Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Duyên Tình, Phong Thủy Với Sự Ưng Xử Trong Đời Sống

15/12/200700:00:00(Xem: 34717)

- (Ký sự, tham luận về Phong Thủy: Tử Vi lý số và huyền học của Song Lộc (626) 289-8467)

"Lời nói chẳng mất tiền mua

Liệu lời mà nói cho vừa lòng nhau"

Năm 1995, chúng tôi gặp lại nhau tại khu thương xá Phước-Lộc-Thọ/ Little Saigon. Ông chạy lại nắm tay tôi mừng rỡ: Bác còn nhớ không Tôi gật đầu vồn vã: Quên làm sao được những ngày tủi cực đó!" Ông sang đây năm nào" Chị và các cháu ra sao" Ông vui vẻ tiếp lời. Cám ơn bác. Năm 1983, ra khỏi trại về Sasigon là tôi "dọt lẹ". May mắn, trót lọt và đến Mỹ vào cuối năm. Nhà tôi và các cháu đến đây sớm, nay đã ôn định và các cháu đều đã nên người. Các điều bác tiên đoán tại k/ Tân Lập, Vĩnh Phú đều rất đúng. Gia đình tôi hiện có nhà cửa khang trang và một vài cơsở làm ăn khá vững chắc. Mời bác vô đây, chắc phải có nhiều chuyện hàn huyên tâm sự sau nhiều năm xa cách. Vào quán, chúng tôi kiếm được một bàn khá yên tĩnh. Vừa ấm chỗ, ông đã nâng ly mời tôi và nói: Gặp lại bác, tôi rất mừng. Xin nhờ thầy giúp cho một chuyện khá quan trọng: các cháu đều học hành thành tài và có công ăn việc làm tốt nhưng lại trắc trở về hôn nhân, có đứa không chịu lập gia đình, có đứa lại không may về tình duyên.

Cháu út đang học y khoa cũng thế, chúng thương yêu nhau rồi chỉ vì vài câu câu nói mà rã đám. Thật buồn, tôi nói với nhà tôi và các cháu là nếu kiếm được bác thì mọi sự sẽ êm xuôi. May quá, thứ Bảy này các cháu đều ở nhà, mời bác lên chơi và chỉ dẫn giúp cho. Xin thầy cho địa chỉ và số phone. Ngày đó cháu út sẽ đến đón bác lúc 10 giờ sáng.

Tôi gật đầu: bạn tâm giao làm sao mà từ chối được. Tôi thầm nghĩ, chắc ông lo sắp xếp và muốn để cô út có đủ thời gian giãi bày tâm sự "thầy". Chắc ông ca tụng tôi sữ lắm nên các cô, các cậu, nhất là cô bác sĩ tương lai mới cả tin như vậy. Hai tiếng đồng hồ sau, chúng tôi lưu luyến chia tay và hẹn gặp vào sáng thứ Bảy, xong công việc sẽ cùng nhau cụng ly, không say không về.

Sáng thứ Bảy, tôi đang ăn sáng, thì nhận được phone của ông: Thưa thầy, cháu út xin gặp bác lúc 9 giờ. Tôi đáp: Dạ được. Xin chào. Lát nữa mình sẽ gặp nhau.

Cô út đến thật đúng giờ. Đó là một cô gái có dáng dấp mảnhmai nhưng nhanh nhẹn. Trông thông minh nhân hậu và khá "Bắt mắt". Với vẻ mặt thoáng buồn, cô tâm sự: thưa bác, cháu quen T. từ năm đầu đại học. Gia đình T. mẹ góa con côi, nên cuộc sống có phần eo hẹp và khó khăn, T phải vừa học vừa làm mới đủ lo hco mẹ và các em ăn học. Do đó mà trễ nải việc học hành. Cháu ngỏ lời bàn anh nên nhờ ba má cháu giúp đỡ thì anh từ chối. Hồi đầu năm, khi đến thăm má anh, bà bị đau, thấy chỗ ở của gia đình anh quá sơ sài và chật chội, cháu vô tình nói: nhà ở chật chội dễ gây bệnh tật lắm. Sao…cháu định nói tiếp là: Sao  T. không kiếm một chỗ ở rộng rãi cho gia đình- thì T. gạt ngang, cám ơn em, mẹ đã đỡ nhiều rồi. Thôi em đến trường kẻo trễ học. Do méo mó nghề nghiệp nên có nhận xét không đúng lúc về chỗ ở của T. T. dễ mặc cảm, nên chắc đã giận cháu. Anh nói đã nghĩ đến đều đó nhưng chưa làm được. Từ đấy T. ít gặp cháu, có lẽ anh hiểu lầm là cháu chê anh nghèo và keo kiệt. Cháu chưa có dịp để giải thích với anh. Hôm nay, nhờ bác coi giùm xem chúng cháu còn có cơ duyên gặp lại không và số chúng cháu sẽ ra sao"

Tôi ghi nhận bát tự niên canh của họ và nói: Theo quẻ Thái Ất vừa bấm thì không đáng lo đâu. Thôi chúng ta lên đường. Trễ hẹn Ba má cháu sẽ trách bác đó. để xem chỗ ở của cháu và gia đình cháu ra sao rồi mới tính được.

