Hôm nay,  

Phim Accidental Getaway Driver – Chuyện Người Lái Taxi Và Cuộc Vượt Ngục ở Little Saigon

22/02/202509:21:00(Xem: 2693)

Accidental Getaway Driver Poster

Năm 2016, một vụ án xảy ra ở Little Saigon, California, gây chấn động cộng đồng hải ngoại, các hãng thông tấn cũng như báo chí truyền thông địa phương. Bảy năm sau, tình tiết và những nhân vật trong câu chuyện ly kỳ về ông Mã Long, tài xết taxi, bị ba tù vượt ngục bắt cóc, bước lên bục vinh quang ở Sudance Film Festival, dành hạng mục đạo diễn xuất sắc nhất của phim The Accidental Getaway Driver – Tài Xế Đêm. Hai năm sau nữa, vào ngày 27/2/2025, cuốn phim sẽ chính thức được trình chiếu trên màn ảnh rộng.

Nếu một phần của nghệ thuật thứ bảy là tiếng nói khắc họa hiện thực cuộc sống, thì tác phẩm điện ảnh đầu tiên này của đạo diễn Sing J. Lee là thước phim kết hợp giữa câu chuyện thật và những góc nhìn điện ảnh, vừa toát lên tinh thần kịch tính vừa giữ được giá trị nguyên bản của một vụ án.

 “Đó là sự kết hợp tuyệt vời của nhiều thứ,” đạo diễn Sing J. Lee nói với Việt Báo trong cuộc trò chuyện trước ngày The Accidental Getaway Driver trình chiếu với cộng đồng Việt hải ngoại.

“Trong vài phân đoạn, một số phần của cốt truyện (thật) đóng vai trò là những mảng của kịch bản. Nhưng tôi nghĩ rằng, điều mà bộ phim này, cơ hội mà bộ phim này có thể được điện ảnh hóa theo nhiều cách, vượt ra khỏi biên giới của tiểu thuyết và kịch, đó là bốn nhân vật này có thể khai thác nhiều hơn là những cá thể độc lập. Họ có thể đại diện cho câu chuyện bản sắc phức tạp của các thế hệ, sự gắn kết và những đấu tranh để hòa nhập, để trở về một nơi gọi là gia đình.”

Accidental Getaway Driver Q&A
Hội Thoại Q&A tại LA Premiere phim The Accidental Getaway Driver, phim của đạo diễn Sing J. Lee, với tài tử Hiệp Trần Nghĩa và Dustin Nguyễn. Phim The Accidental Getaway Driver thắng giải "Best Feature Award" tại Viet Film Fest năm 2023. Được chính thức chiếu trên rạp màn ảnh rộng vào tuần tới, 25 tháng 2, 2025. Ảnh: Ysa Lê.



Với đạo diễn Sing, đó chính là nơi mà vẻ đẹp của bốn nhân vật được kịch tính hóa, cho phép anh kể một câu chuyện có ý nghĩa hơn rất nhiều cho cộng đồng người Việt nói riêng và cộng đồng Little Saigon nói chung. Trong góc nhìn của một đạo diễn và người viết kịch bản, Sing nhìn thấy cuộc vượt ngục ly kỳ của ba người tù và chuyến taxi đêm của ông Long (diễn viên Hiệp Trần Nghĩa thủ vai) là một cơ hội tuyệt đẹp để những con người đến từ các vùng đất, văn hóa khác nhau có thể gắn kết thông qua hành trình của cảm xúc và kinh nghiệm của riêng mình.

Sing gọi đó “thực sự là một phần nhân văn của sức mạnh điện ảnh trong câu chuyện này.”

“Tôi thấy một cơ hội để kể về một câu chuyện có ý nghĩa hơn nhiều, trong đó chúng ta hiếm khi thấy những nhân vật đó, đặc biệt là một câu chuyện như thế này, trong rạp chiếu phim. Và có một cách để nhân bản hóa, đo lường kinh nghiệm sống của một thế hệ bị lãng quên này, những người đã trải qua rất nhiều biến động trong cuộc sống, để rồi họ bị thu hẹp lại trong một định kiến về nhân cách.”



Sing J Lee thru Zoom
Đạo diễn Sing J. Lee trả lời phỏng vấn Việt Báo qua Zoom.



