Hôm nay,  

THƯ KHÁNG NGHỊ Về việc công an TPHCM nhiều lần bắt giữ phi pháp công dân

08/09/201411:32:00(Xem: 8699)
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập Tự do Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh ngày 8 tháng 9 năm 2014
.
THƯ KHÁNG NGHỊ
Về việc công an TPHCM nhiều lần bắt giữ phi pháp công dân

.

Kính gửi: . CHỦ TỊCH NƯỚC TRƯƠNG TẤN SANG

. BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG AN, GIÁO SƯ TIẾN SĨ TRẦN ĐẠI QUANG

.
Tôi là PHẠM ĐÌNH TRỌNG, 70 tuổi, nhà văn, hiện ở tại B4 – 24 – 05 căn hộ Hoàng Anh Gold House, xã Phước Kiển, huyện Nhà Bè, thành phố Hồ Chí Minh khẩn thiết gửi tới quí Ông Chủ tịch nước và quí Ông Bộ trưởng bộ Công an kháng cáo và kiến nghị về việc công an nơi tôi ở nhiều lần vi phạm pháp luật, tước đoạt quyền Con Người, bắt giữ, ngăn cản việc đi lại của tôi.
.

Sáng chủ nhật, 24.08.2014, tôi đi xe máy đến nơi ăn sáng theo lời hẹn của nhóm bạn già gồm mấy nhà văn, nhà báo đã nghỉ hưu. Vừa đi khỏi nhà được hơn trăm mét thì một nhóm bốn, năm người đều mặc đồ dân sự đi xe máy ập đến, ép chăn xe tôi cùng tiếng quát: Đi đâu? Quay về! Thấy sự áp đảo và hung dữ của họ, tôi lùi xe quay về nhưng phía sau, chiếc ô tô du lịch biển số 52N2654 đã chặn sát xe tôi. Những người đi xe máy cùng những người từ ô tô bước ra vây tôi lại. Người rút chìa khóa xe máy. Người thọc tay vào túi quần tôi lấy điện thoại và máy ảnh của tôi. Rồi họ đẩy tôi vào chiếc ô tô 52N2654 chạy về đồn công an xã Phước Kiển.
.

Tại công an xã Phước Kiển, vẫn những người mặc đồ dân sự và đều còn trẻ, chỉ bằng tuổi con, cháu tôi, thay nhau mạt sát, xỉ vả tôi. Khi tôi lên tiếng rằng tôi không làm gì sai pháp luật, chính việc làm của họ, bắt tôi như xã hội đen bắt cóc người là việc làm phạm pháp, vi phạm nghiêm trọng quyền Con Người thì họ sừng sộ định đánh tôi, không cho tôi nói. Họ nhắc đi nhắc lại lệnh cấm tôi không được đi đâu. Họ đòi tôi phải hứa không ra khỏi nhà, họ sẽ đưa tôi về lại gia đình tôi.
.

Tôi biết, thứ ba ngày 26.8.2014, tòa án tỉnh Đồng Tháp đưa người phụ nữ yêu nước Bùi Thị Minh Hằng ra xử bởi một vụ việc dân sự được hình sự hóa và công an đang có chiến dịch ngăn chặn người dân từ nhiều tỉnh thành trong cả nước đến dự phiên tòa bất minh này. Trong chiến dịch đó, công an thành phố Hồ Chí Minh đã bắt giữ và ngăn cấm phi pháp đối với tôi. Quyền đi lại cũng như quyền được sống, quyền cư trú là quyền đương nhiên, cơ bản của con người. Quyền đó đã được ghi trong Hiến pháp 2013, điều 23: Công dân có quyền tự do đi lại và cư trú ở trong nước”. Tôi không thể từ bỏ quyền Con Người đương nhiên đó được. Đi dự phiên tòa công khai cũng là quyền hợp pháp của tôi. Tuy nhiên, trong tình cảnh hiện nay, có muốn đi dự phiên tòa công khai ở Đồng Tháp, tôi cũng không thể đi được. Vì thế tôi chỉ xác định rằng tôi sẽ không đi Đồng Tháp dự phiên tòa xử công dân Bùi Thị Minh Hằng. Còn tôi không thể hứa không đi đâu ra khỏi nhà. Tôi không thể tự tước bỏ quyền Con Người chính đáng của tôi. Không hứa theo đòi hỏi của công an, tôi đã bị công an nhốt giữ trái pháp luật ở công an xã Phước Kiển từ 07 giờ 30 đến 15 giờ 45 ngày 24.8.2014.


.

