Hôm nay,  

Thư Ngỏ Của Ứng Cử Viên Thị Trường Thành Phố Garden Grove Bảo Nguyễn

23/10/201412:32:00(Xem: 3561)

THƯ NGỎ

 

Thứ tư 22 tháng 10, năm 2014

 

Kính thưa quí vị cư dân,

 

Bao Nguyen HeadshotTôi là Bảo Nguyễn, Ủy Viên đại diện cho quí vị tại Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Garden Grove, hiện nay là ứng cử viên cho chức vụ thị trưởng thành phố Garden Grove. Tôi quyết định ra ứng cử thị trưởng là để khôi phục lại niềm tin đối với chính quyền thành phố, tập trung nguồn lực vào khu cư dân và thương mại, và để bảo đảm nguồn đầu tư dành cho tương lai của con em mình, giúp chúng có cơ hội làm việc và định cư ngay tại Garden Grove.

 

Mới đây, đương kim thị trưởng đã gởi thư nhắm vào cử tri gốc Việt, vu cáo cho tôi là một người “tuyên truyền ủng hộ cộng sản.” Chiến thuật chụp mũ cộng sản này khá phổ biến trong giới chính trị Quận Cam, đặc biệt ở những nơi mà cử tri Việt đóng vai trò quan trọng. Thị trưởng Bruce Broadwater đang lo sợ và tìm cách chia phiếu cử tri Việt. Hành động của ông ta không trong sáng, và tìm cách đánh lạc hướng những cải tổ cần thực hiện trong thành phố của chúng ta.

 

Trước khi đệ trình ý kiến của mình lên thành phố Garden Grove, tôi xin phép được chia xẻ với quí vị niềm tin của tôi về giá trị to lớn của dân chủ và tự do.

Trong vài năm gần đây, khả năng thông hiểu tiếng Việt của tôi đã tiến bộ rất nhiều. Điều này giúp tôi lắng nghe và học hỏi được kinh nghiệm sống của gia đình, nhân sinh quan của cha mẹ mình. Cha và mẹ tôi không phải lúc nào cũng đồng ý trong mọi vấn đề, nhưng tôi hấp thụ những gì mình có thể hiểu từ họ.

 

Khi mẹ tôi con bé, ông ngoại tôi đã mất sớm. Sống ở vùng quê miền Bắc, bà ngoại tôi đã làm tất cả những gì có thể để bảo vệ con cái mình trước những đe dọa của cuộc chiến tranh giữa Việt Minh và Pháp. Lớn lên ở Bắc Việt, mẹ tôi còn nhớ mình đã phải chứng kiến những cuộc bắt bớ trong làng. Vào năm 1954, gia đình bà ngoại tôi đã theo làn sóng di cư vào miền Nam qua vĩ tuyến 17, trốn chạy khỏi thảm họa cộng sản.

 

Bố mẹ tôi gặp nhau ở Sài Gòn, cưới nhau và bắt đầu gầy dựng gia đình. Trước năm 1975, cha tôi làm việc cho một tổ chức từ thiện giúp đỡ cộng đồng và trẻ em, còn mẹ tôi dậy học do cơ quan Mỹ đài thọ. Sau năm 1975, cha tôi bị theo dõi và không được trả quyền công dân trong bốn năm quản thúc tại gia.

 

Sau nhiều cố gắng không thành, gia đình tôi cũng đã vượt biên thành công, lúc đó mẹ tôi đang mang thai tôi 8 tháng. Hai người chị của tôi phải ở lại với họ hàng, và chỉ đoàn tụ với gia đình tôi 5 năm sau đó tại California. Trong hành trình vượt biên, gia đình tôi đã phải đối đầu với nạn cướp biển. Khi đến bờ, chúng tôi lại phải đối diện với những người dân Thái địa phương bạo động, không muốn đón tiếp những người Việt khốn cùng như chúng tôi. May mắn thay, vượt trên những bạo động này, những nhà sư Thái trong màu áo cà sa vàng, những người được tôn kính ở Thái Lan, đã tạo ra một vòng tay nhân ái, đề nghị giúp đỡ, che chở cho những con người tị nạn đang đói khát. Một tháng sau, tôi đã ra đời trong trại tị nạn, như một đứa bé không có tổ quốc.