Đạo diễn Sing J. Lee muốn thế giới nhìn thấy những nhân vật này, dù có thể không kết nối với họ, nhưng khán giả sẽ cảm nhận một bản giao hưởng từ những câu chuyện thật, của những người tù vượt ngục.

Làm sao để kể lại câu chuyện, đặc tả diễn biến tâm lý của người tù gốc Việt tên Tây  trong bảy ngày ông Mã Long bị bắt cóc một cách thuần điện ảnh nhưng vẫn giữ đúng chất liệu thật, đó là một thách thức cho Sing J. Lee.

“Ý tưởng để có một câu chuyện lớn hơn, thú vị hơn, dịu dàng hơn về ba người tù vượt ngục chạy trốn và một người đàn ông lớn tuổi ẩn sau bề mặt của những sự việc mà chúng ta nghĩ nó sẽ xảy ra. Sự cân bằng đó ở đâu và làm thế nào chúng ta bước vào thế giới đó? Trong thời gian phải chờ đợi, không có sự lựa chọn nào khác, hoặc là sợ hãi hoặc là xây dựng lòng tin để bắt đầu chia sẻ những câu chuyện. Khán giả sẽ bước lên một chuyến xe. Tôi không có ý chơi chữ, nhưng họ đang ở trong một chuyến đi đầy cảm xúc mà họ không nhận ra đó là hành trình của bộ phim thực sự.”

Cuối cùng, điện ảnh là điện ảnh. Khi hỏi Sing, liệu Tài Xế Đêm có một “happy-ending” như một phần câu chuyện thật không? Anh xin giữ lại câu trả lời cho đêm trình chiếu đầu tiên ở Little Saigon. Tuy nhiên, Sing nhấn mạnh rằng, nhân vật Tây đã thay đổi từng ngày, như một con người thật sự. Có thể những người khác không nhận ra. Nhưng Tây đã bước ra khỏi một cuộc đời mà ở đó, Tây không phải là Tây bây giờ. 

“Điều đó cũng nhắc nhở chúng ta rằng chúng ta trải qua điều này mỗi ngày. Những thách thức mà chúng ta phải đối mặt, có thể không nghiêm trọng như những gì đã trải qua trong phim, nhưng tất cả chúng ta đều mang trong mình những thử thách. Chúng ta có thể không hiểu những gì chúng ta đã trải qua, nhưng chúng ta vẫn tiếp tục thay đổi. Và tôi nghĩ rằng điều đó nó giúp chúng ta từ bi hơn với tha nhân, những người chúng ta gặp trong cuộc sống hàng ngày của mình.

Sing J. Lee là người Mỹ gốc Hong Kong. Anh sinh ra và lớn lên ở Manchester. Trong tác phẩm của mình, anh thích khai thác ngôn ngữ hình ảnh để đặc tả hoàn cảnh con người. Những video ca nhạc của Sing từng nhận nhiều hoan nghênh của quốc tế, được trao giải thưởng Cannes Lions, VMA và Clios. Năm 2016, Hội đồng Anh nhờ anh đạo diễn một bộ phim khoa học viễn tưởng chuyển thể từ A Midsummer Night’s Dream, kỷ niệm 400 năm ngày mất của Shakespeare.

Kalynh Ngô

Accidental Getaway Driver là phim truyện dài đầu tiên của Sing J. Lee. Phim sẽ có buổi ra mắt đầu tiên ở AMC Orange ngày 27/2/2025. Cũng hôm đó, đạo diễn Sing J. Lee và diễn viên Dustin Nguyễn, người thủ vai người tù vượt ngục Tây (tức Bắc Dương) sẽ gặp gỡ và trò chuyện cùng khán giả.