Đây là lần thứ hai công an bắt giữ tôi trái pháp luật. Lần trước cách đây mới ba tháng. Sáng chủ nhật 18.5.2014, buổi sáng có lời kêu gọi biểu tình chống Trung Quốc đưa giàn khoan 981 vào biển Việt Nam, tôi đang đi trong vườn cây trước dinh Thống Nhất thì từ phía sau, hai cánh tay thọc vào hai nách tôi, một bàn tay bịt chặt miệng tôi, lôi tôi xuống đường Lê Duẩn, đẩy tôi vào cửa đã mở sẵn của chiếc ô tô du lịch 51A535 20, đưa tôi ra bãi biển Cần Giờ, giữ tôi ngoài đó suốt một ngày. Trên xe cũng đã diễn ra cảnh: Họ thọc tay vào túi quần tôi, tước đoạt điện thoại và máy ảnh của tôi. Quát nạt xỉ vả, đe nẹt tôi, cấm tôi không được ra khỏi nhà.
.

Sau cuộc bắt gữi trái pháp luật đối với tôi ngày 24.8.2014, từ đó đến nay, hằng ngày chiếc ô tô 52N2654 chở người bị bắt cùng với từ 6 đến 10 nhân viên an ninh quen mặt thường xuyên chốt chặn trước nhà tôi. Tôi chở đứa cháu đi học, hai nhân viên an ninh trên một chiếc xe máy theo sát tôi. Sau khi tôi chở cháu đến trường, họ kèm, ép tôi phải quay về nhà. Tình trạng này kéo dài đến tận hôm nay, ngày 8.9.2014, khi tôi viết những dòng này. Cả ngày lễ 2.9 và ngày chủ nhật nhà tôi cũng bị phong tỏa như vậy!
.

Thưa quí Ông Chủ tịch nước và quí Ông Bộ trưởng bộ Công an,

Là lực lượng bảo vệ pháp luật nhưng hành xử của công an đối với tôi những ngày vừa qua đã không cần biết đến pháp luật, ngang nhiên phạm pháp. Bắt gữi tôi trái pháp luật, vi phạm nghiêm trọng quyền Con Người, cấm tôi ra khỏi nhà, phong tỏa nhà tôi trong nhiều ngày là sự khủng bố tinh thần rất nặng nề đối với tôi, một người già 70 tuổi, một nhà văn quân đội, một cựu sĩ quan Quân đội Nhân Dân Việt Nam.

Ngày nào cũng có ô tô của an ninh cùng với nhiều nhân viên an ninh đến chốt chặn, phong tỏa khu căn hộ tôi ở kéo dài nhiều ngày đã gây nhiều tiếng xì xầm, hoang mang, lo lắng, bất an cho người dân cả khu chung cư.
.

Là một công dân lương thiện, yêu nước, một nhà văn chỉ có trái tim đập cùng nhịp với cuộc sống đang lúc nhiều cam go, thách thức của nhân dân, đất nước, tôi phản đối lối hành xử thô bạo và hành vi ngang nhiên vi phạm pháp luật này của công an và kính đề nghị quí Ông Chủ tịch nước, quí Ông Bộ trưởng bộ Công an can thiệp chấm dứt sự vi phạm Nhân Quyền vô cùng nghiêm trọng này.
.

Trân trọng cảm ơn.
Kính thư
Phạm Đình Trọng. Nhà văn

.
,

Ý kiến bạn đọc
08/09/201420:13:11
Khách
Thưa nhà văn Phạm Đình Trọng, Đọc những lời của ông viết mà tối rất bất mãn về những gì đám người tự xưng là công an đã làm. Họ chỉ là những bộ máy chỉ biết vâng lời môt cách ngu xuẩn, không có đầu óc, trái tim, tình người cũng như tình yêu dân tôc. Họ là những kẻ sẽ làm cho đất nước VN càng ngày càng chìm sâu trong vũng bùn đen tăm tối. Họ đã chà đạp trắng trợn lên quyền tự do căn bản tối thiểu của con người. Nhưng những kẻ tay sai đó chỉ đáng trách một, những kẻ ra lệnh cho họ mới đáng trách mười, vì họ đã phản bội lại dân tộc VN. Họ lã những kẻ sống trên đông tiền thuế cực khổ của người dân, và làm giàu trên xương máu đồng bào nhờ vào chức vi của họ, nhưng họ chẳng những đã không giúp ích gì được cho dân, mà lại còn quay ra đàn áp cưỡng bức dân. Họ là những kẻ đã tán tận lương tâm, chỉ còn nghĩ tới vinh thân phì gia, còn quên đi tất cả: hạnh phúc ấm no, quyền làm nguời của dân Việt, chủ quyền của đất nước. Chỉ còn một hi vọng le lói là còn một lãnh đạo VN nào đó còn đủ sáng suốt, còn 1 chút lương tâm, tình yêu tổ quốc, không hèn nhát để châm dứt những đàn áp bất công và trái luật pháp này đối với người dân Việt. Còn không thì tòan dân Việt sẽ phải đứng lên tranh đấu cho quyền làm người và chủ quyền của đất nước VN. Hãy để cho những người có tài và có đức lãnh đạo tổ quốc.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.