Dọc đường, tôi kể cho cô út nghe một truyèn thuyết về văn chương và cuộc sống: "ngày xưa, có một ông Nghè, một học vị cao trong văn giới, chán cảnh quan trường, về quê nhà mở trường dạy học để mở mang văn học và kén rể hiền tài. Ông chỉ có một cô con gái đẹp người, đẹp nết, văn hay chữ tốt, nức tiếng gần xa. Ông Nghè hay chữ lại có cô con gái hơn người nên số sĩ tử đến theo học khá đông. Trong số đó, có một nho sinh học rất giỏi, nhưng nhà lại nghèo. Gia tài chỉ có một thửa vườn và một căn nhà tranh vách đất. Bù lại chàng có văn tài xuất chúng, đáng mặt khôi nguyên, được thầy yêu bạn nể. Qua các văn bài và các cuộc xướng họa thi văn, chàng đã lọt vào mắt xanh của ai đó. Rồi yêu vì nết, trọng vì tài,  họ đã thề non hẹn biển, chờ ngày "Đại đăng khoa" để nên duyên giai ngẫu. Sau 3 năm dùi mài kinh sử, chàng sắp lên đường ứng thí, nàng xin phép song thân đến giúp chàng chuẩn bị "lều chõng và hành trang để đến trường thi"…Trăng rằm thật đẹp. Họ ngồi bên nhau, nhìn ra dòng sông cuồn cuộn chảy trước nhà, mơ đến một ngày mai, chàng xuôi thuyền lướt sóng, đem tài sức ra trị quốc an dân, bình thiên hạ. Phong cảnh đêm trăng thật hữu tình. Hiên nhà mục nát, ánh trăng xuyên xuống thềm như những chùm trứng gà, lung linh mờ ảo. Nàng lên tiếng: Đẹp quá và nên thơ nữa. Em chợt có một vế đối "tức cảnh sinh tình" anh xem có chỉnh không. Nói xong, nàng tức khẩu:

- "Ốc lậu, nguyệt xuyên, hình kê noãn, tam tam, tứ tứ" (nhà dột, bóng trăng xuyên qua trông như những ổ…trứng gà, chỗ thì ba, chỗ thì bốn trứng). Cảnh đẹp, vế đối nên thơ nhưng lại nói lên một thực trạng: nhà xiêu rách nát, nghèo xơ nghèo xác.

Nghe nàng đọc vế đối, chàng hơi biến sắc, nghĩ đến thân phận mình hiện tại mà tủi phận, hờn duyên. Tuy nhiên, vốn là một người điềm tĩnh, chàng mỉm cười (hơi cay đắng) nhìn nàng và đọc ngay vế đối đáp lại:

-"Giang tràng, phong lộng, tượng long vi, điệp điệp trùng trùng" (sông dài, gió thổi mạnh, sóng gợn như vẩy rồng, hết lớp nọ đến lớp kia, miên man vô tận) vế đối có khẩu khí, chứng tỏ chàng sẽ có một tương lai huy hoàng, rực rỡ; nàng rất mừng vì chỉ trong một thời gian nữa là ngựa anh đi trước, võng nàng theo sau. Còn chàng thì cho là bị khinh thị vì nghèo. Một lời nói chê bai còn đau đớn huống chi là trên văn chương đối đáp. Mối tình của họ đã bị ảnh hưởng, vì hai vế đối.

Giang tràng, phong lộng… quả nhiên chàng lướt sóng tung mây, thi Hương rồi thi Hội và thi Đình. Cá Chép đã vượt vũ môn thành rồng, Bảng Hổ nêu danh và thêng thang hoan lộ. Ngày vinh qui bái tổ, chàng đến cáo yết thánh hiền và tạ ơn thầy học. Khi gặp lại nàng, chàng đọc lại hai vế đối…và thở dài. Nàng hiểu ý, lặng lẽ lui gót. Và nếu sau này khi chàng "đường mây cử bộ", họ dễ gì nối lại duyên xưa. Thi phú, văn chương cũng có hai mặt, cần lưu ý.