 
Xem đoạn phim ngắn tại đây:
https://www.youtube.com/watch?v=Obc1XOFz6jQ

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
“Để có thể nối kết đồng cảm ý nghĩa và tình tự của một ca khúc với người nghe, người hát cần hiểu ca từ sâu sắc và rung động với tâm tình trong lời và nhạc.”
Một lần tôi bất chợt nghe Khánh Ly hát: Ta không thấy em từ bấy lâu nay, mùa mưa làm rừng đước dâng đầy/trên cao gió hát mây như tóc/tràm đứng như em một dáng gầy. Mỗi con lạch là mỗi xót xa, mỗi giòng sông là mỗi tuổi già, thành phố đâu đây khuất hình khuất dạng, cuộc chiến già nua theo mỗi tiếng ca…. (Thơ U Minh- Nguyễn Tiến Cung, Phạm Duy phổ nhạc.) Tiếnh hát của chị rời rạc, kể lể. Bài hát không có tiếng súng tiếng bom nào cả, nhưng qua cái giọng nhừa nhựa chẫm rãi của chị ta thấy như những trang sách viết về chiến tranh đang lật từng tờ và người lính đó đang bì bõm trong rừng đước U Minh. Anh không bao giờ còn gặp lại người yêu nữa. Anh tử trận hay người yêu đã bỏ đi xa? Kết thúc nào cũng buồn cả. Tôi nghe đi nghe lại nhiều lần đoạn hát giản dị này và lúc nào nghe cũng ứa nước mắt.
Lần đầu tiên tôi có cơ hội được một mình ngồi trò chuyện với cô Khánh Ly là một ngày của Tháng 3 cách đây tròn 15 năm – khi được sếp phân công phỏng vấn viết bài về sự có mặt của cô trong một đêm nhạc mang tên “Du Mục” của nhóm The Friends. Tôi vẫn nhớ như in lần đầu gặp gỡ đó – giữa Khánh Ly – người được xem như một trong những huyền thoại của làng âm nhạc Việt Nam, và tôi – một phóng viên mới bước vào nghiệp cầm bút chưa đầy 2 năm. Nơi cô hẹn tôi là quán phở Nguyễn Huệ của chú Cảnh ‘Vịt’ (chú Cảnh đã bỏ trần gian đi rong chơi ở chốn xa lắc xa lơ nào cũng đã vài năm). Hôm đó, chồng cô, nhà báo Nguyễn Hoàng Đoan, chở cô tới. Trong hơn một tiếng đồng hồ, tôi đã hỏi cô nhiều câu – phần lớn chả ăn nhập gì đến chương trình cô sắp tham gia – mà chỉ là những câu hỏi tôi tò mò muốn biết về Khánh Ly – một người được bao người ngưỡng mộ, bao người mơ ước được gặp mặt – lại đang ngồi đối diện tôi, cùng tôi uống cà phê trong quán phở, và làm tôi bị say thuốc lá
Người đàn bà ấy, đứng trên sân khấu với mái tóc buông dài, đôi chân trần và một ánh mắt không có gì ngoài sự thản nhiên. Người ta gọi bà là "nữ hoàng chân đất," nhưng bà không phải là hoàng hậu của bất cứ điều gì ngoài nỗi buồn nhân thế. Đó là sự thản nhiên của một người đã thấy hết những gì cuộc đời có thể mang lại: những đỉnh cao, những vực sâu, những ngày tháng của ánh hào quang và những đêm dài của sự cô đơn tuyệt đối. Nếu có một người nào hát về sự mất mát mà không làm cho nó trở nên ủy mị, nếu có một người nào hát về những điều tan vỡ mà không cần phải gào thét lên, thì đó là Khánh Ly.
Và đêm qua, chân dung ấy đã mang bao tâm hồn, bao thế hệ cùng trở lại bên nhau. Anh biết không, trong khuôn viên rộng lớn của Bowers Museum, em đã nhận ra, và tìm về với bao nhiêu gương mặt thân quen mà đã từ lâu em không gặp. Họ là những tên tuổi lớn của mọi lĩnh vực từ văn chương, âm nhạc cho đến điện ảnh... Họ là những vị đã bước qua tuổi tám mươi, đến những em nhỏ chưa tròn đôi mươi. Họ là những nhân chứng của cuộc chiến tranh. Như một định mệnh, những tâm hồn ấy lại ngồi bên nhau để cùng nghe tiếng hát vang lên: “Tình ngỡ chết trong nhau, nhưng tình vẫn rộn ràng, Người ngỡ đã quên lâu, nhưng người vẫn bâng khuâng” (Trịnh Công Sơn)
