Hôm nay,  

Phó Thị Trưởng SJ Xin Cắt Mậu Dịch Với VN

16/05/200700:00:00(Xem: 8084)

- Cho Tới Khi Hà Nội Thả Tức Khắc, Vô Điều Kiện Tù Nhân Lương Tâm

Phó Thị Trưởng Thành Phố San Jose, Bắc California, chính thức kêu gọi Ngoại Trưởng Mỹ đình chỉ giao thương với Việt Nam cho tới khi Hà Nội nhượng bộ nhân quyền.

Bản tin sau phổ biến bởi Thế-Vũ Nguyễn, Điều Hợp Quan Hệ Cộng Đồng, gửi ra toàn văn như sau.    

Phó Thị Trưởng Cortese kêu gọi tạm thời đình chỉ giao thương với Việt Nam vì Việt Nam vi phạm nhân quyền; Hội Đồng Thành Phố sẽ suy xét về việc yểm trợ Liên-Bang Luật Pháp để phục hồi nhân quyền.

San Jose, Cali. – Theo phần báo cáo về vấn đề nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam vi phạm nhân quyền, Phó Thị Trưởng Dave Cortese kêu gọi Condoleeza Rice, Bộ Trưởng Ngoại Giao của Hoa Kỳ, là hãy đình chỉ việc giao thương với Việt Nam cho đến khi Việt Nam có được nhân quyền.

Chiếu theo những bản báo cáo gần đây trên truyền thông và các hội đòan nhân đạo về việc bắt nhốt Cha Nguyễn Văn Lý vì tội cổ động phổ biến nhân quyền. Đồng thời Nguyễn Văn Đài và Lê Thị Công Nhân cũng bị bắt giữ cùng tội tương tự. Nếu bị kết án có thể lên đến 20 năm tù.

Trong lá thư gởi cho Bộ Trưởng Ngoại Giao Rice, Phó Thị Trưởng Cortese có nhấn mạnh là vùng vịnh là nơi cư trú lớn nhất của Cộng Đồng Người Việt ở hải ngoại và Ông ta cũng chia sẽ sự bực dọc và thất vọng với chính quyền Hoa-Kỳ vẫn chủ trương tiếp tục giao lưu với Việt Nam dù rằng Cộng Sản Việt Nam không tôn trọng tự do ngôn luận, tôn giáo và khái niệm chính trị khác biệt ở trong nước.

Đồng thời Phó Thị Trưởng Cortese cũng yêu cầu Ủy Ban Luật của thành phố hãy ủng hộ Nghị Quyết của Hạ Viện 243 – Cải Tổ Nhân Quyền ở Việt Nam, đây là điều kêu gọi nhà cầm quyền Cộng Sản phải “ngay lập tức và vô điều kiện thả Cha Lý, Nguyễn Văn Đại, Lê Thị Công Nhân và các tù nhân chính trị, tù nhân lương tâm và những mục đích khác.”

Các vấn đề này sẽ được thảo luận vào ngày 16 tháng năm 2007 tại Ủy Ban Luật.

Để biết thêm chi tiết, xin liên lạc Văn phòng Phó Thị Trưởng Dave Cortese ở số (408) 535-4908.

Sau đây là Lá Thư  Gửi Ngoại Trưởng Mỹ, từ Phó Thị Trưởng Dave Cortese của Thị Xã San Jose.

Ngày 8 tháng 5 năm 2007.

Kính gửi

Bà Condoleeza Rice

Secretary of State

U.S. Department of State

2201 C Street NW

Washington, DC 20520

Kính gởi Bộ Trưởng Ngoại Giao Rice:

Điều tất nhiên là Bà đã được rất nhiều người và các hội đoàn khắp nơi trên nước Mỹ đã liên lạc với Bà về vấn đề của Cha Nguyễn Văn Lý, người mà gần đây bị nhà cầm quyền Cộng Sản bắt nhốt vì chủ trương đưa ra những tài liệu chống lại nhà cầm quyền Cộng Sản. Đối với Nguyễn Văn Đại và Lê Thi Công Nhân, họ đã bị bắt và mang một án hình tương tựa.

Là một Phó Thị Trưởng cho thành Phố San Jose (nơi mà đông người Việt nhất ngoài nước Việt Nam), Tôi bắt buộc phải chia sẽ với thư ký về sự phẩn nộ và thất vọng của tôi đối với chính sách Hoa Kỳ là vẫn tiếp tục giữ mối liên hệ giao thương với Việt Nam dù tự do ngôn luận, tôn giáo và chính trị không được tôn trọng trong nước.

Chính quyền Việt Nam quyết định bắt giữ những cá nhân có tư tưởng chính trị khác biệt và buộc gia đình họ phải im lặng; không được thố lộ ra. Đây là hạnh động phi lý! Tư tưởng này giống như thời Chiến Tranh Lạnh và ngày hôm nay không còn chỗ cho những tư tưởng đó trên bất cứ một nơi nào trên thế giới. Tôi thành thật tin tưởng chính quyền chúng ta sẽ lưu ý về việc khiếu nại nhân quyền mỗi ngày và đình chỉ giao thương với Việt Nam. Chúng ta nên phân chia rỏ mối quan hệ với những nước nào không có tôn trọng quyền sơ bản của con người, đặc biệt với những nước có lịch sự liên hệ với công dân của chúng ta.

Xin hãy tôn trọng nhân quyền của con người hơn là mối lợi kinh tế của một đất nước và hãy hủy bỏ giao thương với Việt Nam.

Trân trọng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.