Hôm nay,  

17. Từ giã tu viện Gaden Shartse

23/02/201100:00:00(Xem: 4861)

Little_Monks_Study-content
Trước khi lên đường rời tu viện Gaden Shartse chúng tôi chia nhau từng nhóm nhỏ đi từ giã ngài Lati Rinpoche. Mỗi người được ngài ban cho một món bảo vật để ngăn chận những chướng ngại, nhất là chướng ngại trong tâm. Ngài khuyên mọi người nên thanh lọc tư tưởng để chuẩn bị đi đến những thắng tích quan trọng nơi Đức Phật ra đời, đạt đạo, chuyển pháp luân và tịch diệt.

Tôi nhớ đến hôm chủ nhật 4-1-2009 vừa qua, tôi có cơ duyên đặc biệt được thăm viếng một Lạt ma tái sanh còn nhỏ tuổi tên Tenzin Jigme Wanchuk, mà tiền kiếp của ngài là một đại sư Tây Tạng mà tôi vô cùng tôn kính và ngưỡng mộ khi được đọc về cuộc đời tu hành và giáo lý của ngài cách đây ba mươi năm khi mới chập chững bước vào con đường học hỏi tu tập. Tôi mong có cơ duyên viết về ngài sau khi danh tánh của ngài được đức Đạt lai Lạt ma công bố.

Trong hiện kiếp ngải tuy còn nhỏ tuổi nhưng đã có sắc thái đặt biệt của một vị đại sư với khuôn mặt thanh tú, nghiêm nghị, vì sở hữu một thần lực thiền định uy nghi, phát ra từ đôi mắt to sáng.

Tôi cũng may mắn được tham dự lễ Tsokcầu trường thọ cho ngài Lati Rinpoche với sự hiện diện của nhiều Lạt ma cao cấp. Tsok có nghĩa là quy tập (gathering). Quy tập tất cả các phẩm vật cúng dường, quy tập toàn bản thể vào trong việc tu hành. Quy tập cùng các đạo hữu hầu tương tựu mọi năng lực hỗ trợ cùng nhau tinh tấn tu học. Bốn quy tập chủ yếu trong lễ Tsok là: quy tập hành giả; quy tập tế phẩm cúng dường; quy tập chư Thánh; quy tập công đức và trí tuệ.

Trong truyền thống Tây Tạng, lễ Tsok là phương pháp thanh lọc bản thể hữu hiệu và sâu xa nhất. Các hành giả cùng nhau tụng niệm, thiền định, và cúng lạy triệt để, ăn chay hay nhịn ăn uống trong vài giờ hay vài ngày hầu thanh lọc bản thể và đón nhận nguồn năng lực mới từ chư Phật Thánh.

Hôm đó mặc dù đang ho và suyễn, đại sư Lati vẫn ban cho chúng tôi một thời pháp. Tuy đang đau, nhưng khi ngài giảng pháp thì giọng của ngài trở nên lớn rõ hùng hồn. Trông ngài thật uy nghi, giọng vang lên với nhiều từ lực. Ngài đã giảng cho chúng tôi về sự quan trọng và ý nghĩa của việc Quy Y Tam Bảo là quy y Phật không đọa địa ngục, quy y Pháp không đọa ngạ quỷ, và quy y Tăng không đọa súc sinh.

Tiếp theo ngài giảng về Thập Thiện, mười thiện nghiệp trong đó có thiện nghiệp thuộc về thân mà các Phật tử đang làm là cúng đường Tam Bảo, cúng dường chư tăng như y phục thuốc men, tiền tài đồ ăn uống, xây dựng chùa tháp. Ngài nhắc chúng ta luôn tăng trưởng việc làm đó, nhất là phải tùy hỉ và hồi hướng công đức về đạo chánh đẳng chánh giác để chúng ta thành Phật đi cứu độ tất cả chúng sanh trong mười phương thế giới.

Trong buổi lễ này tất cả chúng tôi được tặng mỗi người một túi nylon gồm kẹo, bánh, mì gói, trái cây, nước trái cây, phẩm vật cúng dường. Chúng tôi mang về làm quà cho các chú tiểu. Các chú tiểu vui mừng như có lễ hội, vừa ăn kẹo vừa cười toe toét chạy nhảy vui chơi trong chùa thật dễ thương.

Buổi nói chuyện cuối cùng từ giã quý thầy tại nhà Ngari Khangtsen, nơi chúng tôi được có cơ duyên trú ngụ thật cảm động. Quý thầy đã lo cho chúng tôi thật chu đáo, từ miếng ăn cho đến giấc ngủ. Đêm nào quý thầy cũng đợi chúng tôi đi ngủ rồi mới dọn dẹp đi ngủ. Thầy Thích Phật Đạo đại diện chúng tôi ngỏ lời cám ơn quý sư đã hướng dẫn chúng tôi đi thăm viếng nhiều tu viện khác, và chúng tôi mong có ngày trở lại viếng thăm tu viện.