 

Ngày hôm nay, khi đã trở thành một dân cử để phục vụ cộng đồng, tôi muốn vinh danh những sự hy sinh lớn lao của những thế hệ đi trước của mọi người Mỹ xưa và nay. Tôi muốn bảo đảm rằng những hy sinh đó không trở thành vô nghĩa, mà dành cho đất nước này, nơi chúng ta đang thực hiện những ước mơ của mình, nơi mà chính quyền tốt đẹp phục vụ cho người dân được thịnh vượng.

 

Tôi đã sinh ra trong một thời đại chính trị hỗn loạn, vì thế tôi tôn sùng lý tưởng về một chính quyền biết cộng tác với cộng đồng có trách nhiệm. Tôi tin tưởng rằng không có nơi nào tốt hơn Garden Grove để tôi thực hiện lý tưởng này, nơi tôi lớn lên và hiểu rõ cộng đồng của mình.

 

Cộng đồng chúng ta không thể chấp nhận sự dối trá của một cá nhân, lợi dụng quyền lực để con trai mình được làm lính cứu hỏa hưởng lương cao, mặc dù con mình có tiền án hình sự. Chính vì những hành vi tương tự như vậy của chính quyền CSVN, mà cha mẹ tôi đã phải đào thoát khỏi Việt Nam, để con mình có cơ hội thực hiện giấc mơ Mỹ. Chính quyền thành phố hiện nay đang đổ vỡ, và đang cần một cải cách thực sự để loại bỏ những sự lãng phí, gian lận. Nếu đắc cử thị trưởng, tôi sẽ xem xét lại toàn diện những chính sách theo chiều hướng trung thực, để có thể loại bỏ thói quen lạm quyền bè phái, và sử dụng ngân sách sai trái.

 

Tôi sẽ không nao núng trước đối thủ đang tìm cách khủng bố cử tri gốc Việt trong cộng đồng chúng ta. Tôi hiểu biết lịch sử, tôi biết những gì chúng ta có thể chung sức làm và đạt được thành tựu. Tôi đã có kế hoạch để thực hiện cải tổ thực sự cho chúng ta. Là một dân cử, tôi đã tranh đấu cho ngân sách cho chương trình song ngữ tiếng Việt, lần đầu tiên tại tiểu bang California. Là thành viên của hội đồng quản trị Coast Community College District Enterprise Corporation, tôi đã tranh đấu ngân sách để đem chương trình ESL lại cho người Việt cao niên, vốn đã bị cắt ngân sách trước đó. Là một người tổ chức cộng đồng, tôi đã giúp những ngừơi cao niên giữ lại gần nửa triệu Đô La ngân sách cho chương trình chuyên chở người cao niên thành phố Garden Grove. Tôi sẽ tiếp tục phục vụ cộng đồng như vậy.

 

Tương lai là của tất cả chúng ta. Người Việt chúng ta đang để một chính trị gia tuyệt vọng tìm cách ngăn cản con đường tiến bộ của cộng đồng. Đoàn kết lại, chúng ta sẽ mở đường tạo dựng một thành phố Garden Grove thịnh vượng hơn cho những thế hệ mai sau.

 

Tôi xin tri ân sự tín nhiệm của quí vị.

 

Bảo Nguyễn

Ứng cử viên thị trưởng thành phố Garden Grove

 

(714) 251-6885

bao@baonguyen.us
10441 Stanford Avenue Unit 736
Garden Grove, California 92842-5244
www.baonguyen.us

Ý kiến bạn đọc
24/10/201405:40:58
Khách
Bravo Bảo Nguyễn. Là một người Thị trưởng ít nhất phải thông thạo và nói được Anh ngữ một cách lưu loát, như vậy mới có đủ khả năng thuyết trình, vận động cho những dự án quan trọng nhất là có thể tham dự vào quốc hội tranh cải về vấn đề nhân quyền cho Việt Nam. Phải thật sự có bản lảnh, tiên phong trong mọi lảnh vực của người lảnh đạo chứ không phải là người chỉ biết núp bóng người khác để củng cố chức vị của mình.
Chúc Bảo Nguyễn thành công và sẽ trở thành một Thị trưởng tài đức trong tương lai.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.