Trang Thơ Thứ Bẩy

20/01/202408:37:00(Xem: 1386)
1- Ann Phong An Advice 36x60. 2008
Tranh Ann Phong.



NGUYỄN QUỐC THÁI

 

Cởi áo cuối năm

Chiều cuối năm tưởng giọt lệ chia đôi
Gió gẫy khẽ như tiếng ho từ giã
Tách cà phê không đường nguội vội vã
Quyển sách nhầu về kệ rét co người.

Góc bàn trống, năm cạn rồi, nắng rụng
Nỗi tiếc thương cởi áo máng lên tôi.

*

 

LÊ CHIỀU GIANG

Ly bôi

 

Ta uống.

Rượu phạt hay

Rượu mời?

Uống.

Cách nào cũng

… chết queo thôi.

Làm sao nhả hết

Thổi bay hết

Một tỷ chung

Và cả ly bôi

Mặt cứ đỏ

Ta say lần cuối

Chẳng gương soi cũng thấy mặt trời.

Thôi, nói chi thêm

Lời đã nhạt.

Chẳng thấm gì đâu

Một chút hơi

Mà hơi.

Cũng có khi

hết thở.

Ta bỏ đi rồi

Mời.

Phạt. Với ai?

 

*

 

THY AN

 

Buổi chiều tháng giêng

 

con sâu ẩn mình dưới lá

lặng thinh như tình yêu trốn mặt trời

buổi chiều vàng tay thật lạ

ngây ngô ánh mắt xưa xa

 

tháng giêng có con sâu nhỏ

cuộn mình như trái tim khô

bò trên tay mỏi mệt

và con mèo vàng lim dim ngủ vùi

 

khơi đám tro tàn màu xám

cất giấu kế thừa và phế thải

người con gái nở nụ cười bên cửa

thật hiền như mấy cõi mù say

 

buổi chiều lang thang xe điện

cơn lạnh bất thường đi qua thành phố

giấc mơ run run chứa nỗi buồn

âm thanh giản dị nhói lên niềm riêng

 

ngón tay kẻ làm thơ di động

bàn phím và ánh trăng bên song

từng câu chữ rót ra thấm lòng

nỗi ám ảnh của tình yêu mênh mông…

 

tháng 01-2024

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đau lòng nhất là tái ngộ với anh chị Phan Xuân Sinh-Thiên Nga sau 20 năm xa cách trong một buổi gặp gỡ với ACE văn nghệ vùng Houston, Texas vào trưa ngày 17 tháng 2 năm 2024, ngay ngày hôm sau anh phải nhập viện khẩn cấp vì bệnh tim mạch. Nằm hôn mê sâu 10 ngày vô phương cứu chữa, anh lặng lẽ từ giã cõi đời trong niềm thương tiếc của vợ con và bằng hữu. Ghi lại một vài chặng tương tác thân tình với anh Phan Xuân Sinh những ngày trước, như một nén tâm nhang tiễn đưa bạn hiền về nơi chín suối...
Lê An Thế -- Một du tử làm thơ, từ bao năm nay, tưởng xa xôi, nhưng rất gần. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Xôn xao chút nắng chiều xưa / Nghe ra câu hát đẩy đưa bạt ngàn / Tiếng dần xa, tiếng vọng còn… / Bóng sầu theo những véo von trùng trùng...
Cứ thử đi, ngươi không thể hủy diệt di tích vĩnh hằng của trái tim con người-tình yêu. (Victor Hugo)...
nước Việt dù vui hay buồn | cũng là thứ | mẹ không còn sở hữu | tài sản của bà không nhiều như vậy | tài sản hôm nay ở trên thân thể con người | khi cần, có thể mang thế chấp hay bán đi | là những thứ mà bà không còn giữ được
Chiều 30 tháng Chạp Giáp Thìn, đọc và nhớ thi sĩ Vũ Hoàng Chương sinh ngày 5 tháng Năm, Bính Thìn, 1916, mất ngày 6 tháng Chín, Bính Thìn, 1976 - nguyên vẹn con rồng.
Việt Nam từ xưa theo nền văn minh nông nghiệp lúa nước, nên thời vụ của cây trái hoa lúa lập trình nhịp sống con người, từ nếp sống cho đến những tin tưởng tâm linh. Khi đồng lúa nghỉ ngơi, hoa đào hoa mai chớm nụ đầu mùa, người dâ n quay về tụ tập vui chơi ăn uống, từ đấy mà có một mỹ tục gọi là Tết (được phiên âm theo chữ Hán là Tiết, có nghĩa là đốt tre đốt trúc, nghĩa rộng là một đoạn thời gian trong năm), rơi vào lúc cuối một năm, thời điểm kết sổ và dấy lên niềm hy vọng cho năm mới. Gần đây có người đặt vấn đề có nên bỏ tục ăn Tết không. Tại sao vậy? Cây cỏ còn sửa mình để thay lá đơm hoa đón khí tiết đẹp của trời đất, can cớ chi con người phải bỏ niềm vui mừng đón năm mới với một mỹ tục đẹp đẽ là Ăn Tết? miễn là đừng Tháng Giêng là tháng ăn chơi (ca dao) thôi.
Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ là một vị học giả uyên bác về Phật giáo, nguyên giáo sư của Đại học Vạn Hạnh tại Sài Gòn, nhà văn, nhà thơ, dịch giả và là một người bất đồng chính kiến với nhà cầm quyền và đã bị cầm tù trong nhiều năm. Năm 1998, Hòa Thượng được tổ chức Human Rights Watch tặng giải thưởng về nhân quyền Hellmann-Hamett Awards. Hòa Thượng là Xử lý Thường Vụ Viện Tăng Thống của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất. Hòa Thượng thông thạo tiếng Trung Quốc, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Pali, tiếng Phạn và tiếng Nhật, đọc hiểu tiếng Đức. Hòa Thượng được giới học giả Việt Nam đánh giá cao vì đã công bố nhiều tiểu luận, chuyên khảo, thơ và nhiều công trình dịch thuật Phật giáo từ tiếng Phạn, tiếng Trung Hoa và tiếng Nhật, được coi là nhà sư uyên bác nhất của Phật giáo Việt Nam, đã soạn thảo quyển Bách Khoa Phật Học Đại Tự Điển.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.