Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Mỹ Tài Trợ Dịch Văn Chương Cho Các Ngôn Ngữ Thiểu Số

24/08/200300:00:00(Xem: 3899)
PORTLAND (Aug. 19, Portland Press Herald) - Laima Sruoginis, một nhà văn đã về cư ngụ ở Peaks Island từ năm 1996, chuyển được hồn văn chương từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Cho nên hôm Thứ Hai, các Thượng Nghị Sĩ Olympia Snowe và Susan Collins loan báo rằng Sruoginis là một trong 11 nhà văn tại Hoa Kỳ được lãnh tài trợ của cơ quan NEA về Dịch Thuật Văn Chương.
Felicia Knight, phát ngôn nhân cơ quan NEA, nói, "Chúng tôi có 60 người nộp đơn năm nay. Chỉ 11 người trong đó được tài trợ."
Sruoginis, người sinh năm 1966 tại New Jersey từ bố mẹ là di dân Lithuanian, nói rằng bà ngạc nhiên và vui mừng khi biết mình được khoản tài trợ 10,000 Mỹ Kim.
Và bà giải thích rằng dịch thuật thì phức tạp hơn nhiều, thí dụ như thay chữ "yes" trong tiếng Anh cho chữ "taip" trong tiếng Lithuanian.
"Rất khó mà dịch thơ," bà nói. "Nhưng tôi làm thơ, thế nên khi tôi dịch một bài thơ thì tôi đọc nó trong tiếng Lithuanian và tôi thực sự phải cảm thật sâu bài thơ đó. Rồi tôi tái hình dung bài thơ trong tiếng Anh và tôi viết lại nó..."
"Tôi nghĩ tôi trung thực với bản chánh hơn các dịch giả khác. Tôi thực sự tìm cac1h tái tạo vần điệu của ngôn ngữ. Nhưng tôi biết hạn chế của mình - có vài nhà thơ không phù hợp [để tôi dịch]. Tôi chỉ có thể dịch các bài thơ mà mình bị thu hút."
Tương tự với văn xuôi - bà phải hiểu tận tường cốt tủy của nó, bút pháp của nó, hồn văn của nó - mới có thể dịch nó được. Đôi khi, như thế nghĩa là nói chuyện với nhà văn. Đôi khi thế có nghĩa là phải tham khảo tới các nhà văn khác.
Thí dụ, một lần bà dịch cuốn hồi ký của một nhà văn Lithuanian.
"Tôi nói, 'OK, văn nghe như Kerouac đối với tôi,' nên tôi trở ngược về Kerouac và... tôi nói, 'Kerouac làm thế nào hình thành bút pháp đặc biệt này" Và tôi trở ngược về bản dịch của mình và tôi áp dụng các kỹ thuật đó vào. Đối với mỗi nhà văn mà tôi dịch, tôi thực sự phải tìm bút pháp liên hệ."
Bà tốt nghiệp Cử Nhân Anh văn ở Đại Học Rutgers và có bằng Cao Học Văn Chương Sáng tác từ Đại Học Columbia.
Sruoginis lãnh trợ cấp này để dịch các tiểu luận, một hồi ký và tiểu thuyết của Vanda Juknaite, một nhà văn mà Sruoginis gặp tại Lithuania.
Trong số những người lãnh tài trợ có Robert Rudder, người sẽ dịch cuốn "La Prohibido" của Benito Perez Galdos - một nhà văn được xem như chỉ đứng thứ nhì sau Cervantez trong các tiểu thuyết gia vĩ đại của Tây Ban Nha.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Hình ảnh siêu thực trên không phải từ một bộ phim khoa học viễn tưởng. Nó là một hỗn hợp kỹ thuật số của các khung hình thực sự của thiên hà Andromeda, còn được gọi là M31, chụp trên một ngọn núi thực sự.
Bobbi Johnson, một công nhân tại một nhà kho của Amazon ở phía nam Detroit, lần đầu tiên nghe ngóng được những tin đồn trên Facebook vào cuối tuần qua
Khi hàng ngàn công dân và người hồi hương trở về Hong Kong, nhiều người tìm nơi ở trong các khách sạn, sợ rằng những căn hộ chật chội ở một trong những thị trường bất động sản đắt đỏ nhất thế giới có thể khiến gia đình hoặc bạn bè gặp nguy hiểm
Canada đã dứt khoát từ chối đề nghị của Mỹ về việc triển khai quân đội dọc theo biên giới nhằm giúp chống lại sự lây lan của dịch bệnh coronavirus (Covid-19)
Tổng thống Mỹ Donald Trump đã ký thành luật một đạo luật tăng cường hỗ trợ của Mỹ cho Đài Loan trên phạm vi quốc tế, có thể sẽ gây phẫn nộ cho Trung Quốc, vốn đã vô cùng tức giận với những chỉ trích của ông Trump về việc xử lý đại dịch coronavirus (Covid-19).