Hôm nay,  

Bài Học Thiên An Môn

09/01/200100:00:00(Xem: 5635)
Nhũng tài liệu bí mật nhất trong nội bộ cấp cao của Trung Quốc năm 1989 khi xẩy ra vụ đàn áp đẫm máu ở Thiên An Môn đã được lọt ra ngoài đến Mỹ và đã được phiên dịch in thành sách xuất bản cuối tuần qua, dưới tựa đề: “Tài liệu Thiên An Môn: Quyết định của ban lãnh đạo Trung Quốc dùng vũ lực chống nhân dân của họ”. Ngày chủ nhật 7-1, đài CBS đã truyền đi cuộc phỏng vấn nhân vật đưa tài liệu, một nhật vật thuộc cấp cao đã chứng kiến các cuộc họp có Đặng Tiểu Bình tham dự. Nhân vật này đang ở nước ngoài. Trong cuộc phỏng vấn, tiếng nói của ông ta đã được kỹ thuật làm thay đổi, ông dùng một tên giả và khuôn mặt của ông ta bị bôi đen. Bởi vì ông nói ông vẫn là người trung thành với đảng Cộng sản và muốn trở lại Trung Quốc.

Vụ tiết lộ này tình cờ lại trùng hợp với cuộc họp rất quan trọng của Ban Chấp hành đảng Cộng sản Việt Nam khởi sự từ thứ bẩy 6-1 để chuẩn bị cho Đại hội đảng tháng 3 năm 2001, nhất là trùng hợp với tình hình tranh đấu trong nước cho tự do tôn giáo đang ở khí thế mạnh chưa từng thấy, với thế liên tôn giữa những tôn giáo lớn ở Việt Nam, khiến ban lãnh đạo đảng phải lo sợ và chính Thủ tướng Phan Văn Khải phải lên tiếng la hoảng “những kẻ chống đối chế độ đang dùng tôn giáo và nhân quyền để gây rối”. Trùng hợp ngẫu nhiên nhưng thật có ý nghĩa. Cho đến nay người bên ngoài không được nhìn thấy sự thật trong những cuộc họp tuyệt đối bí mật của Trung ương và bộ Chính trị đảng CSVN, người ta không thể nào biết rõ ràng bầu không khí và từng chi tiết những cuộc tranh luận giữa những người cầm quyền sinh sát của một đảng cai trị độc đoán cả nước. Đảng CSVN và đảng CSTQ là hai đảng độc tài lớn nhất còn sót lại trên thế giới ngày nay. Chúng đều có cơ cấu tổ chức, tập quán và phương pháp lấy quyết định giống nhau. Vậy hãy nhìm xem một quyết định gây một vết nhơ không thể nào xóa sạch trong lịch sử Trung Quốc như thế nào.

Vào lúc gay cấn nhất, khi các cuộc biểu tình ở Thiên An Môn đã kéo dài đến một tháng, cuộc họp ban lãnh đạo đến một lúc phải có quyết định dứt khoát. Lúc đó Đặng Tiểu Bình bắt đầu sợ, ông ta nói: “Tình trạng vô chính phủ càng ngày càng tệ hại. Nếu cứ tiếp tục như thế này chúng ta có thể sẽ bị bắt tại gia hết”. Trạng thái mất tinh thần đó chính là do phe cứng rắn bảo thủ trong ban lãnh đạo gây ra. Lúc đó thế giới bên ngoài đã biết trong nội bộ cấp lãnh đạo Trung Quốc có sự chia rẽ giữa phe bảo thủ và phe cải cách, chẳng hạn như Tổng bí thư Triệu Tử Dương rõ rệt có cảm tình với những sinh viên biểu tình ở Thiên An Môn. Nhưng phe bảo thủ đã hù dọa ban lãnh đạo và những tay cách mạng già lão nên rút cuộc họ đã xoay chuyển được tình thế để đi đến quyết định dùng sắt máu dẹp tan ngay mầm mống coi như gây nguy hiểm đến mạng sống của tất cả.