“Nếu không có tiếng hát Khánh Ly thì chúng ta có những gì, còn gì?” Nếu chỉ được chọn một câu để nói về người ca sĩ đã cống hiến gần cả cuộc đời cho âm nhạc, thì tôi xin chọn câu nói trên của MC Lê Đình Ysa trong “Đêm mừng Khánh Ly 80 tuổi” được nhóm bạn trẻ Nina Hòa Bình Lê, Ann Phong, Lê Đình Ysa, Nguyễn Lập Hậu & Jimmy Nhựt Hà... tổ chức vào tối thứ Sáu 7/3/2025 tại quận Cam, Nam California.
Người ta thường gói ghém một cuộc đời trong dăm ba trang giấy để gọi là hồi ký. Người ta cũng thường dùng thước đo của 10 năm, 20 năm, 30 năm… để hoài niệm một điều gì đó, cho dù là hạnh phúc hay mất mát. Nhưng không dễ gì để tái hiện cả một cuộc đời dài 80 năm, trong đó có lịch sử, có tình yêu, có nhân quả, có triết lý sống, có ân tình, có nghệ thuật, có tài năng… chỉ trong một đêm. Vậy mà, Đêm-Khánh-Ly-80-Tuổi, đã làm được điều đó.
Không hiểu sao, khi những giòng nhạc trong bài Tuổi Đá Buồn của TCS qua tiếng hát của ca sĩ Khánh Ly vang lên từ máy phát thanh ở rạp hát của Bowers Museum, lòng tôi bỗng nhiên rưng rưng. Cho dù lúc ấy, nhân vật chính là nữ ca sĩ Khánh Ly chưa xuất hiện trên sân khấu trong buổi tối kỷ niệm Sinh Nhật 80 tuổi của bà hôm thứ sáu tuần trước. Cho dù tôi đã nghe rất nhiều lần tiếng hát Khánh Ly từ lúc rất trẻ khi còn ở trong nước, hay những năm sau này ở Mỹ khi về già. Có lẽ tôi xúc động vì ý nghĩa của buổi tối kỷ niệm ngày sinh nhât của môt người nghệ sĩ đã hơn 60 năm ca hát cho đời và tạo cho mình môt chỗ đứng riêng với giọng hát đặc biệt của mình.
Nhìn lui lại kỷ niệm. Khánh Ly với nụ cười đồng cảm những lời văn vẻ tôi đang chia sẻ với 800 khán giả những tâm sự của Trịnh Công Sơn qua những ca từ mà Khánh Ly đã chọn để gửi đến người nghe trong chương trình nhạc “Khánh Ly và Từ Công Phụng” do Việt Art Production tổ chức ngày 6 tháng 3 năm 2011. Phần một, Khánh Ly hát nhạc Trịnh Công Sơn và Phần hai, Từ Công Phụng hát nhạc của ông. Hai nhạc sĩ cùng với Vũ Thành An, Lê Uyên Phương và Ngô Thụy Miên tạo ra một chân trời âm nhạc mới cho những thế hệ trẻ trong thập niên 1960-1975 và kéo dài sang hải ngoại.
Cuối tuần qua, ở nhà hát Majestic, New York tràn ngập tiếng vỗ tay khi cựu Phó Tổng Thống Kamala Harris và phu quân Doug Emhoff bước vào. Đoạn video đăng trên broadwayworld và danh khoản Twitter Latina for Kamala cho thấy, vợ chồng cựu phó tổng thống đến thưởng lãm buổi nhạc kịch GYPSY của đạo diễn sáu lần đoạt giải Tony George C. Wolfe. Khi cả hai bước vào, khán giả đồng loạt đứng dậy vỗ tay và hô vang “Kamala” cho đến khi dàn nhạc bắt đầu chơi bản nhạc mở đầu của GYPSY. Cuối buổi biểu diễn, Harris và Emhoff đứng lên, gửi tràng pháo tay dài cho nghệ sĩ Audra McDonald và các bạn diễn. Chỉ vài ngày trước đó, bà Deborah Rutter, giám đốc của Trung Tâm Nghệ Thuật Biểu Diễn John F Kennedy – John F. Kennedy Center for the Performing Arts, thường được gọi là Kennedy Center, bị sa thải. Thay thế bà, không ai khác hơn chính là tổng thống thứ 47 của Hoa Kỳ, Donald Trump.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.