Mấy ngày qua, thấy quần áo quý thầy giặt xong trải ra phơi trên cỏ nên chúng tôi hùn tiền lại mướn thợ đóng hai cột xi măng để căng dây chì cho quý thầy có nơi phơi quần áo. Được biết mỗi vị sư có hai bộ đồ đỏ sậm. Khi mùa lạnh thì họ lấy khăn choàng lên vai hoặc đầu. Họ có thể có một khăn dầy hơn khăn choàng hàng ngày, nhưng hầu hết không có áo khoác jacket.

Khi xe buýt đến và đậu ngay đầu ngõ, nơi thường xuyên có một xe bán trái trái cây, chúng tôi mua một ít quýt, cam, táo bưởi và chuối, món được tu sinh chiếu cố nhiều nhất vì rẻ lại bổ dưỡng.

Khi quý sư tiếp chúng tôi chuyển hành lý ra xe thì các chú tiểu đều chạy theo từ giã. Hai con trai và cô con gái của Tina Tú Hương rất quyến luyến các “little monks.” Hai bên cứ nắm tay nhau không muốn rời xa. Các chú tiểu ở trong các nhà khác của tu viện cũng leo lên các hàng rào nhìn ra cảnh chia tay một cách tò mò. Cùng tháp tùng với chúng tôi đi thăm viếng các thánh tích Phật giáo ở miền bắc Ấn Độ có tiến sĩ giám đốc Ngari Khangtsen là Ghese Thupten Tendar và phụ tá Ghese Kunchok Tenzin.

Mọi người trên xe buýt đều xúc động khi nhìn xuống đất thấy các chú tiểu giơ tay chào từ giã với ánh mắt buồn buồn. Có những chú còn bé bảy tám tuổi mắt đỏ hoe. Chúng tôi cũng vẫy tay với các chú khi xe từ từ lăn bánh ra khỏi cổng tu viện Gaden Sartse.

image096

Lễ Puja cầu trường thọ cho ngài Lati Rinpoche tại tu viện Gaden Sartse

image098

Thượng tọa Thích Phật Đạo thay mặt đoàn hành hương cảm tạ sự tiếp đón nồng hậu của quý sư tại Gaden Ngari Khangtsen

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Kể từ ngày quân Nga xâm lược Ukraine vào tháng hai 2022 đến nay, ít nhất 35 nhà báo đã chết tại Ukraine khi đnag làm công việc của mình.
Michelle Obama mang đến cho độc giả một loạt câu chuyện mới mẻ và những suy ngẫm sâu sắc về sự thay đổi, thách thức, sức mạnh, bao gồm cả niềm tin của bà: khi thắp sáng cho người khác. Chúng ta có thể khai sáng sự phong phú và tiềm năng của thế giới xung quanh, khám phá những sự thật sâu sắc hơn và những con đường mới cho sự tiến bộ. Rút ra từ kinh nghiệm của mình với tư cách là người mẹ, con gái, người phối ngẫu, người bạn và Đệ nhất phu nhân, bà ta chia xẻ những thói quen và nguyên tắc mà bà đã phát triển để thích nghi thành công với sự thay đổi và vượt qua những trở ngại khác nhau.
Tiểu thuyết gia người Sri Lanka Shehan Karunatilaka đã giành được Giải thưởng Booker 2022 cho cuốn tiểu thuyết thứ hai của mình, Bảy Mặt Trăng của Maali Almeida. Giải thưởng này không thể đến vào thời điểm tốt hơn cho Sri Lanka, một quốc gia từng vướng vào bất ổn chính trị và kinh tế, khi nước này phải trải qua một trong những cuộc khủng hoảng kinh tế tồi tệ nhất thế giới, với lạm phát tăng vọt, thiếu lương thực và nhiên liệu, và nguồn cung cấp hàng hóa ngoại quốc rất thấp. Và tất nhiên, chính phủ đã bị lật đổ vào tháng Bảy, sau khi Tổng thống Gotabaya Rajapaksa bỏ trốn sau các cuộc biểu tình lớn.
Nhà văn Mỹ gốc Việt Khánh Hà đã từng có nhiều tác phẩm tạo được tiếng vang trong cộng đồng văn học Hoa Kỳ; từng nhận nhiều giải thưởng; từng có một quyển sách được trao đến hai giải thưởng văn học giá trị của Hoa Kỳ cách nhau chỉ một tháng—đó là giải truyện ngắn 2020 William Faulkner Literary Competition trong tháng 9, 2020, và tháng 10, 2020 anh lại đoạt tiếp giải The 2020 Orison Anthology Award in Fiction từ tác phẩm The Woman-Child. Những điều hiếm có này đã được người viết trình bày trước đây trong bài Khánh Thúc Hà (Khanh Ha) Ngôi Sao Việt Tỏa Sáng Trên Vòm Trời Văn Học Hoa Kỳ, đăng trên Việt Báo ngày 29/10/2020. Và sau đó thì tuyển tập truyện ngắn A Mother’s Tale and Other Stories của anh cũng được C&R Press 2020 Fiction Award trao giải thưởng và phát hành năm 2021. Sẽ có bài viết khác về quyển sách đặc biệt này.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.