Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Đêm Không Ngủ Và Vọng Từ Đáy Ly

19/05/202009:09:00(Xem: 758)

Đêm Không Ngủ 


từng đêm 

đếm những sợi tóc sắc neon của em 

đi lạc loáng thoáng theo đàn cừu 

nhảy qua mặt trăng lưỡi liềm đong đưa trong gió 

rồi nhảy ngược lại vượt thoát ánh vàng tanh máu 

·

từng đêm 

đếm từng vì sao lung linh 

̶  ̶  đôi khi sao thất kinh rơi rụng 

tỏa mùi pháo hoa lễ hội  ̶  ̶

trong bầu trời mực tàu tô đen vô tận 

·

từng đêm 

khất lại cơn buồn ngủ  

(một ngày, hoặc hai ngày, hoặc ba ngày, hoặc bốn ngày, 

hoặc năm ngày, hoặc sáu ngày, hoặc bảy ngày…) 

khật khà khật khưỡng hào sảng góp lời giao hưởng tương tri  

·

từng đêm  

 ̶  ̶  không ngủ mà chưa thức 

từng đêm dài lướt thướt bước vào cõi tịch mịch 

ngắm âm hồn áo lụa trắng an nhiên chải tóc rẽ lại đường ngôi.


***

vọng từ đáy ly



ngày mưa bụi

vuốt tóc ngẩn ngơ

quán vắng, ẩm, đọng, đặc

nhạc không lời

nhạc có lời

nhạc lắm lời

âm ba vọng từ đáy ly 

trăn trở những cục nước đá tan chậm 

trong khoảng không ồn ào, sặc sụa 

khói thuốc lan man theo vòng tròn vòng méo

liếm bàn tay chai sạn

nhạt.  nhạt.  nhạt

·

cơm cháy hành phi 

tóp mỡ giòn, vàng hực, thơm lựng

chén nước mắm ớt đỏ tươi 

lơ thơ những cọng dưa chua hai màu 

ôi bao dung nụ cười của mẹ 

là hạnh phúc cuối ngày 

(như hạnh phúc cuối đời)

là được đi về mệt nghỉ 

cho đến khi hết cuộc hóa thân 

tôi loanh quanh bờ bụi theo dòng

nghe tiếng vọng từ đáy ly 

sâu.  lắng.  xa.  vời vợi  

·

vọng từ đáy ly?

ai người mù, lòa, câm, điếc?



Quảng Tánh Trần Cầm



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
LỜI PHI LỘ-Tôi được đọc bài thơ này lần đầu tiên khi nó được phổ biến trên báo VĂN, nếu tôi không nhầm, vào những năm 80 của thế kỷ trước. Có điều đáng chú ý cuối bài thơ báo VĂN có ghi rõ Vô Danh, nghĩa là không rõ tác giả. Nhưng tôi tin rằng báo VĂN biết rõ tác giả nhưng không tiện nói ra vì tác giả vào thời khoảng ấy còn ở trong nước. Chỉ cần đọc bài thơ qua một lần, xuyên qua văn phong, ai cũng cảm nhận tác giả của bài thơ này là Thanh Tâm Tuyền.
Em nhìn qua bờ tóc bạc của anh đi / Như nhìn qua khung cửa sổ
Kính tiễn Giác Linh Đại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Độ
Đen đúa. Sần sùi. Không đáng một xu / Dzụt gốc xoài. Quạ không thèm mổ / Quăng tận ổ. Kiến không thèm bu / Phơi giữa trại tù, cai tù không ngó
Loang loáng / chuông ngân / vong hồn những hạt bụi
Vũ Hán Những ngôi nhà cửa bị đóng đinh những cánh cổng bị bịt lại bằng những then gỗ hình chữ X người nhốt người trong đó không hề nghĩ họ sẽ sống thế nào nếu không còn thuốc nếu không còn thức ăn
Anh ở đâu ra vậy anh yêu / Hình như chúng ta từng gặp nhau
Biêng biếc làm sao chàng mây / vừa nhặt được màu xanh của ký ức
Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu tên thật là Nguyễn Khắc Hiếu, sinh ngày 8 tháng 5 năm 1888 (tức ngày 29 tháng 4 năm Mậu Tý), tại làng Khê Thượng, huyện Bất Bạt, tỉnh Sơn Tây, nơi có núi Tản sông Đà. Thân sinh ông là Nguyễn Danh Kế, đỗ Cử nhân, từng giữ chức Ngự sử trong kinh. Mẹ là Lưu Thị Hiền, cũng có sách ghi là đào Nghiêm, vốn là một đào hát, nổi tiếng tài sắc, giỏi văn thơ.
tôi phải trở lại những ý tưởng lần thứ hai / khi mưa mặc áo choàng xám đi quanh lâu đài
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Ngày 21/06/2020, hiện tượng Nhật thực hình khuyên diễn ra trên một số nơi tại Châu Á
Các công dân từ 15 quốc gia sẽ được phép vào Liên minh Châu Âu (EU) bắt đầu từ ngày thứ Tư (01/07/2020), nhưng trong danh sách không có tên nước Mỹ.
Sáng ngày thứ Ba (30/06/2020), Ủy ban Thường vụ Quốc hội Trung Quốc đã thông qua luật an ninh Hong Kong, sẽ có hiệu lực từ ngày 01/07/2020
Thứ Hai (29/06/2020), Mỹ bắt đầu tiến hành các bước loại bỏ quy chế đặc biệt của Hong Kong, tạm dừng xuất khẩu quốc phòng và hạn chế quyền tiếp cận các sản phẩm công nghệ cao, trong bối cảnh Trung Quốc thông qua luật an ninh mới dành cho đặc khu.
NGC 2359 là một đám mây vũ trụ có hình dạng như chiếc nón với hai đôi cánh mở rộng giống như chiếc nón của thần Thor.