik, 12 tuổi tại Tacoma.
Tình cờ đọc số báo Việt Weekly điện tử đề ngày 26 tháng 7 năm 2007, thấy anh viết một bài trình bầy quan điểm của anh về việc tham dự bữa tiệc
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.