Hưởng ứng thư mời ngày 2 tháng 12 năm 2019, của Giám Đốc Hội Người Việt là cô Ngô Thị Diễm Tuyết đã mở ra cuộc họp giữa Ban Giám đốc Hội Người Việt và một số vị cao niên tại tiểu bang Illinois vào ngày 04-12-2019, tại trụ sở Hội Người Việt (HNV).
- Hội Người Việt tham dự cuộc họp gồm có: Giám Đốc HNV cô Ngô Thị Diễm Tuyết, cô Rosie Tingpalpon, cô Trần Thị Nguyên.
- Người cao niên tham dự cuộc họp gồm có: Các ông Trần Văn Bá, Nguyễn Trực, Trần Kim Hưng, Nguyễn Văn Hoa, Duy Nhân Nguyễn Đức Đạo, Nguyễn Lộc Yên.
Mục đích của cuộc hội họp: Thảo luận giữa người cao niên và một số thành viên tuổi trẻ của Hội Người Việt để hỗ tương, tạo tinh thần đoàn kết, mong mỏi phục vụ cho cộng đồng người Việt tại tiểu bang Illinois được hiệu quả hơn. Đồng thời củng cố mối tương quan giữa HNV và các hội đoàn tại Illinois càng ngày càng tốt đẹp hơn. Các đề tài thảo luận gồm có:
- Tạo tinh thần tương thân tương ái người cao niên tại Illinois.
- Thảo luận về các dịch vụ của HNV hỗ tương Cộng đồng người Việt tại Illinois.
- Thảo luận về “Hội chợ Tết Canh Tý” tại nhà hàng Furama ngày 19-01-2020.
- Thảo luận về tờ báo Người Việt Illinois, nhằm cải tiến súc tích hơn.
- Bàn bạc tìm phương cách tiện lợi nhất khi một người Việt qua đời, đưa đến an táng tại nghĩa trang RoseHill.
- Và một số vấn đề khác có liên quan đến sinh hoạt của người Việt tại Illinois.
Cuộc hội họp trong không khí thân tình, phát biểu thẳng thắn, cởi mở đã đạt được kết quả tốt đẹp như sau:
Hội người Việt sẽ tiếp tục giúp các Hội đoàn khi cần sự giúp đỡ, như:
- Các hội đoàn có thể sử dụng hội trường của HNV làm nơi hội họp.
- Hội Người Việt sẽ cố gắng cung cấp phương tiện di chuyển cho người cao niên khi có yêu cầu thiết thực.
- Hội Người Việt sẽ cố gắng cung cấp các dịch vụ y tế, chăm sóc sức khỏe cho người già.
- Hội Người Việt sẽ cố gắng tạo điều kiện để người cao niên mỗi tháng đến HNV sinh hoạt nhằm gây tinh thần tương thân tương ái.
Ngoài ra, cô Giám đốc HNV mong muốn tờ báo Người Việt Illinois dù kinh phí eo hẹp vẫn phát triển tốt đẹp. Do đấy, một số vị cao niên đã chân thật và thẳng thắn góp ý những sai sót đáng tiếc, những từ ngữ từ tiếng Anh dịch sang tiếng Việt không được chính xác, tiêu biểu như: Board of directors là Hội đồng Quản trị, trong tờ báo lại dịch là "Ban Giám đốc". Staff là nhân viên điều hành, trong tờ báo lại dịch là "nhân viên mới"?
Nội dung tờ báo không phổ biến về văn hóa, lịch sử, phong tục, tập quán cao đẹp của người Việt, lẽ ra những vấn đề này tuổi trẻ tại hải ngoại cần biết để nung nấu tinh thần yêu nước thương nòi. Thế nên, một số vị cao niên đã hứa sẽ cộng tác bằng cách đóng góp bài vở để phần tiếng Việt được phong phú hơn. Các vị cao niên sẽ bắt đầu cộng tác kể từ số báo Xuân Canh Tý sắp đến. Thật là:
“Cộng đồng mong mỏi hỗ tương.
Thiết tha người Việt lo lường giúp nhau”.
Chicago, ngày 06-12-2019
Nguyễn Lộc Yên
Gửi ý kiến của bạn