The First Night
I know You know
There’s a God somewhere
When you hit the drum
Oh. You see! Yeah,
We know that God really loves us
He never gets old
I hear his voice cheering in cymbals
I sense his laughter resounding in drumbeats.
I know You know
Why Christ became a man
When you start moving
Body swings. Soul swings. O-oh!
I get his message through the resurrection
Sometimes, suffering leads to transformation
Believe me! You see,
Beauty around here
Glittering
The Smile!
Beauty moves when life starts
Beat. Beat. Beat and Swing
Beat! Beat! Beat and Swing!
Hey, Everyones! Hey, Everyones!
Beat. Beat. Beat and Swing!
Beat. Beat. Beat and Swing!
Beat! Beat!
O-oh My Love! May Night is calling
Listen, the wind, breath of Spring
And city, ocean are singing
Beyond the heavens, life's murmuring
I get Buddha’s words
What’s gone. What’s left. Don't worry
The love song's soaring still soaring
Just like you, like me
Every May Night is ever
The-First-Night.
Tran Da Tu
Đêm Thứ Nhất
Tôi biết em biết
Có Thượng Đế đâu đó
Khi em bắt đầu gõ
Ô ồ. Ngó coi. Kìa
Tôi biết Thượng Đế yêu chúng ta
Ông ta không hề già
Tôi nghe ông ta
reo vui với thanh la
Tôi thấy ông ta
cười ròn tan
Tiếng trống
Tôi biết vì sao
Chúa giáng sinh làm người
Khi em bắt đầu múa
Xương thịt múa. Linh hồn múa
Tôi hiểu vì sao Chúa phục sinh
Bao nhiêu thập giá
Bao nhiêu phen đóng đinh
Em thấy không, cái đẹp quanh ta
Vẫn lung linh
Nụ cười
Cái đẹp múa khi sự sống gõ
Gõ. Gõ. Gõ. Và múa
. . .
Và đêm tháng Năm, đêm gọi người
Bài ca tháng Năm em có nghe
Thành phố hát. Biển hát.
Trời đất hát
Ba ngàn thế giới đang rì rào
Tôi hiểu ra lời Phật
Mất còn. Tan tác. Đâu có sao
Bài thơ yêu em vẫn bay lên
Bay lên. Bay. Bay. Như chúng ta
Đêm xuân nào cũng là
Đêm-Thứ-Nhất.
May 30, 2015. Đêm Gội Đầu-Bay.
Segerstrom Center for the Arts
Costa Mesa, California.
Paula Jeanine Bennett .Thơ
Nỗi Cô Đơn Bình Yên
Đơn độc nhưng thanh thản
lòng nhẹ bẫng, tâm trí thả lỏng
sự tĩnh lặng đến trong vắt
rượu đậm đến say nồng
Thanh thản trong cô đơn
trong điệu nhạc tuôn chảy
trong tâm hồn thấm đẫm
đêm trườn mình dài hơn,
ngọn lửa cũng cháy rực rỡ hơn
tất cả đều hiện hữu, nguyên vẹn
chân xác như nó vốn có
Nỗi cô đơn bình yên
khi thấy ta còn lại
còn gì ẩn náu trong mỗi câu hát
và giữa những tiếng thở dài
còn gì đâu trong đáy mắt anh
như những chuyến xa xôi
như những bước thật gần
thật gần bên em.
Khách Đêm
Từ sâu thẳm trong đêm
người khách không mời
chợt đến cùng bóng tối
chàng ngồi bất động trên bờ tường
bóng đổ vào lặng im
Chàng khách vãng lai trong chiếc bóng xám thoáng chốc đổi màu kem sữa
có màu sáng trắng làm lao xao màu lá
nghe chút khuấy động âm vang
rung tự chốn này chốn lòng em
Chàng người khách viếng
em đã cố tránh xa
gắng quay đi, dấu mình vào một phía
vậy mà vẫn không thoát khỏi
vẫn ở lại đây nhưng không phải ở đây
ở lại với chàng nhưng không phải bên chàng
Này chàng,
nếu em hiện ra trong vũ điệu cuồng say,
chàng có quay lại nhìn em không
nếu em độc diễn cùng bóng đêm,
khi hình ảnh chàng tràn ngập tâm tưởng
chàng có đến tràn ngập như vậy trong em
ngay giây phút này
trong giây phút này, ở đây!
Paula Jeanine
Bản dịch: Hoà Bình Lê