Câu chuyện đến đây thì vừa đến Long Beach, cho xe chạy vào khu gia cư, cô hỏi: Thưa thầy, sau này, chàng ta có bỏ qua chuyện cũ và nối lại duyên xưa không" Tôi đáp: Đây chỉ là truyền thuyết về văn học, có mục đích nhắc nhở ta phải cẩn trọng khi hành xử trong cuộc sống. Cô đáp: Cháu hiểu ra rồi. Xin cám ơn thầy.

Xe ngừng. Cả nhà ông kéo ra đón tôi. Sau bữa điểm tâm thật thịnh soạn, tôi bắt tay vào việc. Đây là một căn nhà rộng đẹp, xây cất kiểu Tây phương không đều đặn. Đặt bát quái, cố định và so sánh cung chấn/ Đông và khôn/Ta^y Nam của căn nhà khuyết hãm. Nhờ căn nhà đúng hướng của trạch chủ và bếp trấn ngủ quỉ nên bớt xấu nhưng vẫn gây trắc trở trong tình duyên, hôn nhân và gia đình cũng như sức khỏe. Thêm vào đó, việc thiết trí nội thất như bàn thờ, bàn học, giường ngủ, cầu tiêu… chưa hợp cách, phải chỉnh lại. Sau khi đã quan sát nội, ngoại vi kỹ càng, tôi dẫn giải tổng hợp lại cho họ rồi giúp họ bài trí và trấn giải. Riêng cô út, tôi giúp cô kích hoạt các vùng trí thức và tình yêu của căn phòng ngủ….giúp cô học hành thành đạt và có được tình yêu chung thủy, hôn nhân hạnh phúc, xóa được sự hiểu lầm với chàng ta. Sau đó, đích thân ông đưa tôi ra coi tiệm Furniture và cửa hàng bán đồ điện tử gia dụng. Tôi cẩn thận chỉnh lại cung tài lộc. Xong việc thì trời đã về chiều. Họ đưa tôi đi xem cảnh Long Beach về đêm, dùng cơm chiều, rồi mới đưa tôi về. Tôi rất vui khi gặp lại người bạn "tù" năm xưa và có thể giúp họ một vài việc  hữu ích như đã nêu trên.

Có thể nói, hai cuộc tình trong đoạn ký sự này đã nói lên một chân lý bất di, bất dịch:

"Lời nói chẳng mất tiền mua

Liệu lời mà nói cho vừa lòng nhau" (ca dao)

Một câu văn, một lời nói vô tình có thể tác hại đến hạnh phúc chung thân của bạn và có thể mất đi tình chân hữu nữa. Mặt khác, nếu vì đó mà gây ra tác họa lớn thì sẽ tai hại vô cùng, "phúc" đâu mà gánh nổi. Xin hãy cẩn trọng.

Về mặt phong thủy, các kiến trúc tư gia, dù đắt tiền và đẹp đẽ đến đâu chăng nữa mà có khuyết hãm quan trọng hoặc không hợp với "trạch chủ" đều có những tác hại có thể làm điêu đứng các doanh gia, nghiệp chủ…một căn nhà, một cơ sở làm ăn có thể hợp với người này, nhưng lại khắc kỵ người kia. Cứ quan sát thực tế sẽ rõ.

Một câu hỏi được đặt ra là nếu thế ngày hay nếu thế nọ…thì phải làm sao" Xin trả lời là: quý vị khỏi cần lo lắng nếu có sự hỗ trợ của phong thủy y dịch liệu pháp. Quý vị khỏi cần lo bán tống, bán tháo nhà cửa đi hoặc đập phá, sửa chữa quá tốn kém làm hao tốn tiền tài, công sức sau nhiều năm vất vả mới tích lũy được. Trở lại câu chuyện trên, ta thấy là các căn nhà được xây  cất mới lạ theo kiểu cách Tây phương, trông đẹp mắt nhưng có thể có những khiếm khuyết về mặt phong thủy cần được chỉnh lại cho hợp với trạch chủ và cần được thiết trí kỹ càng, sắp xếp cho đúng với  từng con người đang cư ngụ tại đây. Dù tin hay không tin, xin cứ áp dụng rồi sẽ rõ, còn chuyện ứng xử trong cuộc sống, dù trong hoàn cảnh nào cũng nên cẩn thận trong câu văn, lời nói thì sẽ tránh được chuyện khó xử như hai người đẹp trong đoạn lý sự này.

Bản thân người viết bài này khi viết bài cũng đã phạm lỗi lầm tương tự, bị suy diễn một chiều, bị xuyên tạc và đi đến sự lợt lạt nhân tình và sự giận hờn khó giải. Thật đáng tiếc! Lời nói (câu văn) chẳng mất tiền mua. Liệu lời mà nói cho vừa lòng nhau. Xin nhắc lại là thật đúng. Thưa quý vị.

