Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
EagleBrand-Vietbao-1230x152-12042022-viet

Giới thiệu hồi ký “Rain on The Red Flag” của Frank Thanh Nguyen

16/11/202208:53:00(Xem: 2514)
  • Tác giả :

Điểm sách

Rain On The Red Flag Front Cover

 

Tôi vừa đọc xong quyển "Rain on The Red Flag" do Frank Thanh Nguyen viết. Đó là một quyển hồi ký có một Sài Gòn mất tên, biến dạng và những truân chuyên, khổ  đau người miền Nam phải gánh chịu. Cách hành văn lưu loát, chân tình và có những tình tiết rất cảm động, thí dụ như chuyện Thanh về bốc mộ cải táng cho ba Thanh, chuyện Hoàng bạn tù của Thanh ráng tập cho đôi chân mạnh lên nhiều để khi vượt ngục chạy cho thật nhanh, nhưng rồi cũng bị bọn cai tù chận ở sông bắn chết, hay chuyện Thanh thấy có con bướm cứu mình một hôm và nghĩ rằng đó là hóa thân của bạn gái cũ báo điềm cho mình như trong truyện mà chắc Thanh còn nhớ của văn hào Nhất Linh, "Bóng người trong Sương Mù ". Hoặc chuyện tác giả đi cuốc đất trong trại cải tạo, học đóng tàu vuợt biên và đương đầu với sóng to gió lớn.

Xin trích vài đoạn:

 

I imagined I could smell Thuy's skin, the salt and yeast from her family's bakery. The butterfly kept hovering. I was still annoyed. But I also wanted to believe. In my mind, I spoke to her. Okay, if you are Thuy, let me know. The butterfly stayed where it was.

If you are Thuy, let me know. Land on me. The butterfly landed on my shoulder. A warmth rushed my body. I knew it was Thuy. Even though we were apart, there was still love.

 

Về chiếc thuyền nhỏ mà Thanh góp công đóng và điều khiển tới Mã Lai:

 

I watched each of its body parts go. The crumbling hull negotiated with the last of my father's precious gold bars. The wood I steamed to bend each rib with my hand. The engine just barely running, its faint beating heart. How we had coddled that engine, turning it down so low to conserve all its strength. That boat had been our protector, our mother. How impossibly it had cradled us all.

 

Có hai chương độc giả có thể thấy rất thú vị và ấn tượng, đó là chương Thanh (tác giả) góp công vào việc đóng tàu và học việc xem xét máy tàu và các cơ phận phòng ngờ trường hợp có biến. Truớc đây Thanh là học sinh cũ của trường Chu Văn An Saigon, chỉ biết lo ăn học, bây giờ trong cuộc đổi đời tang thương, anh đã phải tự mình học các thứ trong việc sửa chữa con tàu 15 mét để lên đường vuợt biên. Thanh đã tự mình hâm nóng các mảnh gỗ của thuyền bằng hơi nước để uốn chúng, mài nhẵn chúng, đóng đinh ván thuyền, trét keo tự chế bằng dầu dừa và bụi gỗ các chỗ nứt dù rất nhỏ để ra khơi; đồng thời anh cũng quan sát kỹ hoạt động, sự tháo ráp của máy tàu; một máy Kubota 3 động cơ cũ của Nhật. Anh miên man, mải mê sửa chữa con tàu để từ khởi đầu hoài nghi khả năng vượt biển của nó cho đến khi tự nghĩ thầm bây giờ có thể tin tưởng sức vượt đại dương, chịu sóng gió của nó khi đã sửa chữa xong. Sau những ngày tháng miên man làm việc với con tàu, hình ảnh con tàu trong tâm Thanh đã biến đổi như anh viết: “But there was something about the boat that I couldn't articulate. It was its own being, almost alive.” Hữu thể đồ vật của con tàu đã biến thành hữu thể của một sinh vật mang trong nó nhiều ý nghĩa khác, thí dụ như một cá voi cứu độ chẳng hạn.


*

 

A recently published memoir  “Rain on The Red Flag” by Frank Thanh Nguyen has been added to the literature of life under the Vietnamese communist regime. It relates the true experience of a young man, just fresh out of high school and how he pulled through the red rains and storms with many moving details. Frank went though prison for trying to find a way to flee Vietnam: learning to dig earth at trenches, or build a canal with shovels, other laboring works, sleeping almost like sardines— sometimes with feet locked. Frank saw: “Saigon had sickened” under the rule of the communists, after the fall of South Vietnam government. Four years after jail and labor camps, Frank tried to escape again. This time he learned to build and fix a boat. He meticulously worked on the 15-meter boat until he felt it was capable of handling the ocean. Luckily for him and 75 others, the boat and the freedom-seeking “jail birds” survived. The boat, when finally reached Malaysia, disintegrated after it had weathered all the storms and death traps. Toward it, the author writes:

 

But there was something about the boat that I couldn't articulate. It was its own being, almost alive”.

 

In the author’s feeling: the ontical existence of the boat now has transformed into an ontological existence with more meanings.

 

It is a well-written memoir, where you can see behind the truth what tears could form under the red regime.

 

The memoir is available on Barnes and Noble, Amazon, etc.

