Hôm nay,  

Trẻ em ukraine & ước mơ mùa giáng sinh

23/12/202200:00:00(Xem: 1731)

3 tre em Ukraine
Chiến tranh Ukraine đã gây tang tóc và mất mát cho hàng triệu gia đình, đảo lộn thế giới và đời sống của biết bao trẻ em. Chiến tranh giết chết cha, mẹ, bạn bè, láng giềng, nhưng không giết được niềm ước mơ mãnh liệt trong lòng trẻ thơ, nhất là vào mùa Giáng Sinh. Tổ chức “Hope and Homes for Children” một tổ chức vô vụ lợi chuyên giúp trẻ em đã hỏi các em ước gì mùa Giáng Sinh năm nay, và sau đây là những gì các em chia xẻ.

Mơ kết thúc chiến tranh

“Con tên là Katya và con ước mơ chiến tranh sẽ chấm dứt. Vào ngày 23 tháng Hai năm nay, con chuẩn bị đầy đủ mọi thứ để sáng dậy đi học. Chiến tranh đến phá vỡ hết tất cả. Con dậy sớm lúc 6 giờ sáng và không hiểu nỗi điều gì đang xảy ra. Khi hỏa tiễn bắn vào lần đầu con sợ lắm. Mọi người đều chạy qua nhà ngoại. Vào lúc 8 giờ rưỡi tối kèn báo động vang lên và cả nhà đều đến hầm trú ẩn. Lạnh và ẩm ướt. Bà ngoại, ba và con muốn bỏ Bila Tcerkva (một thành phố nhỏ gần Kyiv), nhưng mẹ không chịu.  Bây giờ khi hỏa tiễn bắn vào, còn không còn cảm giác gì nữa.”
Katya, 8, từ Bila Tzerkva town, miền trung Ukraine

3 tre em Ukraine 2
Một em nhỏ vẽ Giấc Mơ Hòa Bình trong mùa giáng sinh của em ở Ukraine.
 
Mơ xum vầy

Chúng con đến từ Ukraine. Chúng con sống trong một thành phố đẹp như tranh vẽ tên là Bila Tcerkva. Chúng con mơ về Giáng sinh ở Ukraine và trong gia đình ai cũng bình yên. Mơ tất cả mọi người cùng nhau quây quần bên bàn ăn ngày lễ. Chúng con ước mơ ai cũng sẽ trở về nhà của họ sống và khỏe mạnh.
Svyatoslav, 6 tuổi, từ Bila Tzerkva town, miền trung Ukraine
 
Mơ về nhà

Con ước mơ hòa bình đến với quê hương con. Con còn mơ con sẽ được đón giáng sinh tới ở nhà, ở quê hương con trong yên bình. Con mơ tất cả trẻ em đều sống sót và mạnh khỏe ở nhà mình. Mơ Ukraine chiến thắng.
Andriy, 9 tuổi, Ukraine
 
3 tre em Ukraine 3
A Em bé Ukraine vẽ ước mơ giáng sinh.
 
Mơ trời nắng ấm và hòa bình

Con tên là Maryna, con 9 tuổi. Con sống ở thành phố Bila Tzerkva. Con mơ mặt trời luôn chiếu sáng và chiến tranh không bao giờ đến.
Maryna, 9 tuổi, từ Bila Tzerkva town, miền trung Ukraine 
 
Trong đổ nát, điêu tàn, niềm hy vọng cho tương lai qua đôi mắt trẻ thơ là những vì sao giáng sinh mầu nhiệm. Tuy nhiên, chiến tranh vẫn chưa phải là điều khó khăn duy nhất, mùa đông khắc nghiệt đến với đất nước Ukraine trong tình hình mất điện, thiếu nước, nếu không có sự hỗ trợ khẩn cấp, các gia đình đang phải vật lộn để sống sót qua nhiệt độ đóng băng và chi phí nhiên liệu tăng cao dẫn đến nguy cơ các bậc cha mẹ phải gửi con vào những trại chăm sóc trẻ mồ côi.

Chúng ta không thể chấm dứt chiến tranh. Nhưng chúng ta có thể góp phần nhỏ bé. Một khoản đóng góp dù nhỏ bé cỡ nào từ bạn có thể giúp biến giấc mơ Giáng sinh của một đứa trẻ thành hiện thực và giữ cho gia đình chúng ở bên nhau – qua chiến tranh, qua mùa đông và hơn thế nữa.