Hai người chạy theo phe bảo thủ chấp nhận đàn áp biểu tình bằng súng và xe tăng đã có lợi về địa vị, đó là Giang Trạch Dân và Lý Bằng. Người có quyết định then chốt là Đặng Tiểu Bình vì lúc đó tuy Đặng không giữ một chức vụ nào trong bộ Chính trị ngoài chức Chủ nhiệm Quân ủy hội. Đặng dùng đằng không quyết vì các sinh viên và công nhân biểu tình lúc đầu chỉ đòi hỏi tự do dân chủ chớ không đòi hạ bệ một nhân vật nào, kể cả Thủ tướng Lý Bằng và Chủ tịch nhà nước Dương Thượng Côn vào thời đó. Nhưng bọn bảo thủ lại thuyết phục Đặng Tiểu Bình cuộc biểu tình ở Thiên An Môn nhằm vào cá nhân ông ta. Họ nói với Đặng như sau: “Đồng chí không nhớ chúng ta đã chiếm chính quyền bằng cách nào chăng" Một tia lửa nhỏ có thể làm cháy cả một cánh đồng cỏ. Nó đã bắt đầu rồi đó”.

Theo tài liệu mới được tiết lộ, trong cuộc họp của ban lãnh đạo Trung Quốc ngày 18-5-89, Đặng Tiểu Bình nói: “Sau khi suy nghĩ rất gay go trong thời gian dài, tôi đã kết luận là chúng ta phải dùng Quân đội Giải phóng Nhân dân và tuyên bố thiết quân luật ở Bắc Kinh”. Vương Chấn, một trong 8 tay cách mạng lão thành nắm uy quyền tuyệt đối nói: “Bọn nó tự chuốc họa đây. Phải diệt chúng ngay khi chúng mới ngóc đầu lên. Không có thương tiếc gì chúng hết”. Hai tuần sau, ngày 4-6 1989 quân đội đem xe tăng nghiền nát cuộc biểu tình ôn hòa. Hàng trăm người chết, hàng ngàn người bị bắt trong một chiến dịch càn quét khắp nước.

Tất cả biên bản của các cuộc họp cấp cao ban lãnh đạo nay được bí mật đưa ra bên ngoài. Cuốn sách mới được in ra dày đến 489 trang. Những đây cũng chỉ là những đoạn trích ra từ những đĩa mềm của máy điện toán, nếu đem ra in lại tất cả phải dày đến 15,000 trang giấy. Vấn đề đặt ra là nó có bao phần xác thực. Hai Giáo sư đại học Mỹ, Andrew Nathan, dạy khoa chính trị học Đại học Columbia và Perry Link, dạy ngôn ngữ và văn chương Trung Hoa tại Đại học Princeton, soạn thảo và phiên dịch cuốn sách mới xuất bản, đều là chuyên gia nổi tiếng về những vấn đề Trung Quốc. Hai ông đã trực tiếp phỏng vấn nhân vật bí mật đã đem tài liệu ra ngoài. Cả hai đều tin tài liệu là thật vì phù hợp với những tin tức tản mát thu được từ trước đến nay về vụ Thiên An Môn. Một giáo sư khác, Orville Schell, Khoa trưởng Cao học Báo chí Đại học California-Berkeley, đã từng là tác giả nhiều cuốn sách về Trung Quốc và cũng đã làm việc chung với hai giáo sư Nathan và Link, nói lúc đầu ông nghi ngờ, nhưng càng nghiên cứu ông càng thấy tài liệu là xác thực.

Tài liệu cho thấy trong 5 nhân vật chóp bu gọi là Thường vụ bộ Chính trị Trung Quốc, 2 người chống thiết quân luật, người thứ 3 không bỏ phiếu, chỉ có 2 người thuận. Cũng trong cuộc họp then chốt này có thảo luận về người kế vị Đặng Tiểu Bình. Lúc đó Giang Trạch Dân đã nổi bật. Tài liệu này làm chúng tôi nghĩ rất nhiều đến tình hình Việt Nam. Ý nghĩ đầu tiên đây là bài học cho tất cả, kể cả quân đội Nhân dân Việt Nam khi họ muốn lấy xe tăng cán bẹp những đồng bào thiết tha với dân chủ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.