Hai tháng sau, có phone cho tôi. Thưa bác, xin bác "cái hẹn" vào sáng Chủ Nhật này. Ba cháu sẽ dẫn "chúng cháu" lên, nhờ bác so đôi tuổi, hóa giải các điểm xấu nếu có và chọn này cưới hỏi: tôi hỏi:

- Cô cậu hết giận rồi phải không" Ai làm lành trước vậy" Cô chỉ cười trừ: Dạ, mẹ anh ấy đã khỏe hẳn. Bà ngỏ lời với má cháu và đã dẫn ảnh đến ra mắt ba má cháu. Mọi chuyện đều êm đẹp. sang năm cháu ra trường sẽ cử hành hôn lễ. Cháu rất mừng vì cháu thương ảnh thật sự. Cám ơn bác. Chủ Nhật chúng cháu sẽ lên thăm bác. Cúp phone, tôi lục hồ sơ, xem kỹ hai tuổi và ghi lại các điểm càn yếu hầu hướng dẫn cho họ, giúp họ có được một cuộc hôn nhân bèn vững và hạnh phúc. Sóng gió đã qua nhưng họ vẫn phải cẩn thận mọi việc là hơn cả. Cổ nhân nói: "nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy" thật đúng. Hãy cẩn thận câu văn và lời nói để khỏi ân hận về sau. Tôi thầm nhủ như vậy. Thưa quý vị.

Phong thủy & Tử Vi Gia Song Lộc, 1501 S. 4th Street, Apt # F, Alhambra, CA                       91803. tel (626) 289-8467

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Đúng Ngọ. Đột nhiên lòng sông rung động mạnh, một thiếu niên nhoài lên mặt nưóc và sải vội vào bờ
Họ là một cặp vợ chồng trẻ, lanh lợi, hoạt bát nhưng nét mặt cả hai đều đượm vẻ lo buồn man mác
Hiện nay, ngay tại các nước văn minh tiến bộ về khoa học kỹ thuật, người ta cũng yêu thích phong thủy.
Bẵng đi một thời gian, một hôm họ lại phone đến tôi, vợ thì vào buổi sáng, còn người chồng thì vào ban chiều. Họ đều lấy hẹn 10 giờ sáng hôm sau
Thế là xong, tòa nhà quốc hội cũ được xem như là di tích lịch sử Ba Đình đã thật sự đi vào quá khứ. Khởi đầu bằng quyết định của Quốc hội:
Năm 1953, thụ huấn tại Quân trường Thủ đức, tôi có một anh bạn rất thân. Chúng tôi cùng trang lứa và hợp "gu" nên đi đâu cũng có nhau
Một tối, trời đã khuya, tôi đang say mê đọc lại tác phẩm: "Trật tự Tân  Thế Giới và siêu quyền lực" của ký giả Nguyễn Kinh Doanh, thì nghe điện thoại reo
Thượng nghị sĩ Hillary Clinton, và là ứng cử viên Tổng Thống Dân Chủ hàng đầu, nói hôm Thứ Sáu rằng chính vị trí ứng viên Dân Chủ hàng đầu của bà
Một bài báo mới phát hành cho biết Hải quân Hoa Kỳ đã sản xuất loại tàu không người lái dài 30 ft, có trang bị súng máy
Công việc dự trù là coi và thiết trí lại căn nhà gia đình bà đang ở và phác thảo một sơ đồ xây cất thêm một căn nhà ở lô đất trống kế cận
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Lầu Năm Góc đã bất ngờ đảo ngược quyết định triển khai binh sĩ đến khu vực thủ đô Washington để ứng phó với biểu tình.
Hôm thứ Năm (04/06/2020), Trung Quốc cho biết sẽ dỡ bỏ lệnh cấm đối với các hãng hàng không Mỹ.
Ngoại trưởng Đức Heiko Maas cho biết Đức sẽ dỡ bỏ lệnh cấm đi lại đối với các nước thành viên Liên minh Châu Âu (EU) và một số quốc gia khác từ ngày 15/06/2020, nhưng cũng nhấn mạnh rằng đây không phải lời mời gọi du lịch.
Cựu bộ trưởng Quốc phòng Mỹ James Mattis đã lên tiếng chỉ trích Tổng thống Mỹ Donald Trump về cách xử lý tình hình bất ổn nội tại nước Mỹ hiện nay.
Hai tổ chức ngân hàng lớn của Anh, hiện đang thống trị hệ thống ngân hàng Hong Kong đã tuyên bố ủng hộ Bắc Kinh với luật an ninh mới.