Or contact the author at franktnguyen.blogspot.com

 

HMC

(11/2022)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Nhà xuất bản Nhân Ảnh (California) trân trọng giới thiệu tuyển tập tiểu luận của nhà biên khảo, nhà văn Trần Hữu Thục - Trần Doãn Nho
Trong một hành vi gây hấn đầy tai hại với cuộc xâm lược Ukraine, nhà lãnh đạo Nga Vladimir Putin đã đẩy phương Tây trở lui lại một cuộc xung đột ý thức hệ và quân sự mà người Âu Mỹ nghĩ rằng họ đã bỏ lại phía sau từ nhiều thập kỷ trước. Mặc dù không phải là sự tái sinh của cuộc Chiến tranh Lạnh nguyên thuỷ chống lại chủ nghĩa Cộng sản toàn cầu đã kết thúc khi phương Tây chiến thắng vào năm 1991 với sự tan rã của Liên Xô, cuộc xung đột hiện tại đang hình thành một cuộc chiến thế hệ tương tự giữa nền dân chủ tự do và chủ nghĩa độc tài.
Đời Sống Nhiều Thử Thách: Làm sao triết học giúp chúng ta tìm thấy đường đi. Một hướng dẫn triết học để đối diện với những thử thách không thể tránh khỏi trong cuộc sống.
Michelle Obama mang đến cho độc giả một loạt câu chuyện mới mẻ và những suy ngẫm sâu sắc về sự thay đổi, thách thức, sức mạnh, bao gồm cả niềm tin của bà: khi thắp sáng cho người khác. Chúng ta có thể khai sáng sự phong phú và tiềm năng của thế giới xung quanh, khám phá những sự thật sâu sắc hơn và những con đường mới cho sự tiến bộ. Rút ra từ kinh nghiệm của mình với tư cách là người mẹ, con gái, người phối ngẫu, người bạn và Đệ nhất phu nhân, bà ta chia xẻ những thói quen và nguyên tắc mà bà đã phát triển để thích nghi thành công với sự thay đổi và vượt qua những trở ngại khác nhau.
“Ngồi một mình trên tảng đá, bên cội tùng bờ sông. Nhìn dòng nước lặng trôi. Êm đềm, không mảy động. Ngồi để nghe dòng sông nói.” Đó là một đoạn được trích từ trang 27 trong tác phẩm “Triết Lý và Thi Ca” của Hòa Thượng Thích Nguyên Siêu (từ đây trở xuống xin được gọi là Thầy cho thân mật) đã được Phật Việt Tùng Thư xuất bản tại California, Hoa Kỳ vào năm 2021.
Nhà giáo Doãn Quốc Sỹ là vị thầy khả kính với các thế hệ học sinh, sinh viên trước năm 1975. Nhà văn chân chính với các tác phẩm đóng góp cho nền văn chương miền Nam Việt Nam cho đến nay ở hải ngoại...
Nhà văn Đào Như vừa hoàn tất việc ấn loát tuyển tập « Tản Văn & Tùy Bút » của ông, bao gồm những bài viết trong hơn hai mươi năm qua, từ đầu thế kỷ thứ 21, cho tới những ngày gần đây của tháng 10 năm 2022...
Trí nhớ là cái gì rất là mơ hồ, không nhìn thấy được, không trực diện được để chúng ta có thể truy vấn, nhưng vẫn là cái gì rất có thực, mà chúng ta không quay lưng được. Đôi khi ký ức, một số kỷ niệm nào đó, vài sợi tóc thời thơ dại, hay đôi mắt của nhiều thập niên trước, hay cái nắm tay thời mới lớn, hay mùi hương đất bay thoang thoảng trở lại… vẫn có thể làm chúng ta bâng khuâng, mất ngủ. Cho dù đã cách xa nhiều thập niên, và cho dù đã cách biệt nhiều ngàn dặm, bên kia bờ đại dương. Với sức mạnh như thế, hai tác phẩm của nhà thơ Phạm Cao Hoàng --- Đất Còn Thơm Mãi Mùi Hương (ĐCTMMH), và Mơ Cùng Tôi Giấc Mơ Đà Lạt (MCTGMĐL) --- đã gợi nhiều nỗi nhớ trong tôi. Nơi đây, Phạm Cao Hoàng đã trải ra trên trang giấy những sương khói Đà Lạt, Phú Yên, Bình Thuận…
Tiểu thuyết gia người Sri Lanka Shehan Karunatilaka đã giành được Giải thưởng Booker 2022 cho cuốn tiểu thuyết thứ hai của mình, Bảy Mặt Trăng của Maali Almeida. Giải thưởng này không thể đến vào thời điểm tốt hơn cho Sri Lanka, một quốc gia từng vướng vào bất ổn chính trị và kinh tế, khi nước này phải trải qua một trong những cuộc khủng hoảng kinh tế tồi tệ nhất thế giới, với lạm phát tăng vọt, thiếu lương thực và nhiên liệu, và nguồn cung cấp hàng hóa ngoại quốc rất thấp. Và tất nhiên, chính phủ đã bị lật đổ vào tháng Bảy, sau khi Tổng thống Gotabaya Rajapaksa bỏ trốn sau các cuộc biểu tình lớn.
Qua một số sách vở và những bài viết được phổ biến trên các trang mạng VietBao on line, Việt Nam Nhật Báo, Diễn Đàn Thế Kỷ 21... và trên facebook, tôi đã tích lũy trên suốt chiều dài hơn 20 năm qua, được một số lớn bài viết mà tôi có thể cho ra mắt độc giả dưới nhiều dạng khác nhau.