Mùa Giáng Sinh này, trong muôn vàn gói quà dành cho nhau, cho người thân và gia đình, một món quà nhỏ từ gia đình bạn đến một gia đình Ukraine sẽ là món quà ý nghĩa. Độc giả có thể đóng góp vào các hội từ thiện như: https://www.hopeandhomes.org/; https://www.rescue.org/, https://www.unicefusa.org/, https://donate.redcrossredcrescent.org/. Hay đơn giản mua sách Bút Ký Chuyến Đi Ukraine và Ba Lan của ký giả Đinh Quang Anh Thái và Đinh Xuân Thái để đóng góp hỗ trợ. Giá bán một cuốn là 25 Mỹ kim, toàn bộ tiền bán sách sẽ được gửi sang Ukraine để góp phần giúp các nạn nhân cuộc chiến do quân xâm lược Nga gây ra. 

Khán giả muốn mua sách, xin gọi điện thoại cho LSTV: 714-979-9562; hoặc Tự Lực Bookstore 714-305-7133; hoặc Đinh Quang Anh Thái 714-719-3033 
 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lịch sử Việt Nam trong thế kỷ XX, XXI có nhiều khúc quanh nghiệt ngã, và thân phận của hàng chục triệu người Việt cũng chìm nổi theo những thăng trầm của đất nước. Nhưng có những người đã luôn cố gắng hết sức để làm những gì có thể làm được cho đất nước, xã hội Việt Nam, cho dù khi còn đang ở tại quê hương, hay khi đã rời nước ra đi, với tâm niệm “cần phải sống yên ổn với lương tâm của mình, cần phải làm điều mà mình tin là đúng và công bằng trong hoàn cảnh lúc ấy…” Giáo sư Nguyễn Mạnh Hùng, nhân vật chính trong cuốn sách “Nguyễn Mạnh Hùng, khoảnh khắc nhìn lại” là một con người như vậy.
Sau khi đọc hai tập truyện ngắn của Phạm Tín An Ninh, tôi viết review và gửi cho anh thể hiện lòng hâm mộ của mình. Anh trả lời thư rất khiêm cung, giản dị và đầy tình cảm. Từ đó, chúng tôi thường liên lạc với nhau, anh coi tôi như người bạn nhỏ và tôi coi anh như một huynh trưởng của mình...
DUST CHILD/ Đứa Con Bụi, một thiên truyện của tác giả Nguyễn Phan Quế Mai, vừa được nhà xuất bản Algonquinn Books of Chapel Hill cho ấn hành...
Vợ chồng nhà báo Ngọc Hà & Du Miên rất quen thuộc với cộng đồng người Việt tị nạn gần nửa thế kỷ qua trong ngành truyền thông Việt ngữ vừa ấn hành sách “Việt Eden, Địa Đàng Hạ Giới” vào Hè 2023...
Khởi viết từ năm 2013, sách Tự Điển Tiếng Việt Đổi Đời vừa hoàn tất và được Ananda Viet Foundation ở Nam California xuất bản, Amazon phát hành...
Với tư cách một công dân, nhà văn Khuất Đẩu đã, ít nhất, không hổ thẹn là một người cầm bút...
"Một Tuần Một Đời", tác phẩm thứ bảy của Đặng Mai Lan, là một truyện dài hai trăm trang. Theo lời tâm sự của tác giả, truyện được hoàn tất chỉ sau vài tháng. Tác giả đã viết như được ai cầm tay ghi lên giấy...
Bản dịch Việt ngữ dựa trên nguyên bản Anh ngữ bài điểm sách ‘Wild Dances’ puts consequences of a long-ago, faraway conflict at center (NPR May 9, 2023) của Đinh Từ Bích Thúy...
Một buổi ra mắt sách thực hiện dưới hình thức buổi trà đàm tại Quán Cành Nam trong Viện Viêt Học hôm thứ Năm 13 tháng 7/2023 đã trình bày một hình thức mới của văn học Việt Nam: một tuyển tập dịch sang Anh văn 3 truyện kể từ 3 nhà văn Phạm Thành Châu, Phạm Tín An Ninh, Phan Nhật Nam do dịch giả Kim Vũ thực hiện nhằm cho thế hệ trẻ gốc Việt chỉ đọc dược tiếng Anh hiểu được sự thật lịch sử tại quê nhà Việt Nam, nơi cha anh của họ đã rời nước ra đi. Chương trình dịch sang tiếng Anh các chuyện kể sẽ được dịch giả Kim Vũ thực hiện liên tục, và dự kiến sẽ có thêm hỗ trợ từ Tiến sĩ Đinh Xuân Quân.